Translation of "Rechtskraft erlangen" in English
Das
Urteil
sollte
am
10.
Juni
Rechtskraft
erlangen.
The
decision
was
to
become
final
on
10
June.
ParaCrawl v7.1
Der
wesentliche
Vorteil
der
Neufassung
ist,
dass
die
im
Leitfaden
gegebenen
Hinweise
Rechtskraft
erlangen.
The
major
qualitative
advantage
will
be
to
provide
a
legal
basis
for
the
users
of
this
guide.
TildeMODEL v2018
Die
Hinweise
erlangen
Rechtskraft,
wenn
sie
bei
Alibaba.com
auf
einem
der
vorstehend
erwähnten
Wege
eingehen.
The
notices
shall
be
effective
when
they
are
received
by
Alibaba.com
in
any
of
the
above-mentioned
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Tabakregeln
müssen
erst
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt
werden,
bevor
sie
Rechtskraft
erlangen.
The
new
tobacco
rules
require
European
Parliament
approval
before
entering
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
dieser
Text
unverändert
angenommen
wird
-
und
dies
ist
ein
wichtiger
Vorbehalt,
auf
den
ich
noch
eingehen
werden
-,
dann
wird
er
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
Rechtskraft
erlangen.
Because,
at
the
very
least,
if
this
text
is
in
fact
adopted
as
it
stands
-
and
that
is
a
crucial
condition,
to
which
I
shall
return
-
it
will
become
binding,
by
virtue
of
the
Court
of
Justice
case
law.
Europarl v8
Was
soll
ein
europäischer
Bürger
denken,
wenn
er
hört,
dass
die
Regierungen
bereit
sind,
bestimmte
Dinge
zu
schreiben,
jedoch
nicht
mehr
zustimmen,
dass
diese
Dinge
Geltung
und
Rechtskraft
erlangen?
What
is
a
member
of
the
European
public
supposed
to
think
when
they
hear
that
governments
are
prepared
to
draw
up
certain
documents
but
do
not
agree
on
these
documents
having
legal
force
and
status?
Europarl v8
Größte
Bedenken
gibt
es
auch
gegenüber
einer
Charta
der
Grundrechte,
die
2004
als
Verfassung
oder
Verfassungsvertrag
eindeutig
Rechtskraft
erlangen
soll
und
auf
deren
Grundlage
die
Entscheidungen
des
EU-Gerichtshofs
Vorrang
vor
unserer
irischen
Verfassung
und
unseren
Gerichten
haben
könnte.
There
is
also
the
deepest
concern
with
a
Charter
of
Fundamental
Rights,
clearly
intended
to
be
legally
binding
in
2004,
as
a
constitution
or
constitution-treaty,
which
through
the
decisions
of
the
EU
Court
of
Justice
could
take
precedence
over
our
Irish
Constitution
and
our
Courts.
Europarl v8
Ich
hoffe
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluss
-,
dass
unsere
Änderungsanträge
ohne
Einschränkung
angenommen
werden,
so
dass
ein
Mitentscheidungsverfahren
überflüssig
ist
und
diese
Vorschriften,
die
die
Sicherheit
auf
See
wesentlich
verbessern,
schnellstmöglich
Rechtskraft
erlangen.
Finally,
I
hope
our
amendments
can
be
accepted
in
full
in
order
to
avoid
codecision
and
to
ensure
this
legislation,
which
will
do
so
much
to
make
our
seas
safer,
comes
on
to
the
statute
book
at
the
earliest
possible
opportunity.
Europarl v8
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Reformvertrags,
durch
den
die
neuen
Bestimmungen
Rechtskraft
erlangen,
werden
Protokoll
und
Grundsätze
der
Kommission
als
Orientierungshilfe
dienen,
um
die
Kohärenz
und
Verhältnismäßigkeit
der
EU-Politik
und
–Initiativen
zu
überprüfen.
Pending
the
entry
into
force
of
the
new
Treaty,
which
will
give
legal
effect
to
the
new
provisions,
the
Commission
intends
to
use
the
Protocol
and
principles
as
a
benchmark
to
check
the
consistency
and
proportionality
of
EU
policies
and
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
Übereinkommen
sind
völkerrechtlichen
Verträgen
vergleichbar,
die
dadurch
in
den
MS
der
IAO
Rechtskraft
erlangen,
dass
sie
von
den
jeweiligen
nationalen
Legislativorganen
ratifiziert
werden.
The
conventions
are
comparable
with
international
treaties
and
as
such
acquire
the
status
of
law
in
the
ILO's
member
states
through
ratification
by
the
national
legislatures.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
Meinung,
daß
diese
Empfehlung
Rechtskraft
erlangen
sollte,
indem
sie
sowohl
in
die
Verordnung
1408/71
als
auch
in
den
hier
erörterten
Richtlinienvorschlag
aufgenommen
wird.
It
believes
that
this
recommendation
should
be
given
legal
effect
within
both
Regulation
1408/71
and
the
current
draft
directive.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
muss
nun
noch
die
Zustimmung
der
EU-Minister
im
Rat
erhalten,
um
Rechtskraft
zu
erlangen.
The
Directive
must
now
be
agreed
in
Council
by
EU
Ministers
to
become
law.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
müssen
sowohl
vom
Europäischen
Parlament
wie
von
den
Mitgliedstaaten
gebilligt
werden,
bevor
sie
Rechtskraft
erlangen
können.
The
proposals
must
be
approved
by
both
the
European
Parliament
and
Member
States
before
becoming
law.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
beharrlich
darauf
hinarbeiten,
dass
ihre
wesentlichen
Vorschläge
Rechtskraft
erlangen
und
in
die
Praxis
umgesetzt
werden,
und
ist
dabei
zu
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
EU-Organen
entschlossen.
So
it
is
keen
to
ensure
that
its
key
initiatives
pass
into
law
and
are
implemented
in
practice,
and
is
determined
to
work
closely
with
the
other
EU
institutions
to
that
effect.
TildeMODEL v2018
Um
Rechtskraft
zu
erlangen,
muss
das
PIC-Übereinkommen
von
50
Unterzeichnern
ratifiziert
werden,
und
da
die
EG
als
"Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration"
beteiligt
ist,
kommt
der
baldigen
Verabschiedung
der
Verordnung
als
Voraussetzung
für
die
Ratifizierung
des
Übereinkommens
durch
die
Gemeinschaft
große
Bedeutung
zu.
The
PIC
Convention
requires
50
ratifications
to
be
legally
binding,
and
as
the
EC
participates
as
a
"Regional
Economic
integration
organisation"
the
early
adoption
of
the
Regulation
to
allow
the
Community
to
ratify
the
Convention
is
important.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
muss
sowohl
vom
Europäischen
Parlament
als
auch
von
den
Mitgliedstaaten
gebilligt
werden,
bevor
er
Rechtskraft
erlangen
kann.
The
current
proposal
must
be
adopted
by
the
European
Parliament
and
Member
States
before
becoming
law.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
gemäß
Artikel
195
Absatz
4
EG-Vertrag
die
Möglichkeit,
ihre
Stellungnahme
zum
überarbeiteten
Text
abzugeben,und
auch
der
Rat
muss
dem
Text
mitqualifizierter
Mehrheit
zustimmen,bevor
er
Rechtskraft
erlangen
kann.
In
accordance
with
Article
195
(4)
EC,the
Commission
has
the
opportunity
to
give
anopinion
on
the
revised
text,which
will
also
require
the
approval
of
the
Council
acting
byqualified
majority
before
it
can
enter
into
force.
EUbookshop v2
Nach
der
Vereinbarung
müssen
die
Abkommen
noch
von
den
nationalen
Parlamenten
der
EU-Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden,
um
Rechtskraft
zu
erlangen.
Once
agreed,they
have
to
be
ratified
by
EU
Member
States’
nationalparliaments
in
order
to
come
into
force.
EUbookshop v2
Der
Fund
Rajapalot
liegt
innerhalb
derselben
110
genehmigten
Explorationsschürfrechte,
die
das
Projektgebiet
Rompas
mit
einer
Oberflächenausdehnung
von
10.580
Hektar
abdecken,
die
am
31.
Oktober
2010
genehmigt
wurden
und
die
bis
nach
der
Durchführung
eines
Standardberufungsverfahren
keine
Rechtskraft
erlangen
werden.
The
Rajapalot
discovery
lies
within
the
same
110
granted
exploration
claims
that
cover
a
surface
area
of
10,580
hectares
as
Rompas
project
area
that
were
granted
on
October
31,
2010,
that
do
not
come
into
legal
force
until
after
a
standard
appeal
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
von
den
Regierungen
der
EU-Länder
und
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt
werden,
bevor
sie
Rechtskraft
erlangen.
They
must
be
approved
by
EU
governments
and
the
European
Parliament
before
becoming
law.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
genehmigten
Schürfrechte
Rechtskraft
erlangen,
sind
keine
Bohrungen
und
Grabungen
in
jeglichen
Natura-2000-Gebieten
erlaubt,
bis
Mawson
durch
die
Durchführung
eines
Umweltprogramms
(eine
Natura-2000-Bewertung)
eine
Änderung
der
Schürfrechtsentscheidung
beantragt.
Once
the
granted
claims
come
into
legal
force,
drilling
and
trenching
are
not
permitted
in
any
Natura
2000
areas
until
Mawson
applies
for
a
modification
of
the
claim
decision
by
conducting
an
environmental
program
(a
Natura
2000
assessment).
ParaCrawl v7.1
Die
Promulgationsweise
und
der
Zeitpunkt,
von
dem
an
die
Dekrete
Rechtskraft
erlangen,
werden
von
der
Bischofskonferenz
selbst
festgelegt.
The
conference
of
bishops
itself
determines
the
manner
of
promulgation
and
the
time
when
the
decrees
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Nach
bestandenen
Staatlichen
Prüfungen
im
Bundesland
Hessen
besteht
mein
primäres
Tätigkeitsfeld
in
der
Übersetzung
von
Urkunden:
Als
allgemein
ermächtigter
Übersetzer
am
Landgericht
Frankfurt
am
Main
versehe
ich
Übersetzungen
in
Deutsch,
Englisch
und
Polnisch
mit
Beglaubigungsvermerk,
Stempel
und
Unterschrift,
wodurch
sie
in
einer
anderen
Sprache
Rechtskraft
erlangen.
Since
passing
the
required
state
exams
in
the
State
of
Hesse,
my
primary
professional
activity
has
been
centred
around
translating
legal
documents.
As
a
sworn-in
translator
at
the
Regional
Court
Frankfurt
am
Main
(Landgericht
Frankfurt
am
Main),
I
certify
translations
in
German,
English
and
Polish
by
signing
and
stamping
them.
Translations
become
legally
valid
in
a
foreign
language
by
this
act
of
certification.
ParaCrawl v7.1
Der
streitige
Charakter
existiere
selbst
in
der
ersten
—
nichtkontradiktorischen
—
Phase
des
Verfahrens,
in
der
die
Corte
d'appello
das
Vorliegen
der
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Zwangsvollstreckung
des
ausländischen
Urteils
durch
eine
Entscheidung
feststellen
müsse,
die
mangels
fristgemäßer
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
Rechtskraft
erlange.
Although
not
inter
partes,
the
initial
phase
of
the
proceedings
was
contentious
in
nature,
inasmuch
as
the
Corte
d'appello
had
to
find
that
the
conditions
for
allowing
the
enforcement
of
the
foreign
judgment
had
been
met
and
that
finding
was
contained
in
a
decision
which
acquired
legal
force
if
an
appeal
was
not
lodged
within
the
time
allowed.
EUbookshop v2
Das
Deutsche
Atomforum
begrüßt,
dass
die
Genehmigung
von
"Schacht
Konrad"
mit
der
heute
erfolgten
Beschlussfassung
des
Bundesverwaltungsgerichts
in
Leipzig
Rechtskraft
erlang.
The
German
Atomic
Forum
welcomes
that
approval
of
the
"Konrad
pit"
has
become
legally
valid
with
today`s
decision
making
of
the
Federal
Administrative
Court
in
Leipzig.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
unerträglich
und
mit
den
Zielen
des
Patenterteilungsverfahrens
nicht
zu
vereinbaren,
wenn
eine
Beschwerdekammer
in
einem
Fall,
in
dem
die
Unhaltbarkeit
der
erstinstanzlichen
Aufrechterhaltung
des
Patents
erkannt
worden
sei,
"sehenden
Auges"
erleben
müsse,
daß
der
"fehlerhafte"
Beschluß
infolge
der
Rücknahme
Rechtskraft
erlange.
It
was
intolerable
and
incompatible
with
the
aims
of
the
patent
grant
procedure
if
a
Board,
in
a
case
in
which
it
realised
that
the
decision
of
the
department
of
first
instance
to
maintain
the
patent
was
untenable,
had
to
"stand
by
and
watch"
while
the
"flawed"
decision
entered
into
effect
because
of
the
withdrawal.
ParaCrawl v7.1