Übersetzung für "Rechtlich belangen" in Englisch

Wo ich ihn rechtlich nicht belangen kann.
Where legally, I can't touch him.
OpenSubtitles v2018

Der Bericht über Betrügereien von 1996 an den Ministerrat und das Europäische Parlament zeigt deutlich, wie schwer es ist, grenzüberschreitende Betrügereien rechtlich zu belangen.
The 1996 report on fraud to the Council of Ministers and the European Parliament clearly shows how difficult it is to legally examine cases of cross border fraud.
Europarl v8

Solche Vorschriften müssen also sicherstellen können, dass geeignete Ermittlungen eingeleitet werden und die nationalen Behörden, wenn ausreichend Beweise vorliegen, Personen auf Verlangen des Gerichts rechtlich belangen.
Such provisions should be able to ensure that suitable investigations take place and that, if there is sufficient evidence, the national authorities take legal proceedings against people at the request of the Court.
Europarl v8

Der Bericht über Betrügereien von 1996 an den Minister rat und das Europäische Parlament zeigt deutlich, wie schwer es ist, grenzüberschreitende Betrügereien rechtlich zu belangen.
For the Community to take action under the criminal law supposedly violates national sovereignty.
EUbookshop v2

Auch die Regeln zur Auslandsfinanzierung von NGOs (Artikel 17) werden neuerdings konsequent angewandt, um Kritiker rechtlich zu belangen.
The rules for foreign financing of NGOs (Article 17) have also been consistently applied recently to prosecute critics under the law.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall einer formschlüssigen Verbindung zwischen einem entlang einer definierten Länge in einer Aufnahme einer Schrankenkopfscheibe angeordneten Schrankenbaum einer Fahrzeugschranke und der Schrankenkopfscheibe, ist es in einigen Ländern erforderlich, dass beim Abbruch ein Bauteil beschädigt wird, um den Verursacher des Schrankenbaumabbruchs rechtlich belangen zu können.
In case of a formfitting connection between a barrier arm of a vehicle barrier arranged along a defined length in a receptacle of a barrier head disk and the barrier head disk, it is necessary in some countries for a component to fee physically damaged during break-away in order to legally charge the person who caused the break-away of the barrier arm.
EuroPat v2

Alt eingesessene Immobilienmakler sind leicht zu finden, und die werden sie anständig behandeln, denn sie sind darauf bedacht, ihren guten Ruf zu wahren, und sie wissen auch, dass man sie rechtlich belangen kann, wenn sie Ihnen Unrecht tun.
Long established property agents can be easily located. They will treat you well as they have their good names to maintain and could easily be penalized by the law if they cheat you.
ParaCrawl v7.1

Ich kümmere mich um rechtliche Belange der l-rath-Gastarbeiter.
I handle legal work for I-rath itinerants.
OpenSubtitles v2018

Bisher kümmerte sich mein Cousin Bobby Bob um meine rechtlichen Belange.
Up until now my cousin Bobby Bob, he's been handling all my legal affairs.
OpenSubtitles v2018

Unsere Juristen sind Ansprechpartner für alle rechtlichen Belange.
Our jurists are Your reference person for all legal requirements.
CCAligned v1

Dies enthalte mehrere Debian-Aktivitäten, finanzielle und rechtliche Belange, Öffentlichkeitsarbeit und Entwicklung.
This included several internal Debian activities, financial and legal matters, publicity and development.
ParaCrawl v7.1

Jaap Camman zeichnet für alle rechtlichen Belange im Interxion-Konzern verantwortlich.
Jaap Camman is responsible for all legal and corporate affairs across the Interxion group.
ParaCrawl v7.1

Die Dienstleistungen der Dachstiftung umfassen administrative, steuerliche, rechtliche und organisatorische Belange.
The services provided by the umbrella foundation include administrative, tax, legal and organizational issues.
ParaCrawl v7.1

Ihre rechtlichen Belange sollen bei uns in guten Händen sein.
With us, your legal matters will be in good hands.
CCAligned v1

Wir unterstützen und begleiten Sie in sämtlichen rechtlichen Belangen…
We help and advise you on legal matters…
CCAligned v1

Christian Jacob vertritt den Gründungsstab in allen fachlichen, organisatorischen und rechtlichen Belangen.
Mr. Christian Jacob PhD replaces the foundation staff in all technical, organizational and legal interests.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie in rechtlichen Belangen rund um das Thema ICT-Law.
We support you in legal matters in the field of ICT law.
ParaCrawl v7.1

Was dieses Parlament heute über den Vertrag von Amsterdam beschließt, ist rechtlich ohne jeden Belang.
What this House will resolve today about the Treaty of Amsterdam is legally of no consequence.
Europarl v8

Nur allzu lange war der Blick in rechtlichen Belangen vor allem in die Vergangenheit gerichtet.
For too long, the emphasis in the legal field has been on the past.
TildeMODEL v2018

Man sagte mir, dass Sie die rechtlichen Belange von Mr. Terence Aubury vertreten.
I understand your firm handles the legal work for a Mr. Terence Aubury, a publisher.
OpenSubtitles v2018

Nach Auffassung des Ausschusses war der Blick in rechtlichen Belangen vor allem in die Vergangenheit gerichtet.
According to the Committee, the emphasis in the legal field has been reactive.
EUbookshop v2

Wir kümmern uns um die “unlustigen” Aufgaben wie rechtliche und kaufmännische Belange.
We take care of the “unpleasant” tasks such as the legal and commercial matters.
CCAligned v1

Unsere Kooperation von selbständigen Wirtschaftsanwälten bietet umfassende Beratung in sämtlichen rechtlichen Belangen für Unternehmen und Privatpersonen.
Our cooperation of independent business lawyers offers comprehensive advisory services on all legal matters for corporate customers as well as private individuals.
CCAligned v1

In kaum einem anderen Betätigungsfeld sind so viele rechtliche Belange zu berücksichtigen wie im Bauwesen.
In hardly any other field of action are so many legal issues to be considered as in the construction industry.
CCAligned v1

Altenweisl Watschinger Gärtner unterstützt das "Tyrol Tower - Projekt" in rechtlichen Belangen!
Altenweisl Watschinger Gärtner supports "Tyrol Tower - Project" in legal matters!
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss für Rechts- und Verwaltungsfragen prüft alle rechtlichen Belange, z.B. den Moselvertrag betreffend.
The Legal Affairs Committee examines all legal matters, for instance those relating to the Moselle Convention.
ParaCrawl v7.1

Bei abgelehnten Asylbewerbern ist nach der derzeitigen Rechtslage die Berücksichtigung humanitärer Belange rechtlich nicht vorgesehen.
According to the existing legal situation, asylum-seekers whose claim has been rejected have no rights in consideration of humanitarian matters.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen Ihnen während der ganzen Zeit Ihres Immobilienverkaufs in rechtlichen und technischen Belangen zur Seite.
We will support you through the whole process with all legal and technical matters.
ParaCrawl v7.1