Übersetzung für "Rechtskraft erlangen" in Englisch

Das Urteil sollte am 10. Juni Rechtskraft erlangen.
The decision was to become final on 10 June.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Vorteil der Neufassung ist, dass die im Leitfaden gegebenen Hinweise Rechtskraft erlangen.
The major qualitative advantage will be to provide a legal basis for the users of this guide.
TildeMODEL v2018

Die Hinweise erlangen Rechtskraft, wenn sie bei Alibaba.com auf einem der vorstehend erwähnten Wege eingehen.
The notices shall be effective when they are received by Alibaba.com in any of the above-mentioned manner.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Tabakregeln müssen erst vom Europäischen Parlament gebilligt werden, bevor sie Rechtskraft erlangen.
The new tobacco rules require European Parliament approval before entering into effect.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn dieser Text unverändert angenommen wird - und dies ist ein wichtiger Vorbehalt, auf den ich noch eingehen werden -, dann wird er durch die Rechtsprechung des Gerichtshofes Rechtskraft erlangen.
Because, at the very least, if this text is in fact adopted as it stands - and that is a crucial condition, to which I shall return - it will become binding, by virtue of the Court of Justice case law.
Europarl v8

Was soll ein europäischer Bürger denken, wenn er hört, dass die Regierungen bereit sind, bestimmte Dinge zu schreiben, jedoch nicht mehr zustimmen, dass diese Dinge Geltung und Rechtskraft erlangen?
What is a member of the European public supposed to think when they hear that governments are prepared to draw up certain documents but do not agree on these documents having legal force and status?
Europarl v8

Größte Bedenken gibt es auch gegenüber einer Charta der Grundrechte, die 2004 als Verfassung oder Verfassungsvertrag eindeutig Rechtskraft erlangen soll und auf deren Grundlage die Entscheidungen des EU-Gerichtshofs Vorrang vor unserer irischen Verfassung und unseren Gerichten haben könnte.
There is also the deepest concern with a Charter of Fundamental Rights, clearly intended to be legally binding in 2004, as a constitution or constitution-treaty, which through the decisions of the EU Court of Justice could take precedence over our Irish Constitution and our Courts.
Europarl v8

Ich hoffe - und damit komme ich zum Schluss -, dass unsere Änderungsanträge ohne Einschränkung angenommen werden, so dass ein Mitentscheidungsverfahren überflüssig ist und diese Vorschriften, die die Sicherheit auf See wesentlich verbessern, schnellstmöglich Rechtskraft erlangen.
Finally, I hope our amendments can be accepted in full in order to avoid codecision and to ensure this legislation, which will do so much to make our seas safer, comes on to the statute book at the earliest possible opportunity.
Europarl v8

Bis zum Inkrafttreten des Reformvertrags, durch den die neuen Bestimmungen Rechtskraft erlangen, werden Protokoll und Grundsätze der Kommission als Orientierungshilfe dienen, um die Kohärenz und Verhältnismäßigkeit der EU-Politik und –Initiativen zu überprüfen.
Pending the entry into force of the new Treaty, which will give legal effect to the new provisions, the Commission intends to use the Protocol and principles as a benchmark to check the consistency and proportionality of EU policies and initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Übereinkommen sind völkerrecht­lichen Verträgen vergleichbar, die dadurch in den MS der IAO Rechtskraft erlangen, dass sie von den jeweiligen nationalen Legislativorganen ratifiziert werden.
The conventions are comparable with international treaties and as such acquire the status of law in the ILO's member states through ratification by the national legislatures.
TildeMODEL v2018

Er ist der Meinung, daß diese Empfehlung Rechtskraft erlangen sollte, indem sie sowohl in die Verordnung 1408/71 als auch in den hier erörterten Richtlinienvorschlag aufgenommen wird.
It believes that this recommendation should be given legal effect within both Regulation 1408/71 and the current draft directive.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie muss nun noch die Zustimmung der EU-Minister im Rat erhalten, um Rechtskraft zu erlangen.
The Directive must now be agreed in Council by EU Ministers to become law.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge müssen sowohl vom Europäischen Parlament wie von den Mitgliedstaaten gebilligt werden, bevor sie Rechtskraft erlangen können.
The proposals must be approved by both the European Parliament and Member States before becoming law.
TildeMODEL v2018

Sie wird beharrlich darauf hinarbeiten, dass ihre wesentlichen Vorschläge Rechtskraft erlangen und in die Praxis umgesetzt werden, und ist dabei zu enger Zusammenarbeit mit den anderen EU-Organen entschlossen.
So it is keen to ensure that its key initiatives pass into law and are implemented in practice, and is determined to work closely with the other EU institutions to that effect.
TildeMODEL v2018

Um Rechtskraft zu erlangen, muss das PIC-Übereinkommen von 50 Unterzeichnern ratifiziert werden, und da die EG als "Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration" beteiligt ist, kommt der baldigen Verabschiedung der Verordnung als Voraussetzung für die Ratifizierung des Übereinkommens durch die Gemeinschaft große Bedeutung zu.
The PIC Convention requires 50 ratifications to be legally binding, and as the EC participates as a "Regional Economic integration organisation" the early adoption of the Regulation to allow the Community to ratify the Convention is important.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag muss sowohl vom Europäischen Parlament als auch von den Mitgliedstaaten gebilligt werden, bevor er Rechtskraft erlangen kann.
The current proposal must be adopted by the European Parliament and Member States before becoming law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat gemäß Artikel 195 Absatz 4 EG-Vertrag die Möglichkeit, ihre Stellungnahme zum überarbeiteten Text abzugeben,und auch der Rat muss dem Text mitqualifizierter Mehrheit zustimmen,bevor er Rechtskraft erlangen kann.
In accordance with Article 195 (4) EC,the Commission has the opportunity to give anopinion on the revised text,which will also require the approval of the Council acting byqualified majority before it can enter into force.
EUbookshop v2

Nach der Vereinbarung müssen die Abkommen noch von den nationalen Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten ratifiziert werden, um Rechtskraft zu erlangen.
Once agreed,they have to be ratified by EU Member States’ nationalparliaments in order to come into force.
EUbookshop v2

Der Fund Rajapalot liegt innerhalb derselben 110 genehmigten Explorationsschürfrechte, die das Projektgebiet Rompas mit einer Oberflächenausdehnung von 10.580 Hektar abdecken, die am 31. Oktober 2010 genehmigt wurden und die bis nach der Durchführung eines Standardberufungsverfahren keine Rechtskraft erlangen werden.
The Rajapalot discovery lies within the same 110 granted exploration claims that cover a surface area of 10,580 hectares as Rompas project area that were granted on October 31, 2010, that do not come into legal force until after a standard appeal process.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen von den Regierungen der EU-Länder und vom Europäischen Parlament gebilligt werden, bevor sie Rechtskraft erlangen.
They must be approved by EU governments and the European Parliament before becoming law.
ParaCrawl v7.1

Sobald die genehmigten Schürfrechte Rechtskraft erlangen, sind keine Bohrungen und Grabungen in jeglichen Natura-2000-Gebieten erlaubt, bis Mawson durch die Durchführung eines Umweltprogramms (eine Natura-2000-Bewertung) eine Änderung der Schürfrechtsentscheidung beantragt.
Once the granted claims come into legal force, drilling and trenching are not permitted in any Natura 2000 areas until Mawson applies for a modification of the claim decision by conducting an environmental program (a Natura 2000 assessment).
ParaCrawl v7.1

Die Promulgationsweise und der Zeitpunkt, von dem an die Dekrete Rechtskraft erlangen, werden von der Bischofskonferenz selbst festgelegt.
The conference of bishops itself determines the manner of promulgation and the time when the decrees take effect.
ParaCrawl v7.1

Nach bestandenen Staatlichen Prüfungen im Bundesland Hessen besteht mein primäres Tätigkeitsfeld in der Übersetzung von Urkunden: Als allgemein ermächtigter Übersetzer am Landgericht Frankfurt am Main versehe ich Übersetzungen in Deutsch, Englisch und Polnisch mit Beglaubigungsvermerk, Stempel und Unterschrift, wodurch sie in einer anderen Sprache Rechtskraft erlangen.
Since passing the required state exams in the State of Hesse, my primary professional activity has been centred around translating legal documents. As a sworn-in translator at the Regional Court Frankfurt am Main (Landgericht Frankfurt am Main), I certify translations in German, English and Polish by signing and stamping them. Translations become legally valid in a foreign language by this act of certification.
ParaCrawl v7.1

Der streitige Charakter existiere selbst in der ersten — nicht­kontradiktorischen — Phase des Verfahrens, in der die Corte d'appello das Vorliegen der Voraussetzungen für die Zulassung der Zwangsvollstreckung des ausländischen Ur­teils durch eine Entscheidung feststellen müsse, die mangels fristgemäßer Einlegung eines Rechtsbehelfs Rechtskraft erlange.
Although not inter partes, the initial phase of the proceedings was contentious in nature, inasmuch as the Corte d'appello had to find that the conditions for allowing the enforcement of the foreign judgment had been met and that finding was contained in a decision which acquired legal force if an appeal was not lodged within the time allowed.
EUbookshop v2

Das Deutsche Atomforum begrüßt, dass die Genehmigung von "Schacht Konrad" mit der heute erfolgten Beschlussfassung des Bundesverwaltungsgerichts in Leipzig Rechtskraft erlang.
The German Atomic Forum welcomes that approval of the "Konrad pit" has become legally valid with today`s decision making of the Federal Administrative Court in Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Es sei unerträglich und mit den Zielen des Patenterteilungsverfahrens nicht zu vereinbaren, wenn eine Beschwerdekammer in einem Fall, in dem die Unhaltbarkeit der erstinstanzlichen Aufrechterhaltung des Patents erkannt worden sei, "sehenden Auges" erleben müsse, daß der "fehlerhafte" Beschluß infolge der Rücknahme Rechtskraft erlange.
It was intolerable and incompatible with the aims of the patent grant procedure if a Board, in a case in which it realised that the decision of the department of first instance to maintain the patent was untenable, had to "stand by and watch" while the "flawed" decision entered into effect because of the withdrawal.
ParaCrawl v7.1