Übersetzung für "Regeln eingehalten" in Englisch
Es
ist
daher
unerläßlich,
daß
diese
Regeln
eingehalten
werden.
It
is
therefore
essential
to
observe
these
rules.
Europarl v8
Bei
einzelstaatlichen
Vorschriften
sollen
jedoch
die
Regeln
des
Gemeinschaftsstaats
eingehalten
werden.
National
legislation
would
nevertheless
have
to
comply
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Und
dies
ist
völlig
legitim,
wenn
die
Regeln
des
Völkerrechts
eingehalten
werden.
And
it
is
perfectly
legitimate
where
it
complies
with
the
rules
of
international
law.
TildeMODEL v2018
Regeln
müssen
eingehalten
werden,
von
jedem!
Nothing?
Rules
are
here
to
be
kept.
That
goes
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
gibt
es
bestimmte
Regeln,
die
eingehalten
werden
müssen.
We
have
certain
rules
which
must
be
observed.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
werden
wir
sicherstellen,
dass
die
gemeinsam
vereinbarten
Regeln
eingehalten
werden.“
At
the
same
time,
we
are
making
sure
the
commonly
agreed
rules
are
followed.”
TildeMODEL v2018
Also
bitte
sorgen
Sie
dafür,
dass
die
Regeln
eingehalten
werden.
So
please
ensure
that
the
rules
will
be
maintained.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
Maßnahmen
für
benachteiligte
Gebiete
müssen
die
Regeln
der
GLP
eingehalten
werden.
Measures
related
to
less-favoured
areas
(LFAs)
also
requirethe
respect
of
the
codes
of
GFP.
EUbookshop v2
Sie
müssen
dafür
sorgen,
daß
ihre
Regeln
und
Bestimmungen
eingehalten
werden.
They
have
the
task
to
ensure
compliance
with
their
own
rules
and
regulations.
EUbookshop v2
Werden
bestimmte
Regeln
eingehalten,
können
festgelegte
Dosisbeschränkungen
erfüllt
werden.
If
certain
rules
are
respected
pre-set
dose
constraints
can
be
met.
EUbookshop v2
Gerade
im
Zivilprozeß
müßten
die
formellen
Regeln
eingehalten
werden.
It
was
precisely
in
civil
proceedings
that
formal
rules
had
to
be
observed.
EUbookshop v2
Ich
stelle
nur
sicher,
dass
die
Regeln
eingehalten
werden.
I
just
make
sure
rules
are
followed.
OpenSubtitles v2018
Regelmäßige
Betriebsprüfungen
garantieren
dafür,
dass
die
strengen
Regeln
auch
tatsächlich
eingehalten
werden.
Regular
estate
inspections
ensure
that
members
are
actually
complying
with
the
VDP’s
stringent
regulations.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
auch
Regeln,
die
eingehalten
werden
müssen.
But
there
are
rules
they
have
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
geprüft,
ob
die
in
der
DTD
definierten
Regeln
eingehalten
werden.
It
is
checked
whether
the
rules
defined
in
the
DTD
have
been
complied
with.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Regeln
sollten
eingehalten
werden,
um
eine
vernünftige
Arbeitsgeschwindigkeit
zu
erreichen:
Following
rules
should
be
followed
in
order
to
achieve
a
reasonable
operating
speeds:
CCAligned v1
Bei
dieser
Desinfektion
müssen
jedoch
folgende
Regeln
eingehalten
werden:
However,
with
this
disinfection,
the
following
rules
must
be
adhered
to:
CCAligned v1
Sicherstellung,
dass
Regeln
im
Geschäftsprozess
eingehalten
werden.
Ensuring
that
rules
are
adhered
to
in
the
business
process.
CCAligned v1
Das
Controlling
sorgt
dafür,
dass
die
festgelegten
Regeln
eingehalten
werden.
Our
controlling
ensures
that
the
rules
laid
down
are
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Da
er
sicher
stellt,
dass
Regeln
eingehalten
und
Fehler
vermieden
werden.
It
ensures
that
rules
are
followed
and
mistakes
avoided.
ParaCrawl v7.1
Um
Schaden
zu
vermeiden
müssen
folgende
Regeln
eingehalten
werden:
In
order
to
prevent
damage
a
few
rules
have
to
be
kept:
ParaCrawl v7.1
Alle
Ichimoku-Regeln
wurden
eingehalten
und
ermöglichen
unseren
Sell
Trade.
All
Ichimoku
rules
are
met
and
clear
us
for
a
sell
trade.
ParaCrawl v7.1
Wappen
verlangen
bei
der
Gestaltung,
das
eine
Reihe
von
Regeln
eingehalten
werden.
When
creating
crests
a
number
of
rules
are
requiredthat
must
be
met.
ParaCrawl v7.1
Die
Dialogbox
Layoutprüfung
zeigt,
welche
Regeln
eingehalten
und
welche
Regeln
verletzt
werden.
The
Layout
Evaluation
dialog
box
shows
which
Rules
are
passed
and
which
Rules
are
violated.
ParaCrawl v7.1
Die
Aero
Box
ist
abnehmbar,
falls
UCI
Regeln
eingehalten
werden
müssen.
The
Aero
box
can
be
removed
to
comply
with
UCI
regulations.
ParaCrawl v7.1