Übersetzung für "Rechtliche beschränkungen" in Englisch

Diese Optionen sind allerdings nicht geeignet, rechtliche Beschränkungen und technische Hindernisse abzubauen.
Those options do however fall short in addressing any legal limitations and technical barriers.
TildeMODEL v2018

Kanada ist eines der wenigen Länder der Welt ohne rechtliche Beschränkungen der Abtreibung.
Canada is one of only a few nations in the world with no legal restrictions on abortion.
ParaCrawl v7.1

Vorher waren Märkte für den Kauf und Verkauf durch rechtliche und moralische Beschränkungen gesichert.
Before then, markets for buying and selling were hedged with legal and moral restrictions.
News-Commentary v14

Es gibt jedoch erhebliche Subsidiaritätsprobleme und rechtliche Beschränkungen, die gegen diese Option sprechen.
However, there are significant subsidiarity and legal constraints that militate against this option.
TildeMODEL v2018

Das Format sollte ohne rechtliche Beschränkungen (z.B. Patente wie MP3) nutzbar sein.
The format should be usable without legal restrictions such as licences or patents.
ParaCrawl v7.1

In Europa werden Datenfluss und Datenzugang oft durch Datenlokalisierungsvorschriften oder andere technische und rechtliche Beschränkungen behindert.
In Europe, data flow and data access are often held up by localisation rules or other technical and legal barriers.
ParaCrawl v7.1

Um rechtliche Beschränkungen einzuhalten, die sich möglicherweise auf die Nutzung unseres Diensts auswirken.
To assist us in complying with legal restrictions that may limit the permissible use of the Service.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Tatsache, dass rechtliche und verfassungsmäßige Beschränkungen überwunden werden müssen, damit die neuen europäischen Parlamentarier ihre rechtmäßigen Sitze einnehmen können.
It is a fact that there are legal and constitutional constraints to be overcome in order for the new European parliamentarians to take their rightful seats.
Europarl v8

Obwohl die Lagerung durchaus eine mögliche Alternative zur Wiederaufbereitung von AGR-Brennelementen sein könne, erklärt das Vereinigte Königreich weiter, dass Zeitknappheit und rechtliche Beschränkungen für den Bau neuer AGR-Lagerstätten diese Lösung selbst in Großbritannien für Markteinsteiger unattraktiv machten, insbesondere wegen des sehr beschränkten Entsorgungsmarktes für abgebrannte AGR-Brennelemente.
While storage would indeed be a possible alternative to reprocessing of AGR fuel, the United Kingdom also contends that the tight time and regulatory constraints for the construction of any new AGR storage site even in Britain would make it also economically unattractive for new entrants, in particular in view of the limited size of the AGR spent fuel disposal market.
DGT v2019

Aber wie kann es denn sein, dass es keinerlei rechtliche Beschränkungen für das Büffeln in den Paukschulen gibt, das üblicherweise genau in den gleichen Zeitraum fällt?
Then how come there is no legal restrictions imposed on the Hagwon which happen within the same time window?
GlobalVoices v2018q4

In einem Interview mit Danwei, sagte Jonathan Watts, der Asien-Umwelt-Korrespondent des The Guardian: "China und die USA, die beiden weltweit größten Emittenten, kamen dabei recht glücklich weg, denn jetzt können sie ohne rechtliche Beschränkungen und für eine längere Zeit, vielleicht sogar auf unbestimmte Zeit, die Umwelt weiter verschmutzen."
In an interview with Danwei, The Guardian Asia Environment Correspondent Jonathan Watts states: "China and the US, the world's two biggest emitters, came away happier as they can now continue emitting without legal constraints for a longer period of time, perhaps indefinitely."
GlobalVoices v2018q4

Zum anderen erfolgt die Vermarktung von "Feta" im Sinne der Kombinierten Nomenklatur nicht immer unter dieser Bezeichnung, weil es rechtliche Beschränkungen gibt, gemäß denen diese Bezeichnung Erzeugnissen vorbehalten ist, die bestimmten besonderen Anforderungen entsprechen, oder weil aufgrund kommerzieller Überlegungen besondere Bezeichnungen vorgezogen werden, die auf die Wünsche der Verbraucher dieses Käses ausgerichtet sind.
Furthermore, "Feta" cheese as defined in the combined customs nomenclature is not systematically marketed under that name, either because of legal restrictions reserving the use of the term to products that meet certain more specific requirements, or for commercial reasons which tend to prefer distinct names which are recognised by the consumers for whom the cheese is intended.
JRC-Acquis v3.0

Er folgt dabei einer langen Tradition, die besagt, rechtliche Beschränkungen bei Kündigungen seien schuld am Rückgang dauerhafter Beschäftigungsverhältnisse und der Entstehung einer neuen Trennlinie zwischen geschützten und prekären Dienstverhältnissen – also zwischen Insidern mit gut bezahlten, quasi unkündbaren Positionen und Outsidern, die als Dienstleister ohne soziale Leistungen und oftmals mit einem Null-Stunden-Arbeitsvertrag auskommen müssen.
He follows a long tradition of blaming the legal constraints on firing workers for the fall in permanent employment and the emergence of a new division between protected and precarious employees – between insiders, with well-paid, quasi-tenured positions, and outsiders, who work as service providers without benefits and often under zero-hour contracts.
News-Commentary v14

Aus diesem Grunde ist es also unangebracht, rechtliche Beschränkungen, die für Hass-Sprache gelten, auf Blasphemie auszudehnen.
It is, therefore, inappropriate to extend the legal restrictions on hate speech to blasphemy.
News-Commentary v14

Thatchers Antworten auf das zunehmende industrielle Chaos der 1970er Jahre waren der „Monetarismus“ zur Bekämpfung der Inflation, rechtliche Beschränkungen der Macht der Gewerkschaften und die Privatisierung der aufgeblähten staatseigenen Industrien – der „Ausverkauf des Familiensilbers“, wie der frühere konservative Premierminister Harold Macmillan es nannte.
Thatcher’s answers to the growing industrial disorder of the 1970’s were “monetarism” to liquidate inflation, legal curbs on trade-union power, and privatization of bloated state-owned industries – “selling off the family silver” as former Conservative Prime Minister Harold Macmillan called it.
News-Commentary v14

Bertrand Pecquerie, CEO des Global Editors Networks glaubt, dass in den meisten Schwellenländern rechtliche Beschränkungen immer noch eine zentrale Rolle für den Zugang zu freien Daten spielen:
Bertrand Pecquerie, CEO of the Global Editors Network, thinks that legal barriers are still playing an important role in the access to open data in most emerging countries:
GlobalVoices v2018q4

Allerdings kön­nen es technische, normative, rechtliche und steuerliche Beschränkungen mitunter erschweren, die richtigen Bedingungen für die von der Kommission vorgeschlagene Verbrauchermobilität zu schaffen.
However, technical, regulatory, fiscal and legal constraints can often make it difficult to create the right conditions for the degree of consumer mobility suggested by the Commission.
TildeMODEL v2018

Das erste Einzelziel besteht darin, tatsächliche oder vermeintliche rechtliche Beschränkungen für den gerechtfertigten sektorübergreifenden Austausch von Meeresüberwachungsdaten und -diensten zu ermitteln und zu beseitigen.
The first specific objective is to identify and address real or perceived legal limitations between sectors to justified exchange of maritime surveillance information and services.
TildeMODEL v2018

Behebung der grenzüberschreitenden Probleme, denen Stiftungen (und möglicherweise sonstige gemeinnützige Organisationen) und ihre Geldgeber ausgesetzt sind, insbesondere im Hinblick auf übermäßigen Verwaltungsaufwand oder rechtliche Beschränkungen.
To address the cross-border problems foundations (and possibly other philanthropic legal forms) and their donors face, notably as regards excessive administrative burdens or legal limitations.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht allerdings, dass es auch techni­sche und normative, rechtliche und steuerliche Beschränkungen gibt, die häufig nur schwer zu überwinden sind, um die Mobilität der Verbraucher in dem Umfang zu ermöglichen, wie die Kommission dies vorsieht.
The EESC would also stress, however, that technical, regulatory, fiscal and legal constraints can often make it difficult to create the right conditions for the degree of consumer mobility suggested by the Commission.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen bestehen jedoch erhebliche rechtliche Beschränkungen in Bezug auf die Beträge, die Gegenstand einer Anpassung sein können.
However, in both cases there are important legal limitations to the amounts that can be subject to a reprogramming exercise.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf den Rechtscharakter der Säule an sich müssen der Geltungsbereich und rechtliche Beschränkungen auf Ebene der EU und des Euro-Raums berücksichtigt werden.
The legal nature of the Pillar itself will need to take account of the scope and legal limitations at EU and euro area levels.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der unabhängigen Mitglieder der Leitung staatseigener Unternehmen ist jedoch nach wie vor gering, was teilweise auf rechtliche Beschränkungen für staatliche und kommunale Unternehmen zurückzuführen ist.
However, the number of independent board members in state-owned enterprises remains small, partly due to legal constraints applying to state and municipal enterprises.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang diskutiert die Gruppe auch über rechtliche Beschränkungen bei der Zusammenarbeit mit Privatunternehmen als Sponsoren (bestehende Rechtsberatung).
Linked to this the Group also discussed the legal constraints when working with private company sponsors (legal advice exist).
TildeMODEL v2018

Bei einer rechtlich zulässigen Verwendung werden mögliche rechtliche Beschränkungen für die Nutzung des Vermögenswerts berücksichtigt, die Marktteilnehmer der Preisbildung für den Vermögenswert zugrunde legen würden (z.B. Bebauungsvorschriften für ein Grundstück).
A use that is legally permissible takes into account any legal restrictions on the use of the asset that market participants would take into account when pricing the asset (eg the zoning regulations applicable to a property).
DGT v2019

Eine spezielle Fassung des Berichts, in dem mögliche rechtliche Beschränkungen berücksichtigt werden, wird im Hinblick auf die Artikel 22 und 23 öffentlich zugänglich gemacht.
A specific version of the report, that takes into account possible legal limitations, shall be made available publicly with regard to Articles 22 and 23.
TildeMODEL v2018

Für die Rohrzuckerraffination dagegen gelten weiter rechtliche Beschränkungen, die deren Kosten erheblich und künstlich in die Höhe treiben.
In contrast, cane sugar refining will continue to face legislative restrictions that significantly and artificially inflate its cost base.
TildeMODEL v2018