Übersetzung für "Allen belangen" in Englisch
Der
elektronische
Geschäftsverkehr
in
Europa
hinkt
noch
immer
in
allen
Belangen
zurück.
E-commerce,
of
all
types,
still
lags
behind
in
Europe.
Europarl v8
Sie
unterstützt
und
berät
die
Schulpflege
in
allen
Belangen
der
Schule.
It
supports
and
advises
the
Schulpflege
in
all
aspects
of
the
school.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
schlägt
ihr
eine
ene
Kooperation
in
allen
Belangen
des
Informationsmanagements
vor.
He
also
proposed
close
cooperation
on
all
aspects
of
information
management.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
in
allen
Belangen
schlauer
werden.
We
need
more
genius
from
all
aspects
OpenSubtitles v2018
Ich
handle
als
sein
Vertreter
in
allen
Belangen
vor
dem
Senat.
I
am
to
act
as
his
proxy
in
all
matters
pertaining
to
this
body.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
allen
Belangen
besser.
Because
it's
better
in
every
single
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
ich
in
allen
wichtigen
Belangen
meine
Regierung
vertrete.
You
must
know
every
respect
that
matters.
I
represent
my
government.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
betonen,
dass
Yamamoto
uns
in
allen
belangen
uberIegen
ist.
I
don't
need
to
stress
that
Yamamoto
outweighs
us
in
every
department.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirkung
dieser
bekannten
Verbindung
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
action
of
this
known
compound
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
Wirkung
dieser
bekannten
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
action
of
these
known
compounds
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
Wirkung
der
bekannten
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
action
of
the
known
compounds
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Sie
ist
die
oberste
Autorität
in
allen
Belangen
von
Glauben
und
Verhalten.
It
is
the
supreme
authority
in
all
matters
of
belief
and
behaviour.
WikiMatrix v1
Die
Herbizidwirkung
dieser
bekannten
Verbindung
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
herbicidal
action
of
this
known
compound
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
Wirkung
dieser
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
The
action
of
these
compounds,
however,
is
not
in
every
respect
satisfactory.
EuroPat v2
Die
herbizide
Wirksamkeit
dieser
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
herbicidal
activity
of
these
compounds
is
not
in
all
respects
satisfactory.
EuroPat v2
In
allen
weiteren
Belangen
ähnelt
die
Arbeitsweise
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
In
all
other
respects
the
manner
of
operation
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
herbizide
Wirkung
dieser
bekannten
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
herbicidal
activity
of
these
known
compounds
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
Herbizidwirkung
dieser
bekannten
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
allen
Belangen
zufriedenstellend.
However,
the
herbicidal
effect
of
these
known
compounds
is
not
satisfactory
in
all
respects.
EuroPat v2
Die
gewerkschaftlichen
Vertrauensleute
vertreten
die
Arbeitnehmer
und
die
Gewerkschaften
in
allen
Belangen.
Trade
union
representatives
represent
employees
and
trade
unions
in
all
areas.
EUbookshop v2
Also
ist
sie
in
allen
Belangen
tabu.
She's
off-limits
on
all
fronts.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
deine
Ehefrau
in
allen
Belangen
sein.
I
should
like
to
be
your
wife
in
every
way.
OpenSubtitles v2018