Übersetzung für "Falscher umgang mit" in Englisch

Falscher Umgang mit den Steckerkontakten kann zu Stromschlag oder Brand führen.
Incorrect handling of connector contacts can result in electric shock or fire.
ParaCrawl v7.1

Falscher Umgang mit dieser DLL kann zu ernsthaften Störungen auf Ihrem PC führen.
Handling this DLL incorrectly can cause serious harm to your PC.
ParaCrawl v7.1

Bist du dir im klaren darüber, daß ein falscher Umgang mit Geld Probleme verursachen kann?
Do you realise that handling money wrongly can cause problems?
ParaCrawl v7.1

Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde.
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.
News-Commentary v14

Zugleich zeigt sein Fall, welche Folgen ein falscher Umgang mit Whistleblowern auch für die betroffene Organisation selbst haben kann.
At the same time, his case shows the consequences that incorrect handling of whistleblowers may have for the organization itself.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptursache für nicht zufriedenstellende Güsse waren nicht etwa Bedienungsfehler oder falscher Umgang mit bestimmten Legierungen, sondern ungeeignete, minderwertige oder verschlissene Verbrauchsmaterialien.
The main causes for deficient casting are not for example operating errors or wrong handling of certain alloys but improper, poor or worn consumables.
ParaCrawl v7.1

Gespeicherte Informationen können so schnell verloren gehen: Überspannung, korrupte Datenbanken, falscher Umgang mit den sensiblen Geräten – das alles kann zu schwerwiegendem Datenverlust führen.
Stored information can be lost ever so quickly: power surges, corrupt databases, erroneous handling of sensitive devices – all of these instances can lead to catastrophic data loss.
ParaCrawl v7.1

Technologie selbst ist nicht falsch, nur unser Umgang mit ihr ist falsch.
Because there is nothing wrong with technology, our approach to technology is wrong.
TED2020 v1

Der falsche Umgang mit Plastikmüll führt zur Belastung der Gewässer durch solche Materialien.
Mismanagement of plastic waste leads to the leakage of such materials into our water bodies.
TED2020 v1

Denn gerade der falsche Umgang mit Gästefeedback im Hotel kann anschließend zu negativen Online-Bewertungen führen.
False handling of guest feedback during a stay at the hotel could directly lead to negative online reviews.
ParaCrawl v7.1

Durch genusssüchtige Bequemlichkeit und falschen Umgang mit Geld und Sexualität schließt der physische Körper eine Tür.
Through pleasure-seeking comfort and wrong use of money and sexuality the physical body locks one door.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich vor allem umine Folge des falschen Umgangs mit diesem wertvollsten "Rohstoff".
This is mainly the result of the improper handling of this most precious "commodity".
ParaCrawl v7.1

Schlimmer: An Durchfallerkrankungen durch falschen Umgang mit Abwasser sterben jährlich über zwei Millionen Menschen.
And even worse: Annually, more than 2 million people die from diarrheal diseases due to the wrong use of wastewater.
ParaCrawl v7.1

Die Wirklichkeit zeigt das Gegenteil: Der falsche Umgang mit Stress macht die Menschen krank.
Reality shows the opposite: Poor coping strategies with stress can make people ill.
ParaCrawl v7.1

Zu sehr wird alles, was in Europa geschieht, mit dem falschen Umgang mit Geld in Verbindung gebracht.
Too often everything to do with Europe is associated with financial mismanagement.
Europarl v8

Zu Amerikas Fehlern gehören der Patriot Act, der Einmarsch im Irak, der falsche Umgang mit Afghanistan, die in Abu Ghraib begangenen Folterungen und das Gefängnis in Guantánamo Bay.
America’s mistakes include the Patriot Act, the invasion of Iraq, the mishandling of Afghanistan, the torture committed at Abu Ghraib, and the prison at Guantánamo Bay.
News-Commentary v14

Das Protokoll über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt soll in erster Linie dazu beitragen, die Entwicklungsländer vor einer möglichen Bedrohung der biologischen Vielfalt durch den falschen Umgang mit genetisch veränderten Organismen zu schützen.
The Biosafety Protocol of the CBD is primarily intended to facilitate the safe transboundary movement of Living Modified Organisms.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie3 (nachstehend „WRR“), der Hauptrichtlinie der EU zur Wasserpolitik hat Vorrang, wenn es darum geht, den falschen Umgang mit den Wasserressourcen zu bekämpfen.
Progressing towards full implementation of the Water Framework Directive3 (hereinafter "WFD"), the EU's flagship Directive on water policy, is a priority in order to address mismanagement of water resources.
TildeMODEL v2018

Der Verbraucher kann so Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden und wird vor falschem Umgang mit ihm gewarnt.
Consumers can reduce dermal exposure and will be well informed to avoid misuse during the application of MDI products.
TildeMODEL v2018

Auch in der Industriepolitik muß an die älteren Men schen gedacht werden, zum Beispiel durch den Einbau von Sicherheitsschlössern, den Schutz vor möglichen Unfällen durch falschen Umgang mit bestimmten Pro dukten, das Angebot kleinerer Mengen und Portionen, beispielsweise im Lebensmittelbereich.
We must ensure that the elderly population in the Community are able to contribute their experience to policymaking.
EUbookshop v2

Als Beweis dafür kann dienen, dass Bicknor 1326 des falschen Umgangs mit dem im anvertrauten Vermögen angeklagt wurde, die Einkünfte seines Bischofssitzes vom König einbehalten und am 14. März 1326 eine Untersuchung vor dem Sheriff von Dublin durchgeführt.
The evidence for this is that in 1326 de Bicknor was accused of mishandling the treasury and the profits of his See were seized by the king and an inquisition held before the Sheriff of Dublin on 14 March 1326.
WikiMatrix v1

Im Frühjahr 2002 hat Silentlambs auch Hilfe geleistet, die erste Serie von großen Zivilprozessen gegen die Wachtturm-Gesellschaft wegen falschem Umgang mit Kindesmissbrauch zu führen.
In the spring of 2002 Silentlambs also assisted in bringing the first series of major civil lawsuits against Watchtower over the mishandling of child abuse.
ParaCrawl v7.1

Andere Gründe: Der falsche Umgang mit der CF-Karte, häufig verbinden und die Karte auf verschiedenen Geräten und vieles mehr zu trennen.
Other reasons: Mishandling of the CF card, frequently connecting and disconnecting the card on various devices and many more.
ParaCrawl v7.1

Der Datenschutz bewahrt Kunden, Mitarbeiter, Aktionäre und Lieferanten der Lufthansa Group vor der Verletzung von Persönlichkeitsrechten durch falschen Umgang mit sensiblen Informationen.
Protecting data shields the Lufthansa Group’s customers, employees, shareholders, and suppliers from violation of their privacy rights through improper use of sensitive personal data.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt schaden der falsche Umgang mit der Natur und der Mißbrauch an der Kultur der einheimischen Bevölkerung auch dem Tourismus.
On the contrary, the improper use of nature and the abuse inflicted on the culture of local peoples also damage tourism.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr später zählte ein Bericht des Regionalen Umweltschutzzentrums eine Reihe von Problemen auf, darunter Umweltschäden, Bodenerosion infolge von Abholzung, Boden- und Wasserverschmutzung und der falsche Umgang mit dem Stadtmüll.
A 2006 report by the Regional Environment Center listed biodegradation, soil erosion as a result of deforestation, earth and water pollution, and maladministration of urban waste among a list of serious environmental concerns.
ParaCrawl v7.1

Durch falschen Umgang mit dem Geschoßprojektil entsteht die Gefahr der Kontamination und Inkorperation radioaktiven Materials, was zu einer Gesundheitsgefährdung führen kann.
Improper handling of the projectile creates a risk of contamination and incorporation of radioactive substance into the body which can lead to health risks.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Nutzung von Jugendlichen würde dies zwangsweigerlich zu einer Störung der Persönlichkeitsentwicklung, sowie zum einem falsch geprägten Umgang mit der Sexualität führen.
If a use by young people, this would lead to disruption of zwangsweigerlich personality development, as well as a false-influenced approach to sexuality.
ParaCrawl v7.1

Nie zuvor gab es in der Menschheitsgeschichte derart viele Zivilisationskrankheiten, die durch falschen und übermäßigen Umgang mit Nahrung hervorgerufen werden, wie heute.
Never before have there been so many civilization diseases in mankind‘s history caused by the wrong and excessive use of food.
ParaCrawl v7.1