Übersetzung für "In belangen" in Englisch
Dieser
ist
in
vielen
Belangen
unzulänglich.
This
is
inadequate
in
many
respects.
Europarl v8
Der
Reformstand
ist
seit
2001
in
vielen
Belangen
positiv
zu
beurteilen.
The
status
of
reforms
since
2001
can
be
judged
positively
in
many
respects.
Europarl v8
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
in
Europa
hinkt
noch
immer
in
allen
Belangen
zurück.
E-commerce,
of
all
types,
still
lags
behind
in
Europe.
Europarl v8
Der
neue
Vertrag
stärkt
die
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments
auch
in
weiteren
Belangen.
The
new
Treaty
also
improves
the
powers
of
the
European
Parliament
in
other
respects.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
Ihnen
dankbar
für
die
Unterstützung
in
vielen
wichtigen
Belangen.
The
Commission
is
grateful
for
your
support
on
many
key
points.
Europarl v8
Sie
unterstützt
und
berät
die
Schulpflege
in
allen
Belangen
der
Schule.
It
supports
and
advises
the
Schulpflege
in
all
aspects
of
the
school.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
schlägt
ihr
eine
ene
Kooperation
in
allen
Belangen
des
Informationsmanagements
vor.
He
also
proposed
close
cooperation
on
all
aspects
of
information
management.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigten
in
der
Landwirtschaft
sind
unabhängig
ihrer
Herkunft
in
sämtlichen
Belangen
gleichzustellen.
Those
employed
in
agriculture
must
be
treated
equally
in
all
matters,
irrespective
of
their
place
of
origin.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
Russland
müssen
als
Nachbarn
in
gemeinsamen
Belangen
zusammenarbeiten.
The
EU
and
Russia
need
to
work
together,
as
neighbours,
on
common
concerns.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
in
allen
Belangen
schlauer
werden.
We
need
more
genius
from
all
aspects
OpenSubtitles v2018
Ich
handle
als
sein
Vertreter
in
allen
Belangen
vor
dem
Senat.
I
am
to
act
as
his
proxy
in
all
matters
pertaining
to
this
body.
OpenSubtitles v2018
In
vielen
Belangen
erinnert
mich
der
MGD
an
einen
Audi
R8
Spyder.
In
many
ways,
the
MGD
puts
me
in
mind
of
an
Audi
R8
Spyder.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
allen
Belangen
besser.
Because
it's
better
in
every
single
way.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
ich
Ihren
Rat
in
finanziellen
Belangen
gebrauchen.
Maybe
I
could
use
your
advice
in
a
few
financial
matters.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
kennst
du
dich
in
anderen
Belangen
aus.
Yet
you
are
well
versed
in
other
needs.
OpenSubtitles v2018
Wo
stehst
du
in
diesen
Belangen?
And
where
do
you
stand,
in
such
regard?
OpenSubtitles v2018