Übersetzung für "Rechtlicher standpunkt" in Englisch

Mitgliedstaaten, die das betref­fende Übereinkommen ratifizieren, sollten die anderen Mitgliedstaaten ebenfalls dazu anhalten, damit gegenüber Drittländern ein einvernehmlicher rechtlicher Standpunkt bezogen werden kann.
Member States ratifying the accompanying Convention should encourage all other countries to ratify, so as to ensure a common legal position vis-à-vis third countries.
TildeMODEL v2018

Vom rechtlichen Standpunkt her gibt es keinen solchen Mechanismus.
From a legal point of view, that mechanism does not exist.
Europarl v8

Aus einem rein rechtlichen Standpunkt sind die Umstände jedes Falles sehr unterschiedlich.
From a purely legal standpoint, the circumstances of each case are very different.
OpenSubtitles v2018

Diese Verdoppelung von Rechtsinstrumenten war vom rechtlichen Standpunkt zweifellos nicht notwendig.
This duplication of instruments was undoubtedly not necessary from a legal point of view.
EUbookshop v2

Ich denke also, vom rechtlichen Standpunkt aus ist die Lage klar.
So, I think the situation is clear from a legal point of view.
EUbookshop v2

Nach rechtlichem Standpunkt gehören diese Bodenschätze Palästina.
From a legal standpoint, the gas reserves belong to Palestine.
ParaCrawl v7.1

Vom rechtlichen Standpunkt aus war dieser Fall der einfachste.
From the legal point of view, that case was the simplest.
ParaCrawl v7.1

Das ist der rechtliche Standpunkt.
So much for the legal point.
EUbookshop v2

Vom rechtlichen Standpunkt aus wäre es damit nicht als Teil der ge meinschaftlichen Flotte zu betrachten.
From a legal point of view, it was not therefore part of the Community's fleet when the incident took place.
EUbookshop v2

Anwalt: Mir scheint, es gibt so etwas vom rechtlichen Standpunkt aus nicht.
The lawyer: It seems there is no such thing from a legal standpoint.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bereits gesagt, leider wurde das nicht immer eingehalten, aber dafür den Hersteller zu belangen, das scheint mir auch vom rechtlichen Standpunkt aus nicht möglich.
I have already indicated that this ban is unfortunately not always obeyed, but to bring the producer before the courts for that reason seems impossible to me, in legal terms.
Europarl v8

Die Kommission hat es nicht für zweckmäßig gehalten, ihren ursprünglichen Vorschlag zurückzuziehen, obgleich die Grundlagen des Gemeinsamen Standpunkts sicherlich nicht zur Stärkung des europäischen Charakters der Erklärung beitragen, aber vom rechtlichen Standpunkt sahen unsere zuständigen Dienste keine Voraussetzungen gegeben, um den Gemeinsamen Standpunkt des Rates abzulehnen.
The Commission did not consider it appropriate to withdraw its initial proposal, even though the basis of the common position certainly does nothing to strengthen the European character of the event. According to our relevant services, the Council's proposal did not meet the criteria for withdrawal from a legal point of view.
Europarl v8

Vom rechtlichen Standpunkt aus schützt der Entwurf des Rahmenbeschlusses des Rats die Gerechtigkeit der Entscheidung besser, vor allem weil er das ne bis in idem-Prinzip klar garantiert: dass eine Person nicht zweimal durch dasselbe Strafverfahren verurteilt werden kann.
From a legal standpoint, the Council's draft framework decision better safeguards the justice of the decisions taken, above all, because it clearly guarantees the ne bis in idem principle: that a person may not be sentenced twice by the same criminal proceedings.
Europarl v8

Wir müssen die Lage mit Bedacht von einem rechtlichen Standpunkt aus betrachten, also müssen wir eine klare Methodik verfolgen.
We have to look at it very cautiously from a legal point of view, so we need to follow a clear methodology.
Europarl v8

Ihre Aussage, dass die Immunität eines MdEP aufgehoben werden sollte, weil die Äußerungen, für die er oder sie kritisiert wird, nicht in den Bereich seiner oder ihrer parlamentarischen Aktivitäten fallen würden, ist vom rechtlichen Standpunkt aus gesehen absoluter Unsinn.
For her to say that an MEP's immunity should be waived because the comments for which he or she is being criticised did not come within the scope of his or her parliamentary activities is absolute nonsense from a legal point of view.
Europarl v8

Sie würde den rechtlichen Standpunkt klarer machen, die Planung notwendiger Investitionen ermöglichen und die Koexistenz zweier Zahlungssysteme - eines nationalen und eines europäischen - beenden, die zu unnötigen Ausgaben führt.
It would make the legal position clearer, allow the planning of necessary investments, and bring an end to the coexistence of two payment systems - national and European - which leads to needless expenditure.
Europarl v8

Wenn heute 7 500 Stellen abgebaut werden, obwohl weder die betrieblichen noch die finanziellen Ergebnisse des Unternehmens den Schluß zulassen, daß diese Entlassungen einer wie auch immer gearteten Krise geschuldet sind, dann ist das schon vom rechtlichen Standpunkt aus nicht hinnehmbar.
To axe 7,500 jobs today, when neither a company' s financial or industrial output allow us to attribute these redundancies to some kind of crisis, is quite unacceptable from the legal point of view alone.
Europarl v8