Übersetzung für "Falscher umgang" in Englisch

Falscher Umgang mit den Steckerkontakten kann zu Stromschlag oder Brand führen.
Incorrect handling of connector contacts can result in electric shock or fire.
ParaCrawl v7.1

Falscher Umgang mit dieser DLL kann zu ernsthaften Störungen auf Ihrem PC führen.
Handling this DLL incorrectly can cause serious harm to your PC.
ParaCrawl v7.1

Bist du dir im klaren darüber, daß ein falscher Umgang mit Geld Probleme verursachen kann?
Do you realise that handling money wrongly can cause problems?
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde.
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.
News-Commentary v14

Zugleich zeigt sein Fall, welche Folgen ein falscher Umgang mit Whistleblowern auch für die betroffene Organisation selbst haben kann.
At the same time, his case shows the consequences that incorrect handling of whistleblowers may have for the organization itself.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptursache für nicht zufriedenstellende Güsse waren nicht etwa Bedienungsfehler oder falscher Umgang mit bestimmten Legierungen, sondern ungeeignete, minderwertige oder verschlissene Verbrauchsmaterialien.
The main causes for deficient casting are not for example operating errors or wrong handling of certain alloys but improper, poor or worn consumables.
ParaCrawl v7.1

Gespeicherte Informationen können so schnell verloren gehen: Überspannung, korrupte Datenbanken, falscher Umgang mit den sensiblen Geräten – das alles kann zu schwerwiegendem Datenverlust führen.
Stored information can be lost ever so quickly: power surges, corrupt databases, erroneous handling of sensitive devices – all of these instances can lead to catastrophic data loss.
ParaCrawl v7.1

Der falsche Umgang mit Plastikmüll führt zur Belastung der Gewässer durch solche Materialien.
Mismanagement of plastic waste leads to the leakage of such materials into our water bodies.
TED2020 v1

Nur wie ich sehe, hat dein Bruder leider noch immer den falschen Umgang.
But I see your brother is still running in the wrong crowd.
OpenSubtitles v2018

Denn gerade der falsche Umgang mit Gästefeedback im Hotel kann anschließend zu negativen Online-Bewertungen führen.
False handling of guest feedback during a stay at the hotel could directly lead to negative online reviews.
ParaCrawl v7.1

Durch genusssüchtige Bequemlichkeit und falschen Umgang mit Geld und Sexualität schließt der physische Körper eine Tür.
Through pleasure-seeking comfort and wrong use of money and sexuality the physical body locks one door.
ParaCrawl v7.1

Schlimmer: An Durchfallerkrankungen durch falschen Umgang mit Abwasser sterben jährlich über zwei Millionen Menschen.
And even worse: Annually, more than 2 million people die from diarrheal diseases due to the wrong use of wastewater.
ParaCrawl v7.1

Zu sehr wird alles, was in Europa geschieht, mit dem falschen Umgang mit Geld in Verbindung gebracht.
Too often everything to do with Europe is associated with financial mismanagement.
Europarl v8

Zu Amerikas Fehlern gehören der Patriot Act, der Einmarsch im Irak, der falsche Umgang mit Afghanistan, die in Abu Ghraib begangenen Folterungen und das Gefängnis in Guantánamo Bay.
America’s mistakes include the Patriot Act, the invasion of Iraq, the mishandling of Afghanistan, the torture committed at Abu Ghraib, and the prison at Guantánamo Bay.
News-Commentary v14

Die vollständige Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie3 (nachstehend „WRR“), der Hauptrichtlinie der EU zur Wasserpolitik hat Vorrang, wenn es darum geht, den falschen Umgang mit den Wasserressourcen zu bekämpfen.
Progressing towards full implementation of the Water Framework Directive3 (hereinafter "WFD"), the EU's flagship Directive on water policy, is a priority in order to address mismanagement of water resources.
TildeMODEL v2018