Übersetzung für "Regeln ableiten" in Englisch

Aus dem optimierten Netz kann man dann wieder Regeln ableiten.
Then, the optimized network can again be used to obtain rules.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Ergebnis von Madame Théons okkulten Erfahrungen, aus denen sie allgemeine Regeln ableiten.
It's the result of Madame Théon's occult experiences, from which they made a general rule.
ParaCrawl v7.1

Aus den Abweichungen kann das System syntaktische und semantische Regeln ableiten, damit die Übersetzung beim nächsten Mal besser ausfällt.
From the differences, it can establish rules -both syntactic and semantic - that enable it to do better the next time.
EUbookshop v2

Wir können aus dem derzeitigen Stand unserer Kenntnisse nicht schon Regeln ableiten, die uns genau voraussagen erlauben, was in einer bestimmten praktischen Situation geschehen wird.
It is not practical at the present state of knowledge to derive rules which will allow accurate predictions of what will happen in a particular practical situation.
EUbookshop v2

Es wird hier deutlich, daß der Gerichtshof zwar das Versagen der Gemeinschaftsorgane und der Mitgliedstaaten ausgleicht, indem er — nach Ablauf der vorgesehenen Durchführungsfrist — die unmittelbare Wirkung dieser Vorschriften feststellt, daß er aber auch die Grenzen dieser Vorgehensweise aufzeigt, indem er die un mittelbare Wirkung von Vorschriften verneint, deren Tragweite ihm zu allgemein und zu unbestimmt erscheint, um daraus klare Regeln ableiten zu können.
Hence, while the Court is willing to provide a remedy for the failure of the Community institutions and the Member States to fulfil commitments given in the Treaty by regarding the relevant provisions as directly effective once the period allowed for their implementation has expired, it recognizes the limits of this procedure by refusing to sanction the direct effect of provisions that are too broad and indeterminate in scope for clear rules to be deduced from them.
EUbookshop v2

Es lassen sich jedoch schon jetzt einige positive Regeln ableiten, und zwar sowohl in bezug auf die Spreng­löcher als auch auf die Ankerlöcher:
Tests have allowed certain rules to be formulated:
EUbookshop v2

Phänomene in einem so breiten Umfeld zu untersuchen, dass sich daraus feste, in die Parxis umsetzbare Regeln ableiten lassen.
2.5 or syntactic phenomena in large enough environments to determine firm implementable rules.
EUbookshop v2

Aus den Zusammenhängen lassen sich Regeln ableiten, die es in einem nächsten Schritt ermöglichen, zu Sprachdateien, die nicht Teil der zuvor erfassten Referenz-Sprachdateien sind und von Personen stammen, von denen keine Merkmale bekannt sind, Merkmale vorherzusagen, die die Personen voraussichtlich aufweisen, von denen die Sprachdateien stammen.
From the associations it is possible to derive rules that in a next step can be used to predict, for language files that are not part of the pre-recorded reference language files and originate from people for whom no characteristics are known, characteristics that are likely to belong to the people from whom the language files originate.
EuroPat v2

Mit diesen Daten möchten wir allgemein gültige Regeln ableiten, die uns erlauben, Vorhersagen zu treffen, ob ein bestimmter Ökosystemservice von Änderungen oder Unterschieden in mikrobieller Diversität betroffen ist oder nicht.
Finally, we identify the types of ecosystem functions whose rates do or do not associate with biodiversity. Ultimately, we hope to derive general rules that allow us to predict whether a particular ecosystem service is likely to be affected by changes or differences in biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Das ist vor allem dann eine gute Wahl, wenn sich die Werte aus vielfältigen Kriterien und Regeln ableiten, die programmiert werden müssen.
This is a good choice especially when the values need to be derived based on many different criteria and rules that have to be programmed.
ParaCrawl v7.1

Nun, jene von euch, die das schreiben können, bringen ihre Blätter mit, und aus all dem, was ihr geschrieben habt, werden wir das Wesentliche herausnehmen, das was ihr über die Geisteshaltung denkt und wir werden einige Regeln ableiten, wie man die Geisteshaltung entwickelt.
Now, next time those of you, who can write this, will bring their sheets of paper and from what you will have written we will extract the essence – what you think of the mind – and will figure out certain rules: how the mind should be cultivated.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen übergeordneten Auftrag, ich sag mal das Erhalten der eigenen Spezies, dadurch lassen sich einfachste Regeln ableiten.
There's a higher cause, let's call it preservation of one's own species, and from that it's possible to derive very basic rules.
ParaCrawl v7.1

Aus den bisherigen Untersuchungen lassen sich folgende Regeln ableiten: Die Durchmesser der in der Metallschicht eingelagerten Partikel oder Poren sollten kleiner als die Schichtdicke und kleiner als die kürzeste transmittierte Lichtwellenlänge sein.
The following rules can be derived from the foregoing considerations: The diameters of the particles or pores embedded in the metal layer should be smaller than the layer thickness and smaller than the shortest transmitted light wavelength.
EuroPat v2

Diese Regeln zur Ableitung der Zielpunkte können der jeweiligen Zielobjektklasse zugeordnet und auf dem Vermessungsgerät gespeichert sein.
These rules for deriving the target points can be assigned to the respective target object class and stored on the measuring device.
EuroPat v2