Übersetzung für "Reflektierter umgang" in Englisch
Ein
reflektierter
Umgang
mit
dem
kulturellen
Erbe
hilft
also
dabei,
die
aktuellen
Herausforderungen
einer
sich
stetig
wandelnden
Gesellschaft
bewältigen
zu
können.
So
a
reflective
approach
to
cultural
heritage
helps
us
to
overcome
the
current
challenges
of
a
constantly
changing
society.
ParaCrawl v7.1
Verständnis
für
die
Vorteile
von
Diversity-Management
und
ein
reflektierter
Umgang
mit
Vorurteilen,
die
auch
unbewusst
sein
können,
sind
jedoch
nicht
selbstverständlich.
However,
appreciation
of
the
advantages
of
diversity
management
and
a
thoughtful
approach
to
biases
and
prejudices
that
may
be
unconscious
are
not
necessarily
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Enttäuschung
über
moderne
Exegese
hält
der
Papst
sie
weiterhin
für
unverzichtbar,
erklärt
ausdrücklich,
dass
er
selbst
ihr
viele
Einsichten
verdanke,
und
legt
eben
nun
sein
Buch
vor,
das
zeigen
will,
dass
und
wie
die
Bibel
und
ein
wissenschaftlich
reflektierter
Umgang
mit
ihr
die
"Seele"
der
Theologie
sein
können.
Despite
the
disappointment
about
the
modern
exegesis
the
Pope
still
regards
it
as
indispensable
and
expressly
states
that
he
himself
owes
it
many
insights;
and
he
now
presents
his
book,
which
wants
to
show
that
and
how
the
Bible
and
scientifically
reflected
handling
of
it
can
be
the
"soul"
of
theology.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
wie
bei
vielen
anderen
Dingen
auch,
ein
reflektierter
Umgang
mit
dem
eigenen
Essverhalten.
As
with
many
other
things,
one
should
keep
a
conscious
handling
of
one's
own
eating
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Als
Versuchslabor
geht
es
der
grundlegenden
Frage
nach,
in
wieweit
ein
reflektierter
Umgang
mit
der
Theorie
die
künstlerische
Praxis
bereichern,
inspirieren
und
ergänzen
kann.
The
fundamental
issue
as
to
what
extent
dealing
with
theory
in
a
reflected
manner
is
able
to
enrich,
inspire
and
complement
artistic
practice
is
examined
in
the
form
of
a
test
laboratory.
ParaCrawl v7.1
Gute
Lehre
fördert
einen
reflektierten
wie
souveränen
Umgang
der
Studierenden
mit
Wissenschaft.
Good
teaching
encourages
students
to
acquire
a
thoughtful
and
sovereign
approach
to
science.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Residencies
ist
es,
den
Themenkomplex
künstliche
Intelligenz
zu
analysieren
und
einer
breiten
Öffentlichkeit
verständlich
zu
machen,
um
einen
reflektierten
Umgang
damit
zu
provozieren.
The
aim
of
the
residencies
is
to
analyse
the
complex
of
topics
on
artificial
intelligence
and
to
make
it
comprehensible
to
a
broad
public
in
order
to
provoke
a
reflected
approach
to
this
subject
area.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurde
auch
die
Forderung
nach
einem
reflektierteren
Umgang
mit
dem
NS-Filmerbe
in
der
Öffentlichkeit
wieder
laut,
der
bis
heute
nicht
an
Bedeutung
verloren
hat.
The
call
for
the
considered
public
treatment
of
this
legacy,
a
demand
that
is
as
significant
today
as
ever,
has
become
audible
again.
ParaCrawl v7.1
Der
spielerische
wie
auch
reflektierte
Umgang
mit
der
Schnittstelle
von
Wahrnehmung
und
Sprache
zeigt
sich
auch
in
anderen
Arbeiten
der
1978
in
London
geborenen
Heather
Phillipson.
The
playful
and
reflective
treatment
of
the
interface
between
perception
and
language
also
features
in
other
works
by
Heather
Phillipson
(*1978
in
London).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Indikator
dafür,
dass
der
kompetente
und
reflektierte
Umgang
mit
Medien
und
deren
Inhalten
immer
größeren
Stellenwert
an
europäischen
Schulen
einnimmt.
This
is
an
indication
that
competent
and
reflected
use
of
media
and
their
contents
is
becoming
increasingly
recognised
as
important.
ParaCrawl v7.1
Führung
ist
in
erster
Linie
Selbstführung,
denn
ohne
einen
reflektierten
Umgang
und
eine
klare
Haltung
ist
es
sehr
schwierig,
Menschen
in
Unternehmen
wirksam
und
effektiv
zu
führen.
Leadership
is
first
and
foremost
self-management,
because
without
a
reflective
approach
and
a
clear
attitude
it
is
very
difficult
to
lead
people
in
companies
effectively
and
efficiently.
CCAligned v1
Dabei
ist
das
Ziel,
unterschiedliche
dokumentarische
Filmkulturen
und
Erzählstrategien
im
Bereich
des
zeitgenössischen
Films
zu
vermitteln
und
Kompetenzen
für
den
reflektierten
und
selbstbestimmten
Umgang
mit
dem
Medium
Film
zu
erarbeiten.
The
aim
is
to
present
different
documentary
film
cultures
and
narrative
strategies
in
contemporary
film
and
to
work
on
skills
for
a
reflective
and
autonomous
handling
of
the
film
medium.
ParaCrawl v7.1
In
Konzerten,
Vorträgen,
Workshops
und
Meisterklassen
hatten
bislang
120
Teilnehmer
aus
30
Ländern
die
Gelegenheit,
die
Arbeit
des
Experimentalstudios
kennenzulernen
und
einen
reflektierten
Umgang
mit
dem
Genre
der
elektronischen
Musik
insbesondere
der
Live-Elektronik
zu
erlernen.
In
concerts,
lectures,
workshops
and
master
classes
some
120
participants
from
30
countries
have
so
far
had
the
opportunity
to
familiarize
themselves
with
the
work
of
the
Experimentalstudio
and
acquire
a
reflected
approach
to
the
genre
of
electronic
music,
in
particular
live
electronic
music.
ParaCrawl v7.1
Anlass
einer
Reise
können
aktuelle
Ereignisse
wie
eine
Bundestagswahl,
eine
Designmesse
oder
ein
Filmfestival
sein,
aber
auch
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
erneuerbaren
Energien
und
der
reflektierte
Umgang
mit
der
eigenen
Geschichte.
The
occasion
for
a
tour
may
be
current
events,
such
as
a
Bundstag
election,
a
design
trade
fair
or
film
festival,
developments
in
the
field
of
renewable
energies,
or
the
reflective
treatment
of
our
own
history.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
fördert
das
Studium
fundamentale
den
verantwortlichen
und
reflektierten
Umgang
mit
eigenem
Wissen
und
Können
-
im
Bewusstsein
möglicher
Alternativen
und
gesellschaftlicher
Anforderungen,
im
Licht
anderer
Perspektiven.
In
this
way
fundamental
studies
promote
a
responsible
and
reflective
handling
of
knowledge
and
competences
and
an
awareness
of
alternatives
and
social
requirements
in
the
light
of
a
multitude
of
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Studierenden
werden
elementare
Kompetenzen
in
der
Sprachbeherrschung
sowie
Techniken
zum
sprachlichen
und
inhaltlichen
Verständnis
lateinischer
Texte
vermittelt,
damit
sie
ihrerseits
bei
Schülern
und
Schülerinnen
das
Interesse
am
kritisch-reflektierten
Umgang
mit
Texten
wecken
und
die
Fähigkeit
zum
Transfer
in
die
eigene
Lebenswelt
fördern.
Students
will
hone
their
language
skills
and
learn
techniques
which
shall
help
them
to
read
and
understand
Latin
texts.
Thereby,
they
will
be
able
to
inspire
their
future
pupils'
interest
in
dealing
with
Latin
texts
in
a
critical
and
reflective
way,
and
to
encourage
them
to
reflect
upon
the
texts'
influence
on
their
own
existence.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
gerade
auf
die
vielfältigen
Möglichkeiten
von
digitalen
Medien
für
Kulturinstitutionen
und
gleichzeitig
auf
die
Herausforderungen
hingewiesen,
den
reflektierten
Umgang
damit
einzuüben.
You
have
just
referred
to
the
diverse
possibilities
of
digital
media
for
cultural
institutions
and,
at
the
same
time,
to
the
challenge
of
how
to
practise
dealing
reflectively
with
these.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterscheiden
sich
von
normalen
Talkshows
durch
einen
reflektierten
Umgang
mit
der
öffentlichen
Selbstinszenierung
und
der
Formalisierung
des
Sprechens.
They
differ
from
normal
talk
shows
in
that
they
consciously
deal
with
role-playing
and
stereotype
speech.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Medienbildung
ist
es,
die
jungen
Menschen
an
einen
verantwortungsvollen,
sinnvollen
und
reflektierten
Umgang
mit
Medien
heranzuführen.
The
goal
is
to
teach
young
people
to
use
media
in
a
responsible,
sensible,
and
reflected
manner.
ParaCrawl v7.1