Übersetzung für "Rechtliche bindungswirkung" in Englisch

Dieser Anfrage kommt keine rechtliche Bindungswirkung zu.
This request is not due to the effect of a legal binding.
ParaCrawl v7.1

Ein Bericht über einen Gesetzesvorschlag, bei dem das Europäische Parlament nur konsultiert wird, kann keine rechtliche Bindungswirkung für die Bereiche entfalten, in denen das Europäische Parlament aufgrund einer anderen Rechtsgrundlage mitentscheidungsbefugt ist.
A report on a legislative proposal on which the European Parliament was only consulted cannot have any binding effect for the areas in which the European Parliament, by virtue of a different legal basis, has the power of codecision.
Europarl v8

Eine Verordnung wäre zu starr, wohingegen bei einer „sanfteren“ Maßnahme (z. B. eine Empfehlung) die erforderliche rechtliche Bindungswirkung gefehlt hätte.
A regulation would have been too rigid, whilst an act of soft-law (such as a recommendation) would have lacked the necessary binding legal force.
TildeMODEL v2018

Die erste mögliche Maßnahme ist die Aufhebung der Verordnung, so dass die IATA-Leitlinien für die Flugplanung (IATA Worldwide Scheduling Guidelines), ein Branchenkodex ohne rechtliche Bindungswirkung, der einzige anwendbare Kodex für die Zuweisung von Zeitnischen in Europa wäre.
The first possible action is repeal of the Regulation, leaving the IATA Worldwide Scheduling Guidelines, an industry code without the force of law, as the only applicable code for the allocation of slots in Europe.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, deutlich gemacht zu haben, dass der bloße Umstand, dass die Charta nunmehr rechtliche Bindungswirkung erlangt hat, nicht nur eine "institutionelle Veranstaltung" ist!
I hope I have shown that the simple fact that the Charter is now legally binding is not just an "institutional event"
TildeMODEL v2018

Kurz nachdem die Charta rechtliche Bindungswirkung erlangte, war der EuGH in einem Fall zur Klarstellung aufgerufen, in dem italienische und slowenische Gerichte um die Scheidungsfolgen einer bi-nationalen Ehe, dem jeweils anwendbaren Recht und vor allem um die Frage des Sorgerechts über das gemeinsame Kind, zu entscheiden hatten.
Shortly after the Charter became legally binding, the court was asked for clarification in a case where Italian and Slovenian courts had to rule on the consequences of the divorce of a bi-national couple, the law applicable and, above all, the rights of custody of the couple’s child.
TildeMODEL v2018

Zollbehandlung zugrunde gelegte irrtümliche Auffassung gegenüber dem Beteiligten durch zweimalige Auskunft — ohne rechtliche Bindungswirkung — zum Ausdruck gebracht hat?
Basis which the error which resulted in the noncollection of the duty was committed holds that the conditions set out in Article 5(2) of Council Regulation No 1697/79 are not ful­filled?
EUbookshop v2

Die deutschen Gerichte haben es bisher auch abgelehnt, diesen Prüfungsgrundsätzen die rechtliche Bindungswirkung von DIN-Normen, wie sie in Deutschland insbesondere im technischen Bereich gebräuchlich sind, beizumessen.
German courts have up to date refused to give these pronouncements legal recognition as is for instance the case with the DIN-norms in the technical area.
EUbookshop v2

Ferner weisen wir darauf hin, dass die Informationen auf dieser Webseite ausschließlich der Informationsbeschaffung dienen und keinerlei rechtliche Bindungswirkung erzielen.
Furthermore, please note that the information on this website is exclusively of an informative nature and is not legally binding.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die innerhalb dieser App bereitgestellt werden, dienen ausschließlich der Informationsbeschaffung und erzielen keinerlei rechtliche Bindungswirkung.
The information provided within this app is only used to procure information and does not aim to produce any legal binding effect.
CCAligned v1

Die Ministerinnen und Minister haben zugleich betont, dass die angestrebte Proklamation als eine politische Verpflichtung zu verstehen sei, die jedoch keine rechtliche Bindungswirkung entfalte.
The ministers also emphasised that the proclamation should be viewed as a political commitment but without being legally binding.
ParaCrawl v7.1

Die KTA-Regeln entfalten zwar keine rechtliche Bindungswirkung, auf Grund ihres Entstehungsprozesses und Detaillierungsgrades kommt ihnen aber eine weit reichende praktische Wirkung zu.
Although the KTA safety standards are not legally binding, their development process and level of detail mean they have an extensive effect in practice.
ParaCrawl v7.1

Die Feststellung von Fehlern in der Rechnungslegung durch die DPR hat zunächst keine rechtlichen Auswirkungen bzw. Bindungswirkung.
The FREP's identification of errors in the accounting does not initially have any legal significance nor is it legally binding.
ParaCrawl v7.1