Übersetzung für "Standpunkt" in Englisch

Doch danach wurde der Standpunkt des Verkehrsausschusses wieder abgeändert.
But what happened subsequently is that that Committee on Transport view has been altered.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass der im Richtlinienvorschlag vertretene Standpunkt richtig ist.
I believe that the position presented in the proposal for a directive is correct.
Europarl v8

Dennoch ist es kein Standpunkt, den Europa vertreten könnte oder sollte.
Yet it is not a position that Europe could or should have followed.
Europarl v8

Vom technischen Standpunkt aus ist die Sache sehr einfach.
From a technical point of view, the matter is very simple.
Europarl v8

Das ist auch der Standpunkt dieses Parlaments.
That is indeed the position of this House.
Europarl v8

Derartige Möglichkeiten existieren, und wir teilen diesen Standpunkt.
Such possibilities exist, and we share this point of view.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt deswegen eindeutig den gemeinsamen Standpunkt.
The Commission therefore gives its definite support to the common position.
Europarl v8

Lassen Sie mich meinen Standpunkt dazu unmissverständlich deutlich machen.
Let me make my position absolutely clear on this.
Europarl v8

Dies ist vom Standpunkt der Begünstigten des EU-Haushalts aus gesehen besonders wichtig.
This is especially important from the point of view of the beneficiaries of the EU budget.
Europarl v8

Zuerst möchte ich eine Frage stellen und zweitens einen politischen Standpunkt annehmen.
I should like, firstly, to ask a question and, secondly, to adopt a political position.
Europarl v8

Wir haben es geschafft, einen gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem Rat einzunehmen.
We have managed to find a common position with regard to the Council.
Europarl v8

Dies ist unser grundlegender Standpunkt und der unserer Fraktion in Sachen soziale Marktwirtschaft.
This is our basic position and that of our political group on the social market economy.
Europarl v8

Der Rat bedauert, dass dieser Standpunkt nicht berücksichtigt wurde.
The Council regrets the fact that this position has not been taken into account.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt hat den Dialog nicht behindert.
The common position has not hindered dialogue.
Europarl v8

Sie hat mit keinem anderen Land der Welt einen gemeinsamen Standpunkt.
It does not have a common position with any other country in the world.
Europarl v8

Der von Herrn Jáuregui Atondo präsentierte Berichtsentwurf entspricht weitgehend dem Standpunkt der Kommission.
The draft report presented by Mr Jáuregui Atondo is, to a very large extent, in line with the position of the Commission.
Europarl v8

Der gemeiname Standpunkt wurde in einen Aktionsplan umgewandelt.
The common position was translated into an action plan.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst wird den gemeinsamen Standpunkt der gesamten Europäischen Union repräsentieren.
The European External Action Service will represent the common position of the whole European Union.
Europarl v8

Wir halten weiterhin an diesem Standpunkt fest.
We still maintain this position.
Europarl v8

Wie stelle ich mir diesen gemeinsame Standpunkt vor?
In my view, what would that common position be?
Europarl v8

Wir bedauern, dass der Rat noch keinen gemeinsamen Standpunkt erreicht hat.
We regret that the Council has not yet reached a common position.
Europarl v8

Dem angenommenen Text fehlt der wichtigste Standpunkt.
The text adopted lacks the most important point of view.
Europarl v8

Leider sind wir einer der letzten, die einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen.
Unfortunately, we are among the last to adopt a common position.
Europarl v8

Am 7. Februar haben sie ihren Standpunkt korrigiert.
On 7 February, they corrected their position.
Europarl v8

Ich unterstütze den von Herrn Susta eben geäußerten sozialistischen Standpunkt nicht.
I do not support the socialist position, which was expressed by Mr Susta just now.
Europarl v8