Übersetzung für "Persönlichen umgang" in Englisch
In
diesem
Sinne
pflegen
wir
einen
persönlichen
und
offenen
Umgang
mit
unseren
Mandanten.
To
that
end,
we
foster
a
personal
and
open
approach
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
All
seine
persönlichen
Erfahrungen
im
Umgang
mit
Spielzeug
spiegeln
sich
hier
wieder.
All
his
personal
experience
in
working
and
living
with
toys
are
reflected
by
his
company.
ParaCrawl v7.1
Die
User
sind
aus
ihrem
persönlichen
Umfeld
den
Umgang
mit
technischen
Geräten
gewohnt.
Users
are
used
to
using
technical
devices
from
their
own
personal
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Experten
im
persönlichen
Umgang
mit
einem
qualifizierten
Team
des
Kundendienstes.
We
are
experts
in
personal
dealings
with
a
qualified
team
of
customer
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
zum
Mandanten
basiert
auf
dem
direkten
und
persönlichen
Umgang.
Client
relations
are
based
on
personal
and
face-to-face
dealings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Objektivität
fehlte
allerdings
im
persönlichen
Umgang.
This
objectivity,
however,
was
missing
in
his
personal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Menschen
pflegen
schon
persönlichen
Umgang
mit
Seiner
Heiligkeit?
How
many
people
have
personal
interaction
with
His
Holiness?
ParaCrawl v7.1
Die
Herzogin
pflegte
persönlichen
Umgang
mit
dem
Theologen
August
Hermann
Francke
und
verfasste
geistliche
Lieder.
Eleonore
came
into
personal
contact
with
August
Hermann
Francke
during
this
time
and
also
wrote
songs.
Wikipedia v1.0
Schur
war
allerdings
bekannt
dafür,
dass
er
im
persönlichen
Umgang
Wert
auf
korrekte
Distanz
legte.
Schur
was,
however,
known
for
putting
a
correct
distance
in
personal
affairs.
WikiMatrix v1
Wertschätzung
und
Professionalität
im
persönlichen
Umgang
sind
prägende
Werte
der
Unternehmenskultur,
intern
wie
extern.
Appreciation
and
professionalism
in
our
personal
contacts,
within
the
company
as
well
as
outside
of
it,
are
formative
values
in
our
company
culture.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
ein
angenehmes
Betriebsklima,
auf
den
persönlichen
Umgang
und
auf
flache
Hierarchien.
We,
in
turn,
value
a
pleasant
company
environment,
a
personal
touch
and
flat
hierarchies.
ParaCrawl v7.1
Seine
rund
120
Mitarbeiter
kennt
Klaus
Wiechmann
alle
persönlich
und
pflegt
einen
persönlichen
Umgang
mit
jedem.
Klaus
Wiechmann
knows
all
roughly
120
of
his
employees
personally
and
maintains
a
personal
relationship
with
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Frankfurter
Artothek
der
Deutschen
Bank
fordert
den
Besucher
zum
ganz
persönlichen
Umgang
mit
Kunstwerken
heraus.
The
artothek
of
the
Deutsche
Bank
in
Frankfurt
challenges
the
visitor
to
a
deeply
personal
encounter
with
its
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Tampere
vom
15.
und
16.
Oktober
1999
erneut
darauf
hingewiesen,
dass
ein
echter
europäischer
Rechtsraum
aufzubauen
ist,
in
dem
insbesondere
die
Entscheidungen
über
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
Kindern
getrennt
lebender
oder
geschiedener
Paare
in
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
vollstreckt
werden
können.
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
highlighted
the
need
to
establish
a
genuine
European
judicial
area
in
which,
amongst
other
things,
judgments
relating
to
rights
of
access
in
the
case
of
the
children
of
separated
or
divorced
couples
would
be
directly
enforceable
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Haager
Übereinkommen
von
1980
gewährleistet
die
sofortige
Rückführung
von
Kindern,
die
von
einem
Elternteil
entführt
wurden,
in
den
Staat
ihres
gewöhnlichen
Aufenthalts
und
schützt
gleichzeitig
das
Recht
der
Eltern
auf
persönlichen
Umgang
mit
ihren
Kindern.
The
1980
Hague
Convention
ensures
the
prompt
return
of
children
abducted
by
one
parent
to
their
habitual
country
of
residence
and
protects
parental
access
rights.
TildeMODEL v2018
In
der
Dokumentation
wird
ein
weiter
Bogen
über
100
Jahre
Filmgeschichte
gespannt
und
es
werden
diverse
Persönlichkeiten
mit
Verbindungen
zur
Hollywood-Industrie
gebeten,
verschiedene
Filmausschnitte
zu
kommentieren
und
von
ihren
persönlichen
Erfahrungen
im
Umgang
mit
LGBT-Charakteren
zu
erzählen.
The
documentary
interviews
various
men
and
women
connected
to
the
Hollywood
industry
to
comment
on
various
film
clips
and
their
own
personal
experiences
with
the
treatment
of
LGBT
characters
in
film.
WikiMatrix v1
Ihre
Familienangehörigen,
die
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
EU-Mitgliedstaats
besitzen,
können
ein
eigenständiges
Aufenthaltsrecht
auch
erwerben,
wenn
Ihrem
Ehegatten
oder
Lebenspartner
aufgrund
einer
Vereinbarung
zwischen
Ihnen
oder
durch
gerichtliche
Entscheidung
das
Sorgerecht
für
Ihre
Kinder
übertragen
oder
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
Ihrem
minderjährigen
Kind
zugesprochen
wurde,
sofern
das
Gericht
zu
der
Auffassung
gelangt
ist,
dass
der
Umgang
ausschließlich
im
EU-Aufnahmemitgliedstaat
erfolgen
darf.
Your
third
country
family
members
can
acquire
an
autonomous
right
to
reside
also
if,
by
agreement
between
the
spouses
or
the
partners
or
by
court
order,
he
or
she
has
custody
of
your
children
or
has
the
right
to
access
to
your
minor
child,
provided
that
the
court
ruled
that
such
access
must
be
in
the
host
EU
country.
EUbookshop v2
Im
Falle
des
Rechts
zum
persönlichen
Umgang
mit
einem
minderjährigen
Kind
bleibt
das
Aufenthaltsrecht
so
lange
erhalten,
wie
der
Umgang
für
nötig
erachtet
wird.
In
the
case
of
right
to
access
to
a
minor
child,
the
right
to
reside
is
retained
for
as
long
as
it
is
required.
EUbookshop v2
Der
Antragsteller
begehrt
unter
Berufung
auf
das
Brüsseler
Übereinkommen
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
in
den
Niederlanden
eines
von
einem
deutschen
Gericht
erlassenen
Beschlusses,
in
dem
—
in
Abänderung
eines
von
demselben
Gericht
zuvor
erlassenen
Beschlusses
—
das
Recht
des
Antragstellers
zum
persönlichen
Umgang
mit
seinen
Kindern,
deren
Aufenthaltsort
im
Bezirk
des
angerufenen
Gerichts
liegt,
geregelt
worden
ist.
In
reliance
on
the
Brussels
Convention
the
applicant
sought
the
recognition
and
enforcement
in
the
Netherlands
of
an
order
made
by
a
German
court,
which
—
in
variation
of
a
previous
order
of
the
same
court
—
dealt
with
the
applicant's
rights
of
personal
access
to
his
children,
who
were
resident
within
the
district
of
the
court
in
question.
EUbookshop v2
Im
Scheidungsurteil
wurde
das
Sorgerecht
für
das
gemeinsame
Kind
der
Antragsgegnerin
zugesprochen
und
das
Recht
des
Antragstellers
zum
persönlichen
Umgang
mit
dem
Kind
geregelt.
The
divorce
decree
gave
custody
of
the
child
of
the
marriage
to
the
respondent
and
dealt
with
the
applicant's
rights
of
personal
access
to
the
child.
EUbookshop v2