Übersetzung für "Rechtlicher standpunkt" in Englisch
Mitgliedstaaten,
die
das
betreffende
Übereinkommen
ratifizieren,
sollten
die
anderen
Mitgliedstaaten
ebenfalls
dazu
anhalten,
damit
gegenüber
Drittländern
ein
einvernehmlicher
rechtlicher
Standpunkt
bezogen
werden
kann.
Member
States
ratifying
the
accompanying
Convention
should
encourage
all
other
countries
to
ratify,
so
as
to
ensure
a
common
legal
position
vis-à-vis
third
countries.
TildeMODEL v2018
Vom
rechtlichen
Standpunkt
her
gibt
es
keinen
solchen
Mechanismus.
From
a
legal
point
of
view,
that
mechanism
does
not
exist.
Europarl v8
Aus
einem
rein
rechtlichen
Standpunkt
sind
die
Umstände
jedes
Falles
sehr
unterschiedlich.
From
a
purely
legal
standpoint,
the
circumstances
of
each
case
are
very
different.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verdoppelung
von
Rechtsinstrumenten
war
vom
rechtlichen
Standpunkt
zweifellos
nicht
notwendig.
This
duplication
of
instruments
was
undoubtedly
not
necessary
from
a
legal
point
of
view.
EUbookshop v2
Ich
denke
also,
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
ist
die
Lage
klar.
So,
I
think
the
situation
is
clear
from
a
legal
point
of
view.
EUbookshop v2
Nach
rechtlichem
Standpunkt
gehören
diese
Bodenschätze
Palästina.
From
a
legal
standpoint,
the
gas
reserves
belong
to
Palestine.
ParaCrawl v7.1
Vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
war
dieser
Fall
der
einfachste.
From
the
legal
point
of
view,
that
case
was
the
simplest.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
rechtliche
Standpunkt.
So
much
for
the
legal
point.
EUbookshop v2
Vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
wäre
es
damit
nicht
als
Teil
der
ge
meinschaftlichen
Flotte
zu
betrachten.
From
a
legal
point
of
view,
it
was
not
therefore
part
of
the
Community's
fleet
when
the
incident
took
place.
EUbookshop v2
Anwalt:
Mir
scheint,
es
gibt
so
etwas
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
nicht.
The
lawyer:
It
seems
there
is
no
such
thing
from
a
legal
standpoint.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bereits
gesagt,
leider
wurde
das
nicht
immer
eingehalten,
aber
dafür
den
Hersteller
zu
belangen,
das
scheint
mir
auch
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
nicht
möglich.
I
have
already
indicated
that
this
ban
is
unfortunately
not
always
obeyed,
but
to
bring
the
producer
before
the
courts
for
that
reason
seems
impossible
to
me,
in
legal
terms.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
es
nicht
für
zweckmäßig
gehalten,
ihren
ursprünglichen
Vorschlag
zurückzuziehen,
obgleich
die
Grundlagen
des
Gemeinsamen
Standpunkts
sicherlich
nicht
zur
Stärkung
des
europäischen
Charakters
der
Erklärung
beitragen,
aber
vom
rechtlichen
Standpunkt
sahen
unsere
zuständigen
Dienste
keine
Voraussetzungen
gegeben,
um
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
abzulehnen.
The
Commission
did
not
consider
it
appropriate
to
withdraw
its
initial
proposal,
even
though
the
basis
of
the
common
position
certainly
does
nothing
to
strengthen
the
European
character
of
the
event.
According
to
our
relevant
services,
the
Council's
proposal
did
not
meet
the
criteria
for
withdrawal
from
a
legal
point
of
view.
Europarl v8
Vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
schützt
der
Entwurf
des
Rahmenbeschlusses
des
Rats
die
Gerechtigkeit
der
Entscheidung
besser,
vor
allem
weil
er
das
ne
bis
in
idem-Prinzip
klar
garantiert:
dass
eine
Person
nicht
zweimal
durch
dasselbe
Strafverfahren
verurteilt
werden
kann.
From
a
legal
standpoint,
the
Council's
draft
framework
decision
better
safeguards
the
justice
of
the
decisions
taken,
above
all,
because
it
clearly
guarantees
the
ne
bis
in
idem
principle:
that
a
person
may
not
be
sentenced
twice
by
the
same
criminal
proceedings.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Lage
mit
Bedacht
von
einem
rechtlichen
Standpunkt
aus
betrachten,
also
müssen
wir
eine
klare
Methodik
verfolgen.
We
have
to
look
at
it
very
cautiously
from
a
legal
point
of
view,
so
we
need
to
follow
a
clear
methodology.
Europarl v8
Ihre
Aussage,
dass
die
Immunität
eines
MdEP
aufgehoben
werden
sollte,
weil
die
Äußerungen,
für
die
er
oder
sie
kritisiert
wird,
nicht
in
den
Bereich
seiner
oder
ihrer
parlamentarischen
Aktivitäten
fallen
würden,
ist
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
gesehen
absoluter
Unsinn.
For
her
to
say
that
an
MEP's
immunity
should
be
waived
because
the
comments
for
which
he
or
she
is
being
criticised
did
not
come
within
the
scope
of
his
or
her
parliamentary
activities
is
absolute
nonsense
from
a
legal
point
of
view.
Europarl v8
Sie
würde
den
rechtlichen
Standpunkt
klarer
machen,
die
Planung
notwendiger
Investitionen
ermöglichen
und
die
Koexistenz
zweier
Zahlungssysteme
-
eines
nationalen
und
eines
europäischen
-
beenden,
die
zu
unnötigen
Ausgaben
führt.
It
would
make
the
legal
position
clearer,
allow
the
planning
of
necessary
investments,
and
bring
an
end
to
the
coexistence
of
two
payment
systems
-
national
and
European
-
which
leads
to
needless
expenditure.
Europarl v8
Wenn
heute
7
500
Stellen
abgebaut
werden,
obwohl
weder
die
betrieblichen
noch
die
finanziellen
Ergebnisse
des
Unternehmens
den
Schluß
zulassen,
daß
diese
Entlassungen
einer
wie
auch
immer
gearteten
Krise
geschuldet
sind,
dann
ist
das
schon
vom
rechtlichen
Standpunkt
aus
nicht
hinnehmbar.
To
axe
7,500
jobs
today,
when
neither
a
company'
s
financial
or
industrial
output
allow
us
to
attribute
these
redundancies
to
some
kind
of
crisis,
is
quite
unacceptable
from
the
legal
point
of
view
alone.
Europarl v8