Übersetzung für "Regeln durchsetzen" in Englisch
Wie
wird
sie
diese
Regeln
durchsetzen?
How
will
it
enforce
the
rules?
News-Commentary v14
Aber
die
Schule
muss
doch
Regeln
durchsetzen.
But
it's
the
school's
job
to
impose
rules.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
soll
Regeln
durchsetzen,
nicht
brechen.
Police
are
supposed
to
enforce
the
rules,
not
break
them.
OpenSubtitles v2018
Und
Institutionen,
die
diese
Regeln
durchsetzen
können.
And
institutions,
which
can
uphold
these
rules.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Defizite
Deutschlands
und
Frankreichs
wollte
die
Kommission
die
Einhaltung
der
Regeln
durchsetzen.
Faced
with
the
German
and
French
deficits,
the
Commission
wanted
to
ensure
that
the
rules
were
respected.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
Regeln,
und
vor
allem
brauchen
wir
Regeln,
die
sich
durchsetzen
lassen.
We
therefore
need
rules,
and,
more
importantly,
we
need
rules
that
can
be
enforced.
Europarl v8
Sie
sind
auf
Gerichte,
Rechtssysteme
und
Regulierungsstellen
angewiesen,
die
Regeln
aufstellen
und
durchsetzen.
They
rely
on
courts,
legal
frameworks,
and
regulators
to
set
and
enforce
rules.
News-Commentary v14
Es
gibt
keine
Weltregierung
und
keine
Weltpolizei,
die
Regeln
internationaler
Umweltabkommen
durchsetzen
kann.
There
is
no
world
government
or
world
police
to
enforce
the
rules
in
international
environmental
agreements.
ParaCrawl v7.1
Wenn
seine
Regeln
sich
durchsetzen,
dann
müssen
die
Schilder
von
jeder
Rennstrecke
entfernt
werden.
If
his
ruling
prevails,
then
the
signs
should
be
removed
from
every
circuit.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
kann
kein
Nationalstaat
allein
Regeln
durchsetzen,
um
das
Risiko
neuer
Krisen
zu
verringern.
At
the
same
time,
no
single
country
is
able
to
enforce
rules
that
can
reduce
the
risk
of
new
crises.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wurde
die
Tatsache
nicht
berücksichtig,
dass
aufgrund
einer
fehlenden
europäischen
Richtlinie
jeder
Mitgliedstaat
in
diesem
Bereich
seine
eigenen
Regeln
durchsetzen
wird.
Moreover,
they
have
not
taken
account
of
the
fact
that,
in
the
absence
of
a
European
directive,
each
Member
State
will
impose
its
own
rules
on
the
matter.
Europarl v8
Nun
müssen
wir
für
einen
fairen
Markt
und
einen
freien
Handel
für
Menschen
sorgen,
damit
Familien
und
Kinder
nach
fairen
Regeln
arbeiten
und
reisen
können,
nach
Regeln,
die
funktionieren,
und
wir
müssen
für
europäische
Institutionen
sorgen,
die
diese
Regeln
durchsetzen.
Now
we
need
to
make
certain
that
we
have,
a
fair
market
and
a
free
trade
for
people
so
that
families
and
children
can
work
and
move
around
with
rules
that
are
fair,
rules
that
work
and
European
institutions
that
enforce
them.
Europarl v8
Zumindest
Teil
des
Problems
ist,
dass
die
USA
es
hier
mit
komplexen
gesellschaftlichen
Kräften
zu
tun
haben,
die
nicht
in
Form
zentralisierter
Hierarchien
organisiert
sind,
welche
Regeln
durchsetzen
können
und
daher
durch
konventionelle
Macht
eingeschüchtert,
zu
bestimmten
Handlungen
gezwungen
oder
anderweitig
manipuliert
werden
können.
At
least
part
of
the
problem
is
that
it
is
dealing
with
complex
social
forces
that
are
not
organized
into
centralized
hierarchies
that
can
enforce
rules,
and
thus
be
deterred,
coerced,
or
otherwise
manipulated
through
conventional
power.
News-Commentary v14
Mit
dieser
Entscheidung
sandte
sie
ein
klares
Signal
aus,
dass
sie
ihre
Verantwortung
als
Hüterin
der
EU-Verträge
ernst
nahm
–
tatsächlich
so
ernst,
dass
sie
Regeln
durchsetzen
würde,
denen
sie
nicht
notwendigerweise
zustimmte.
With
that
decision,
it
sent
a
clear
message
that
it
took
seriously
its
responsibility
to
administer
the
EU
treaties
–
so
seriously,
in
fact,
that
it
would
enforce
rules
with
which
it
did
not
necessarily
agree.
News-Commentary v14
Ferner
sollen
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
mehr
Befugnisse
erhalten,
um
die
für
wettbewerbsfreundliche
Rahmenbedingungen
sorgenden
Regeln
wirksamer
durchsetzen
zu
können.
Proposals
will
be
made
to
further
empower
National
Competition
Authorities
to
be
more
effective
enforcers
of
rules
that
guarantee
a
competitive
environment
in
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Nur
wenn
die
Entwicklungsländer
über
angemessene
institutionelle
Kapazitäten
verfügen,
sind
sie
bereit,
ein
transparentes,
vorhersehbares
und
effizientes
Umfeld
in
Bezug
auf
Rechtsvorschriften,
Regeln,
Justiz
und
Institutionen
einzurichten
und
können
Regeln
und
Verordnungen
durchsetzen
sowie
ausreichend
inländische,
regionale
und
ausländische
Investitionen
anzuziehen.
Only
if
developing
countries
have
adequate
institutional
capacities
and
are
willing
to
put
in
place
a
transparent,
predictable
and
effective
legal,
regulatory,
judicial,
and
institutional
environment,
and
are
in
a
position
to
enforce
rules
and
regulations,
will
they
be
able
to
attract
sufficient
domestic,
regional,
and
international
investment.
TildeMODEL v2018
Man
kann
strenge
Regeln
durchsetzen
und
die
Spieler
trennen,
so
dass
sie
nicht
kommunizieren
können,
wenn
die
Charaktere
nicht
zusammen
sind.
You
can
enforce
strict
rules
and
separate
the
players
so
they
can't
communicate
when
their
characters
are
out
of
contact.
ParaCrawl v7.1
Das
Cabaret
Club
Casino
wird
diese
Regeln
automatisch
durchsetzen,
wenn
sie
benötigt
werden,
sodass
Sie
einfach
den
Spass
genießen
und
mit
diesem
klassischen
Casinospiel
entspannen
können.
Cabaret
Club
Casino
will
automatically
enforce
these
rules
when
needed,
so
you
can
simply
enjoy
the
fun
and
relax
with
this
classic
casino
game.
ParaCrawl v7.1
Mit
detaillierten
Einstellungen
können
Sie
differenzierte
Regeln
durchsetzen
oder
beispielsweise
sicherstellen,
dass
immer
ein
Annullationsgrund
erfasst
wird.
With
detailed
settings,
you
can
enforce
different
rules
or
make
sure
that
a
reason
is
always
entered
for
a
reservation
cancellation.
CCAligned v1
Trigger
sind
die
sogenannte
Datenbank-Polizei,
die
für
die
Datenbank-Integrität
und
Datenbank-Sicherheit
unerlässlich
sind,
da
sie
die
Einhaltung
der,
durch
den
Datenbankentwickler
programmierten
Regeln
durchsetzen.
Triggers
are
the
so-called
database
police
force,
as
they
are
vital
for
database
integrity
and
security
by
enforcing
the
rules
programmed
by
the
database
developer.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
immer
mehr
danach
aus,
als
seien
die
Karten
gezinkt
und
als
gäbe
es
keinen
Schiedsrichter,
der
dazwischentreten
und
die
Regeln
durchsetzen
könnte.
More
and
more,
it
seems
that
the
game
is
rigged,
and
there's
no
referee
to
step
in
and
enforce
the
rules.
ParaCrawl v7.1
Je
konsequenter
Sie
die
Regeln
durchsetzen,
desto
wahrscheinlicher
räumt
er
bald
ungefragt
auf
–
oder
zumindest
ohne
sich
zu
sehr
darüber
zu
beklagen.
The
more
you
enforce
the
rules,
the
more
likely
he
is
to
clean
up
without
being
asked,
or
at
least
without
whining
about
it
too
much.
ParaCrawl v7.1
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
Regeln,
die
niemand
durchsetzen
kann,
unsinnig
sind:
Denn
was
ist
ein
zu
sehr
bedeckter
Körper?
To
say
nothing
of
the
fact
that
rules
that
no
one
can
abide
by
are
pointless:
how
do
you
define
an
overly
concealed
body?
ParaCrawl v7.1