Übersetzung für "Regeln erlassen" in Englisch

Um die direkte Umverteilung der Steuer sicherzustellen, sind komplizierte Regeln erlassen worden.
In order to ensure this direct allocation of the tax, complex rules have been laid down.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, daß auf Gemeinschaftsebene harmonisierte Regeln erlassen werden.
Hence, there is a need to adopt harmonised rules at Community level.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben das Recht, ausführlichere Regeln zu erlassen.
Member States may draw up more detailed rules.
TildeMODEL v2018

Du wurdest lediglich mächtig genug, um neue Regeln zu erlassen.
You simply became powerful enough to make new ones.
OpenSubtitles v2018

Daneben kann der zuständige Bundesminister einheitliche Regeln zur Kursnotierung erlassen.
Additionally the Federal Minister can prescribe uniform rules regarding the method of quotation.
EUbookshop v2

Nach Prüfung der Stellungnahmen wird die Obama-Regierung die endgültigen Regeln erlassen.
After reviewing the comments, the Obama administration will issue the final rules.
ParaCrawl v7.1

Nigeria hat neue Regeln erlassen, dass alle Containergüter palettiert werden müssen!
Nigeria has issued new rules that all container goods must be pallet!
ParaCrawl v7.1

Einzelne Programme können striktere Regeln erlassen.
Some programmes may have stricter rules.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission soll hierzu detaillierte Regeln erlassen um die einheitliche Anwendung der Richtlinie sicher zu stellen .
The Commission shall adopt detailed rules on this subject to ensure a common implementation of the Directive .
ECB v1

Es ist angezeigt, besondere Regeln zu erlassen, die die Besonderheiten des Veterinärsektors berücksichtigen.
Whereas special rules taking account of the particularities of the veterinary sector should be adopted;
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission soll hierzu detaillierte Regeln erlassen um die einheitliche Anwendung der Richtlinie sicher zu stellen.
The Commission shall adopt detailed rules on this subject to ensure a common implementation of the Directive.
TildeMODEL v2018

Private Organisationen wie Unternehmen, Börsen oder Industrieverbände können ihre eigenen Regeln und Vorschriften erlassen.
Private players, such as companies, stock exchanges and industry associations, can make their own rules and regulations.
ParaCrawl v7.1

Nachdem im Rat neue Normen zum Schutz von Tieren während des Transports angenommen worden waren, mußte die Kommission in zwei Bereichen weitere detaillierte Regeln erlassen.
Following the adoption in the Council of new standards on the protection of animals during transport, there were two major obligations for the Commission to propose further detailed rules.
Europarl v8

Andorra verpflichtet sich, bei dem Schutz der Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen und gegen Betrug eng mit der Gemeinschaft zusammenzuarbeiten und Regeln zu erlassen, die die Gemeinschaftsregeln in diesem Bereich umsetzen.
Andorra shall undertake to cooperate closely with the Community with regard to the protection of euro banknotes and coins against fraud and counterfeiting and to adopt rules implementing the Community acts in this domain.
DGT v2019

Das Fehlen von Regeln ist für die Entwicklung der Informationsgesellschaft ein ebenso ernsthaftes Hemmnis wie das Bestreben, zu viele oder zu detaillierte Regeln zu erlassen.
The absence of rules is equally as serious for the development of the information society and within this sector as us trying to make too many or too detailed rules.
Europarl v8

In Bezug auf Leistungen bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sollten Regeln erlassen werden, die Personen, die in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat wohnen oder sich dort aufhalten, Schutz gewähren.
In respect of benefits for accidents at work and occupational diseases, rules should be laid down, for the purpose of affording protection, covering the situation of persons residing or staying in a Member State other than the competent Member State.
DGT v2019

Es ist sogar ausdrücklich im geltenden Recht festgelegt, dass Mitgliedsländer das Recht haben, dann abweichende Regelungen, also von den Binnenmarktregeln abweichende nationale Regeln zu erlassen, wenn sie dies aus gesundheitlichen oder Umweltgründen für erforderlich halten.
Current legislation states explicitly that Member States have the right to enact national regulations which differ from those of the internal market if they believe that this is necessary for health or environmental reasons.
Europarl v8

Wenn sie aus diesen Gründen abweichende Regeln erlassen, zwingen wir sie nicht dazu, mehr Umwelt- oder Gesundheitsschutz wieder rückgängig zu machen.
If they enact different regulations for these reasons, we do not force them to revoke their environmental and health regulations.
Europarl v8

Wir müssen zu mehr Flexibilität bereit sein und dürfen keine strengen Regeln und Vorschriften erlassen, mit denen wirtschaftliche Investitionen aus der Europäischen Union in Niedriglohnregionen vertrieben werden.
We must be more flexibility-friendly, not setting down rigid regulations and rules which drive economic investment out of the European Union, sending it to low-cost labour areas.
Europarl v8

Die angesprochenen strengeren Regeln, die Mitgliedstaaten erlassen können, bis hin zum Vorschreiben von Transportmitteln halte ich für notwendig, wichtig und richtig.
I regard the stringent rules that Member States may lay down, and that extend to prescribing the means of transport, as necessary, important and right.
Europarl v8

Es wäre begrüßenswert, wenn aktuellere und modernere Regeln erlassen würden, die auf terroristische Handlungen und Gefangene Anwendung finden könnten, vor allem in solchen Fällen, in denen - wie Kollege Napolitano es ausdrückte - keine Kriegserklärung vorliegt.
It would be good if newer and more modern rules could be established that could be applied to prisoners and to acts of terrorism in situations in which, as Mr Napolitano said, there has been no declaration of war.
Europarl v8

Die Tatsache, dass ein Aufnahmemitgliedstaat auf diesem Gebiet weiterhin nationale Regeln erlassen kann, ist ganz und gar keine protektionistische Maßnahme, sondern gerade ein Beweis für diese Ausgewogenheit.
The fact that a destination Member State can continue to impose national rules in this respect is not a protectionist measure at all, but no more and no less than proof of this balance.
Europarl v8

Auf jeden Fall müssen dringend Regeln erlassen werden, und es ist leider nicht das erste Mal, dass unser Parlament dies fordert.
In any case, rules need to be laid down urgently, and, unfortunately, it is not the first time that our Parliament has insisted on this.
Europarl v8

Dies bedeutet , daß die Kommission mit Unterstützung des Wertpapierausschusses Regeln erlassen kann , um klarzustellen , welche tatsächlichen Organisationen als zur Kategorie der « nicht gewinnorientierten Einheiten » gehörig betrachtet werden können , die von der Verpflichtung zur Veröffentlichung eines Prospektes erfreit ist .
This means that the Commission , assisted by the Securities Committee , could issue rules to indicate which actual entities can be considered as belonging to the category of « non-profiting making bodies » which is exempted by the obligation to publish a prospectus .
ECB v1

Dies bedeutet , dass die Kommission Regeln erlassen kann , welche die Modalitäten für einer auf Verlangen interessierter Investoren kostenfreie Zustellung einer Kopie des Prospektes regeln sollen .
This means that the Commission could 11 issue rules concerning the modalities for delivering , free of charge , a copy of the prospectus to prospective investors asking for it .
ECB v1

Aus Gründen der Transparenz dürfen daher nur Einfuhren aus denjenigen Ländern, für die harmonisierte Regeln erlassen worden sind, im Anhang Teil 1 der Entscheidung 79/542/EWG als zugelassen aufgeführt werden.
Therefore, it is necessary for transparency that only imports from those countries where harmonised rules have been laid down shall be mentioned in part 1 of the Annex to Decision 79/542/EEC as being authorised.
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Richtlinie werden die Abweichungen und Änderungen zu diesen allgemeinen Regeln erlassen und erweitert, sofern dies angemessen ist.
Whereas in this Directive the additions and exceptions to those general rules are adopted and expanded upon, where appropriate;
JRC-Acquis v3.0