Übersetzung für "Standpunkt" in Englisch
Doch
danach
wurde
der
Standpunkt
des
Verkehrsausschusses
wieder
abgeändert.
But
what
happened
subsequently
is
that
that
Committee
on
Transport
view
has
been
altered.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
der
im
Richtlinienvorschlag
vertretene
Standpunkt
richtig
ist.
I
believe
that
the
position
presented
in
the
proposal
for
a
directive
is
correct.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
kein
Standpunkt,
den
Europa
vertreten
könnte
oder
sollte.
Yet
it
is
not
a
position
that
Europe
could
or
should
have
followed.
Europarl v8
Vom
technischen
Standpunkt
aus
ist
die
Sache
sehr
einfach.
From
a
technical
point
of
view,
the
matter
is
very
simple.
Europarl v8
Das
ist
auch
der
Standpunkt
dieses
Parlaments.
That
is
indeed
the
position
of
this
House.
Europarl v8
Derartige
Möglichkeiten
existieren,
und
wir
teilen
diesen
Standpunkt.
Such
possibilities
exist,
and
we
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
deswegen
eindeutig
den
gemeinsamen
Standpunkt.
The
Commission
therefore
gives
its
definite
support
to
the
common
position.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
meinen
Standpunkt
dazu
unmissverständlich
deutlich
machen.
Let
me
make
my
position
absolutely
clear
on
this.
Europarl v8
Dies
ist
vom
Standpunkt
der
Begünstigten
des
EU-Haushalts
aus
gesehen
besonders
wichtig.
This
is
especially
important
from
the
point
of
view
of
the
beneficiaries
of
the
EU
budget.
Europarl v8
Zuerst
möchte
ich
eine
Frage
stellen
und
zweitens
einen
politischen
Standpunkt
annehmen.
I
should
like,
firstly,
to
ask
a
question
and,
secondly,
to
adopt
a
political
position.
Europarl v8
Wir
haben
es
geschafft,
einen
gemeinsamen
Standpunkt
gegenüber
dem
Rat
einzunehmen.
We
have
managed
to
find
a
common
position
with
regard
to
the
Council.
Europarl v8
Dies
ist
unser
grundlegender
Standpunkt
und
der
unserer
Fraktion
in
Sachen
soziale
Marktwirtschaft.
This
is
our
basic
position
and
that
of
our
political
group
on
the
social
market
economy.
Europarl v8
Der
Rat
bedauert,
dass
dieser
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
wurde.
The
Council
regrets
the
fact
that
this
position
has
not
been
taken
into
account.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
hat
den
Dialog
nicht
behindert.
The
common
position
has
not
hindered
dialogue.
Europarl v8
Sie
hat
mit
keinem
anderen
Land
der
Welt
einen
gemeinsamen
Standpunkt.
It
does
not
have
a
common
position
with
any
other
country
in
the
world.
Europarl v8
Der
von
Herrn
Jáuregui
Atondo
präsentierte
Berichtsentwurf
entspricht
weitgehend
dem
Standpunkt
der
Kommission.
The
draft
report
presented
by
Mr
Jáuregui
Atondo
is,
to
a
very
large
extent,
in
line
with
the
position
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
gemeiname
Standpunkt
wurde
in
einen
Aktionsplan
umgewandelt.
The
common
position
was
translated
into
an
action
plan.
Europarl v8
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
wird
den
gemeinsamen
Standpunkt
der
gesamten
Europäischen
Union
repräsentieren.
The
European
External
Action
Service
will
represent
the
common
position
of
the
whole
European
Union.
Europarl v8
Wir
halten
weiterhin
an
diesem
Standpunkt
fest.
We
still
maintain
this
position.
Europarl v8
Wie
stelle
ich
mir
diesen
gemeinsame
Standpunkt
vor?
In
my
view,
what
would
that
common
position
be?
Europarl v8
Wir
bedauern,
dass
der
Rat
noch
keinen
gemeinsamen
Standpunkt
erreicht
hat.
We
regret
that
the
Council
has
not
yet
reached
a
common
position.
Europarl v8
Dem
angenommenen
Text
fehlt
der
wichtigste
Standpunkt.
The
text
adopted
lacks
the
most
important
point
of
view.
Europarl v8
Leider
sind
wir
einer
der
letzten,
die
einen
gemeinsamen
Standpunkt
einnehmen.
Unfortunately,
we
are
among
the
last
to
adopt
a
common
position.
Europarl v8
Am
7.
Februar
haben
sie
ihren
Standpunkt
korrigiert.
On
7
February,
they
corrected
their
position.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
von
Herrn
Susta
eben
geäußerten
sozialistischen
Standpunkt
nicht.
I
do
not
support
the
socialist
position,
which
was
expressed
by
Mr
Susta
just
now.
Europarl v8