Übersetzung für "Verantwortungsbewussten umgang" in Englisch
Wir
setzen
auf
natürliche
Inhaltsstoffe
und
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ressourcen.
We
rely
on
natural
ingredients
and
focus
on
responsible
use
of
resources.
CCAligned v1
Alle
Vertragspartner
werden
in
unser
Engagement
für
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ressourcen
einbezogen.
All
of
our
contractual
partners
are
included
in
our
commitment
to
a
responsible
handling
of
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ihren
Daten.
We
value
a
responsible
handling
of
your
data.
CCAligned v1
Als
Leasing-Gesellschaft
spielt
LeasePlan
eine
wichtige
Rolle
beim
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
einem
Fuhrpark.
As
a
leasing
company,
LeasePlan
has
an
important
role
to
play
in
responsibly
managing
a
vehicle
fleet.
ParaCrawl v7.1
Den
elektrischen
Antriebssystemen
kommt
beim
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Energie
eine
Schlüsselrolle
zu.
Electrical
drive
systems
play
a
key
role
in
responsible
energy
use.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
legen
Wert
auf
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ihren
Daten.
We
also
place
value
on
a
responsible
way
of
handling
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kommt
auch
dem
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
stofflichen
Ressourcen
eine
wichtige
Bedeutung
zu.
Great
importance
is
also
attached
to
the
responsible
management
of
material
resources.
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Beispiele
zeigen
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ressourcen
bei
SEMIKRON.
These
two
examples
show
the
responsible
use
of
resources
at
SEMIKRON.
ParaCrawl v7.1
Sie
verkörpert
einen
einzigartigen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Luxus
und
Design.
She
has
a
unique,
responsible
approach
to
luxury
and
design.
ParaCrawl v7.1
Das
Hacker-Pschorr
Bräuhaus
setzt
sich
für
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Alkohol
ein.
Hacker-Pschorr
is
committed
to
the
responsible
consumption
of
alcohol.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
deshalb
nicht
früh
genug
mit
Kindern
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Tieren
üben.
For
this
reason,
it
is
important
to
start
teaching
children
how
to
treat
animals
responsibly
when
they
are
still
very
young.
Europarl v8
Die
Energiesteuer
kann
zu
einem
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Energie
und
einer
Reduzierung
der
CO2-Emissionen
beitragen.
The
taxation
of
energy
can
contribute
towards
energy
being
used
in
a
responsible
manner
and
towards
a
reduction
in
the
emission
of
greenhouse
gases.
Europarl v8
Als
Bierhersteller
tragen
wir
Verantwortung
und
setzen
uns
für
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
alkoholischen
Getränken
ein.
As
a
beer
producer
it
is
our
aim
to
ensure
that
alcoholic
drinks
are
handled
responsibly.
CCAligned v1
Floragard
unterstreicht
seinen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
der
Natur
und
ist
Mitbegründer
des
Naturschutz-
und
Informationszentrums
Goldenstedt.
Floragard
highlights
its
responsible
dealings
with
nature
and
is
a
co-founder
of
the
nature
conservation
and
information
centre
in
Goldenstedt.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Steuergeldern
doch
gibt,
beweist
das
Beispiel
der
Stadt
Langenfeld.
The
fact
that
there
is
a
way
of
dealing
with
taxpayers’
money
responsibly
is
shown
by
the
example
of
the
town
of
Langenfeld.
ParaCrawl v7.1
Um
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
digitalen
Finanzdienstleistungen
zu
fördern,
finden
zielgruppengerechte
Informationskampagnen
und
Schulungen
statt.
Information
campaigns
and
training
courses
tailored
to
the
target
groups
promote
the
responsible
use
of
digital
financial
services.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolzer
Partner
renommierter
Organisationen,
die
sich
für
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Kunststoff
einsetzen.
We
are
a
proud
partner
of
renowned
organizations
that
stand
up
for
a
responsible
dealing
with
plastics.
CCAligned v1
Verantwortung
–
wir
pflegen
einen
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
unseren
Mitarbeitern,
Kunden
und
Geschäftspartnern;
Responsibility
–
We
treat
responsibly
our
employees,
customers
and
partners.
CCAligned v1
Diese
zielen
beispielsweise
auf
die
Identifikation
innovativer
Geschäftsfelder
sowie
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Risiken.
These
are
directed
towards
the
identification
of
innovative
business
areas
and
the
responsible
handling
of
risks,
among
other
things.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziegel
stehen
für
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Ressourcen,
geringen
Energieverbrauch
und
langfristige
Kosteneinsparungen.
These
bricks
stand
for
responsible
use
of
resources,
low
energy
consumption
and
long-term
cost
savings.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
als
Stimmtrainer
Spezialisten
für
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
dem
Instrument,
dem
Körper.
As
voice
coaches,
we
specialise
in
the
responsible
handling
of
the
instrument,
our
body.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verfahren
zum
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
Informationen
gründen
auf
den
Prinzipien
der
fairen
Informationsnutzung.
Our
procedures
for
the
responsible
handling
of
information
are
based
on
the
principles
of
fair
use
of
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
unsere
Gäste
auf
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
den
Wasserressourcen
während
Ihres
Aufenthaltes
hin.
We
work
to
raise
guests'
awareness
of
the
need
for
responsible
water
consumption
during
their
stay
ParaCrawl v7.1
Als
größter
Brauereikonzern
der
Welt
setzen
wir
uns
für
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
alkoholischen
Getränken
ein.
As
the
worlds
largest
brewery
group
we
utilize
the
reasonable
handling
of
alcoholic
drinks.
ParaCrawl v7.1
Als
weltweit
erfolgreich
tätiges
Chemiehandelsunternehmen
legen
wir
großen
Wert
auf
den
verantwortungsbewussten
Umgang
mit
unseren
Produkten.
Being
a
successful
chemicals
marketing
organisation
operating
on
an
international
scale,
we
assign
immense
importance
to
responsible
handling
of
our
products.
ParaCrawl v7.1