Übersetzung für "Freundlichen umgang" in Englisch
Ruhig,
bleiben
wir
doch
beim
freundlichen
Umgang.
Easy.
Easy.
Let's
all
keep
a
friendly
tone
of
voice.
OpenSubtitles v2018
Das
schätze
ich
insgesamt
bei
Festo
–
den
freundlichen
Umgang
der
Kollegen
untereinander.
That's
what
I
really
like
about
Festo
–
the
friendly
environment
and
rapport
with
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
einen
aufgeschlossenen
und
freundlichen
Umgang
mit
Kollegen,
Kunden
und
Geschäftspartnern.
We
expect
open-minded
and
friendly
interaction
with
colleagues,
customers
and
business
partners.
CCAligned v1
Wir
setzen
auf
ein
glaubhaftes
Serviceversprechen
und
den
freundlichen
Umgang
mit
allen
Gästen.
We
rely
on
a
credible
service
commitment
and
friendly
interaction
with
all
of
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Achte
immer
auf
einen
freundlichen
Umgang,
damit
sich
der
Proband
wohl
fühlt.
Always
make
sure
to
be
friendly
so
that
the
participant
feels
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
vor
allem
auf
eine
rasche
Rückmeldung
und
freundlichen
Umgang.
We
look
out
for
quick
assistance
and
friendly
agents
above
all
else.
ParaCrawl v7.1
Hollande
wird
mit
Amerika
wahrscheinlich
keinen
weniger
freundlichen
Umgang
pflegen
als
Sarkozy,
der
von
vielen
als
der
am
st??rksten
proamerikanisch
orientierte
französische
Präsident
gesehen
wurde.
Hollande
is
unlikely
to
be
less
friendly
with
America
than
was
Sarkozy,
regarded
by
many
as
France’s
most
pro-US
president.
News-Commentary v14
Julian
Davey
hat
sich
öentlich
für
„den
freundlichen
und
ezienten
Umgang
der
Programmmitarbeiter
mit
der
Gruppe“
bedankt.
Julian
Davey
has
publicly
stated
his
thanks
for
‘the
friendly
and
ecient
way
in
which
the
programme
sta
have
dealt
with
the
group’.
EUbookshop v2
Wer
diese
Logos
verwendet,
hat
mit
seinen
Mitmenschen
einen
freundlichen
und
respektvollen
Umgang
zu
pflegen
und
sollte
wüste
Beschimpfungen
und
das
Verbreiten
von
Hass
stets
unterlassen.
Whoever
uses
these
logos
has
to
cultivate
a
friendly
and
respectful
contact
with
his
fellow
human
beings
and
should
always
refrain
from
harsh
insults
and
the
spreading
of
hatred.
CCAligned v1
Wir
wollen
dies
u.a.
auch
dadurch
erreichen,
indem
wir
einen
respektvollen
und
freundlichen
Umgang
mit
unseren
Kunden,
Mitarbeitern
und
Lieferanten
pflegen.
We
want
to
reach
this
et
al
also
by
maintaining
a
deferential
and
friendly
contact
with
our
customers,
employees
and
suppliers.
CCAligned v1
Wir
legen
großen
Wert
auf
einen
freundlichen
Umgang
mit
unseren
Mitarbeitern,
Kunden,
Lieferanten
und
Partnern.
We
place
high
value
on
friendly
interaction
with
our
staff,
customers,
suppliers
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Daher
sind
Empfehlungen,
die
Etikette
Trainer
International
für
den
freundlichen
Umgang
miteinander
geben,
das
Resultat
gesellschaftlicher
Prozesse.
The
recommendations
given
by
Etiquette
Trainer
International
for
polite
dealings
with
each
other
are
thus
the
result
of
processes
within
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
tolerieren
keinerlei
Benachteiligung
innerhalb
unserer
Organisation
aus
den
vorherigen
Gründen
und
erwarten
stets
einen
professionellen,
freundlichen
und
fairen
Umgang
unter
den
Kollegen,
mit
Mitarbeitern
und
Geschäftspartnern.
We
do
not
tolerate
that
any
Ineltek
employee
should
be
disadvantaged
for
any
of
the
above
reasons
and
we
expect
professional,
friendly
and
fair
dealings
with
colleagues,
employees
and
with
our
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Das
mediterrane
Klima
wirkt
wie
ein
Jungbrunnen
auf
untrainierte
Kehlen
und
die
Gastgeberländer
sind
bekannt
für
ihren
freundlichen
Umgang
mit
den
Botschaftern
der
Musik
-
auch
nach
der
Performance!
The
mediterranean
climate
act
like
a
fontain
of
youth
for
untrained
voices
and
the
host
countries
are
known
for
their
friendly
contact
with
the
ambassadors
of
the
music
–
as
well
after
the
performance!
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
großen
Wert
auf
gegenseitige
Unterstützung
sowie
auf
einen
freundlichen,
respektvollen
Umgang
miteinander,
unabhängig
von
Position
und
Stellung.
We
place
great
value
on
mutual
support
and
friendly
and
respectful
interaction,
independent
of
position
or
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
fachlich
kompetente
Führungskräfte,
die
sehr
bemüht
sind,
stets
einen
freundlichen
und
respektvollen
Umgang
mit
den
Mitarbeitern
zu
pflegen,
um
schlussendlich
für
ein
gutes
Betriebsklima
zu
sorgen.
We
have
skilled
managers
who
strive
to
maintain
a
friendly
and
respectful
atmosphere
in
the
team,
which
in
turn
makes
for
a
positive
working
environment.
ParaCrawl v7.1
König
Artus'
Königreich
präsentiert
die
Vorstellung
eines
"Goldenen
Zeitalters"
in
dem
außergewöhnliche
Persönlichkeiten
den
Mut
hatten
für
ein
friedliches
Leben,
für
einen
freundlichen
und
respektvollem
Umgang
miteinander,
zu
kämpfen
und
Tapferkeit
und
Höflichkeit
zu
den
wahren
Werten
gehörten.
King
Arthur's
Kingdom
"Camelot"
typifies
the
imagination
of
a
"Golden
Age"
where
outstanding
personalities
had
the
courage
to
fight
for
a
peaceful
life
and
for
a
friendly
and
respectful
association,
where
braveness
and
politeness
were
the
real
values
of
life.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Zuarbeit
für
Repressionsorgane
war
jd
beim
kooperativen
und
freundlichen
Umgang
mit
reformistischen
Kollegen
ertappt
worden
–
für
weit
geringere
reformistische
Affinitäten
hatte
Aufheben
andere
Linke
immer
scharf
gegeißelt.
Alongside
the
aiding
of
organs
of
repression,
JD
was
caught
having
friendly
and
cooperative
dealings
with
reformist
colleagues
-
Aufheben
had
always
keenly
castigated
other
left-wingers
with
far
fewer
reformist
affinities.
ParaCrawl v7.1
Empfangen
werden
Sie
von
den
Besitzern
selbst,
die
einen
sehr
freundlichen
und
persönlichen
Umgang
mit
den
Gästen
pflegen.
The
owners
are
very
friendly
and
always
on
hand
to
help
their
guests.
ParaCrawl v7.1
Kritik
am
freundlichen
Umgang
der
Kommission
mit
„Defizitsündern“
wurde
nicht
nur
von
verschiedenen
deutschen
Politkern
geübt.
Criticism
of
the
Commission’s
friendly
approach
towards
“deficit
sinners”
has
not
only
come
from
German
politicians.
ParaCrawl v7.1
Trotz
anfänglich
abwertender
Haltungen
einiger
älterer
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
den
westdeutschen
Instituten,
pflegten
wir
später
einen
ganz
normalen
freundlichen
und
respektvollen
Umgang
untereinander.
Despite
the
initially
disparaging
attitudes
of
some
older
colleagues
from
the
West
German
institutes,
we
subsequently
enjoyed
perfectly
normal,
friendly
and
respectful
dealings
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
auf
einen
freundlichen
und
persönlichen
Umgang
und
möchten
das
Du
Dich
bei
uns
wohl
fühlst
und
zufrieden
bist
!
We
value
a
friendly
and
personal
approach
and
want
you
to
feel
comfortable
and
satisfied
with
us!
CCAligned v1