Übersetzung für "Regeln brechen" in Englisch
Regeln
der
Karten
brechen
die
Regeln
des
Decks.
When
created,
special
rules
are
proposed
and
accepted
as
normal
cards
are.
Wikipedia v1.0
Scheu
dich
nicht,
die
Regeln
zu
brechen.
Don't
be
afraid
to
break
the
rules.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
von
Spielern
wird
erwartet,
dass
sie
keine
Regeln
brechen.
Players,
too,
are
not
supposed
to
break
the
rules.
News-Commentary v14
Vereinen,
die
diese
Regeln
brechen,
könnten
Punkte
abgezogen
werden.
Teams
that
break
the
rules
could
face
a
deduction
in
points.
TildeMODEL v2018
Die
Männer
werden
gut
überlegen,
ob
sie
noch
mal
Regeln
brechen.
I'm
sure
the
men
will
think
twice
before
they
break
any
more
regulations,
sir.
OpenSubtitles v2018
Scheinbar
gewöhnst
du
dich
daran,
Daddys
Regeln
zu
brechen,
was?
Seems
you're
getting
used
to
breaking
Daddy's
rules,
eh?
OpenSubtitles v2018
Wer
die
Regeln
bricht,
den
brechen
wir!
You
break
the
rules,
we
break
you!
(crowd
cheers)
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
die
Regeln
nicht
brechen.
I
didn't
want
to
break
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
Regeln
brechen
und
die
Bürokratie
außer
Acht
lassen.
We
can
break
the
rules
and
cut
-
through
the
red
tape.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
muss
man
Regeln
nicht
unbedingt
brechen,
aber
doch
beugen.
And,
sometimes
rules
were
meant
to
be...
Well,
not
necessarily
broken,
but
certainly
bent.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Regeln
zu
brechen
macht
mehr
Spaß,
als
sie
einzuhalten.
Besides,
it's
more
fun
to
break
the
rules
than
to
follow
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
bei
Magie
geht's
darum,
Regeln
zu
brechen.
Can
I
just
say,
I
thought
magic
was
all
about
breaking
rules.
OpenSubtitles v2018
Grenzen
austesten,
Regeln
brechen
und
der
beste
Kaffee
der
ganzen
Schule.
Testing
limits,
breaking
rules,
plus...
ah...
best
java
in
school.
OpenSubtitles v2018
Regeln
und
Herzen
brechen,
darum
geht's
im
Leben.
Breaking
rules
and
breaking
hearts,
that's
what
life's
all
about.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einfach
die
Regeln
brechen,
nicht
so.
You
can't
just
break
the
rules,
not
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
einfach
die
Regeln
brechen.
We
can't
go
around
breaking
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
Vampire
bestrafe,
die
meine
Regeln
brechen.
It's
where
I
punish
vampires
who
break
my
rules.
OpenSubtitles v2018
Unser
Team
kann
die
Regeln
brechen,
weil
es
Regeln
gibt.
Our
team
can
go
off
book
because
there
is
a
book.
OpenSubtitles v2018
Ich...
dachte
nur,
wir
könnten
die
Regeln
brechen.
I
just...
thought
we
could
bend
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Keine
Regeln
mehr
brechen,
keine
Vögel
mehr.
No
more
breaking
the
rules,
no
more
birds.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
sagen:
Auserwählt
darfst
du
die
Regeln
brechen!
How
I
was
say
always,
fine
for
you
to
break
the
rules,
because
you
are
chosen
...
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
Angst
davor,
die
Regeln
zu
brechen.
You
were
too
scared
of
breaking
the
fucking
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
dazu
ermutigt,
die
Regeln
zu
brechen.
I
encouraged
her
to
break
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Regeln
brechen,
wird
es
Konsequenzen
geben.
If
you
break
the
rules,
there
will
be
consequences.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
an
die
Spitze
wollen,
müssen
Sie
Regeln
brechen.
You
want
to
get
to
the
top
of
the
mountain,
you
got
to
break
some
rules.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
die
Regeln
des
Continental
brechen
verdoppeln
Sie
die
Belohnung.
If
they're
willing
to
break
the
rules
of
Continental,
double
the
bounty.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
bestrafe
dich
dafür
die
Regeln
zu
brechen.
No,
I'm
punishing
you
for
breaking
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Sie
bitten
mich,
meine
eigenen
Regeln
zu
brechen.
You're
asking
me
to
break
my
own
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sicher
sein,
dass
wir
keine
Regeln
brechen.
I
wasn't
breaking
any
rules
of
conduct
by
doing
this.
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
die
Regeln
brechen
kann,
ohne
gleich
verhaftet
zu
werden.
Break
the
rules
without
actually
getting
arrested.
OpenSubtitles v2018