Übersetzung für "Rechtlich eindeutig" in Englisch
Darüber
hinaus
ist
bei
der
Vergabe
von
Mehrgebietslizenzen
rechtlich
nicht
eindeutig
geklärt,
welches
Recht
zur
Anwendung
gelangt
und
ob
die
Verwertungsgesellschaften
Lizenzen
für
mehrere
EU-Staaten
und/oder
für
Lizenznehmer
in
anderen
Mitgliedstaaten
erteilen
dürfen.
Additionally,
multi-territory
licensing
is
subject
to
legal
uncertainty
as
regards
the
application
of
the
acquis
and
the
possibility
for
collecting
societies
to
provide
licences
covering
several
EU
countries
and/or
to
licensees
established
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ein
Kritikpunkt
war,
dass
es
schwierig
werden
würde,
den
Begriff
des
Teilfunktionsgemeinschaftsunternehmens
im
Produktionssektor
rechtlich
eindeutig
zu
definieren,
vor
allem
wenn
Dienstleistungen
erbracht
würden.
One
problem
is
that
it
would
be
very
difficult
to
find
an
unambiguous
legal
definition
of
the
concept
of
a
partial-function
production
joint
venture,
particularly
in
to
the
context
of
service
markets.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
jetzt
um
die
Frage
geht,
ob
die
Europäische
Gemeinschaft,
die
Außenminister
und
das
Europäische
Parlament
die
Berechtigung
haben,
über
Sicherheitsfragen
zu
debattieren,
so
muß
man
nicht
nur
politisch,
son
dern
auch
rechtlich
diese
Frage
eindeutig
bejahen.
So
vast
and
so
sensitive
an
issue
deserves
to
be
dealt
with
in
extra
depth.
The
procedural
expedient
of
the
oral
question
does
not
permit
this
and
the
subject
needs
to
be
defined
on
the
basis
of
a
report
in
which
the
presentation
of
the
arguments
is
as
clear
as
the
motion
for
a
resolution
is
careful.
EUbookshop v2
Da
es
zur
damaligen
Zeit
noch
keinen
nennenswerten
Hörbuchmarkt
gab,
ist
rechtlich
nicht
eindeutig
bestimmbar
und
deshalb
anzuzweifeln,
ob
diese
„mechanische
Ton-Vervielfältigung“
das
Medium
Hörbuch
bzw.
Hörspiel
meint,
so
wie
es
jetzt
existiert.
Since
there
was
no
significant
audio
book
market
at
that
time,
it
is
legally
not
clearly
determinable
and
therefore
doubtful
whether
this
"mechanical
sound
reproduction"
describes
the
medium
of
audio
books
or
radio
plays
as
they
exist
now.
WikiMatrix v1
Es
ist
von
existenzieller
Bedeutung,
dass
Ihre
digitalen
Coins
/
Ihr
Vermögen
vor
jeglichem
unberechtigtem
Zugriff
von
aussen
geschützt
und
die
Besitzverhältnisse
eindeutig
rechtlich
geklärt
sind.
It
is
of
vital
importance
that
your
digital
coins
/
your
assets
are
protected
against
unauthorised
access,
and
that
ownership
is
clearly
defined
in
law.
CCAligned v1
Influencer
bewegen
sich
mit
nicht
gekennzeichneter
Produktwerbung
bisher
in
einer
rechtlichen
Grauzone,
denn
wie
die
Kennzeichnung
der
Produktplatzierungen
von
Influencern
ausgestaltet
sein
muss,
um
nicht
als
Schleichwerbung
eingeordnet
zu
werden,
ist
rechtlich
bisher
nicht
eindeutig
geklärt.
Influencers
have
so
far
found
themselves
in
a
legal
grey
area
with
unmarked
product
advertising,
because
it
is
not
yet
clear
from
a
legal
point
of
view
how
the
labelling
of
influencers'
product
placements
must
be
designed
to
avoid
being
classified
as
surreptitious
advertising.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschlüsse
der
Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Konferenz
sind
jedoch
weiterhin
rechtlich
nicht
eindeutig,
was
im
Falle
von
Tarifverhandlungen
über
Fragen,
die
Bestandteil
eines
Beschlusses
der
Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Konferenz
sind,
zu
Missbräuchen
führen
kann.
However,
the
decisions
of
the
labour-management
conference
remain
legally
ambiguous,
which
can
lead
to
abuses
when
it
comes
to
negotiating
collective
agreements
concerning
issues
that
are
part
of
a
decision
of
the
labour-management
conference.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
eindeutige
rechtliche
Garantien
in
Bezug
auf
den
Haftbefehl
festgelegt.
Clear
legal
guarantees
are
established
regarding
the
detention
order.
Europarl v8
Für
eine
eindeutige
rechtliche
Beurteilung
dieser
geruchsbelästigenden
Produkte
sollten
zukünftig
Expositionsdaten
ermittelt
werden.
In
the
future
there
should
be
determined
exposure
data,
for
these
odorous
products,
to
allow
a
clear
legal
assessment.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Aufhebung
dieser
Rechtsvorschriften
bleibt
der
rechtliche
Rahmen
transparent,
eindeutig
und
einfach
anzuwenden.
Repealing
such
legislation
keeps
the
legislative
framework
transparent,
clear
and
easy
to
use.
DGT v2019
Wir
werden
aber
alles
unterstützen,
was
notwendig
ist,
damit
rechtlich
festgelegt
wird,
ob
die
WTO
eine
rechtlich
eindeutige
Entscheidung
getroffen
hat,
und
wir
hoffen,
daß
noch
Lösungen
möglich
sind,
die
nicht
all
das
in
Frage
stellen,
was
wir
uns
von
dem
Panel
erhofft
haben.
But
we
shall
support
any
move
that
is
necessary
to
establish
whether
this
WTO
ruling
has
a
clear
legal
basis,
and
we
hope
that
it
may
yet
prove
possible
to
resolve
these
matters
in
a
way
that
does
not
undermine
all
our
expectations
of
the
panel.
Europarl v8
Obwohl
die
rechtliche
Lage
eindeutig
ist,
ist
es
ebenso
offenkundig,
daß
dieses
Problem
nicht
leicht
zu
lösen
sein
wird.
Despite
the
clear
legal
position
it
is
also
very
obvious
that
there
is
no
easy
solution
to
this
problem.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
ein
klarer
und
eindeutiger
rechtlicher
Rahmen
für
die
Beteiligung
der
Ukraine
an
den
europäischen
Programmen
geschaffen
und
damit
zu
einer
Verbesserung
ihrer
Beziehungen
zu
der
Union
beigetragen
wird.
It
is
essential
to
establish
a
clear
and
precise
legal
framework
for
Ukraine's
participation
in
European
programmes,
thereby
contributing
to
improving
its
relations
with
the
Union.
Europarl v8
Er
befürwortet
die
Genehmigung
von
Forschungsvorhaben
in
diesem
Bereich
sowie
vor
allem
die
Nutzung
von
durch
Klonen
mittels
Austauschen
des
Zellkerns
erzeugten
Embryonen
und
fordert
zugleich
die
Schaffung
eines
eindeutigen
rechtlichen
und
ethischen
Rahmens.
This
report
recommends
authorising
research
in
this
area,
and
particularly
the
use
of
embryos
produced
by
cloning,
using
the
technique
of
nucleus
replacement,
whilst
recommending
a
clear
legal
and
ethical
framework.
Europarl v8
Für
solche
Fälle
muss
ein
eindeutiger
rechtlicher
Rahmen
für
die
Transitverfahren
geschaffen
werden,
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Einsatz
und
die
Befugnisse
von
Begleitkräften
im
Transit.
In
such
cases
it
is
important
that
we
establish
a
clear
legal
framework
for
the
transit
procedures,
especially
as
far
as
the
use
and
competences
of
escorts
in
transit
is
concerned.
Europarl v8
Die
Frauen
werden
niemals
eine
eskalierende
Gewalt
gegen
sie
akzeptieren,
und
die
explosionsartige
Ausbreitung
des
Menschenhandels
und
der
sexuellen
Ausbeutung
kann
wegen
des
Fehlens
einer
eindeutigen
rechtlichen
Grundlage
im
Vertrag
nicht
bekämpft
werden.
Women
will
never
accept
that
the
escalating
violence
against
them
and
the
outbreak
of
trafficking
and
sexual
exploitation
cannot
be
dealt
with
due
to
a
lack
of
clear
legal
basis
in
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Angaben
zu
diesen
Sicherheitsleistungen,
die
in
buchhalterischer
oder
rechtlicher
Hinsicht
eindeutig
festliegen,
existieren
zwar
in
den
Buchhaltungen
der
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten,
aber
sie
sind
nicht
Gegenstand
von
Maßnahmen,
die
ihre
Zusammenfassung
und
ihre
Verbreitung
auf
Gemeinschaftsebene
ermöglichen.
The
data
on
these
securities
and
guarantees,
which
are
clearly
identified
in
accounting
and
legal
terms,
certainly
exists
in
the
customs
accounting
departments
of
Member
States,
but
there
are
no
procedures
to
enable
it
to
be
collated
and
known
at
Community
level.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Ausschuss
hat
sich
um
der
rechtlichen
Eindeutigkeit
der
europäischen
Ausschreibungsregelungen
willen
leider
für
die
Streichung
des
Großteils
der
spezifischen
Ausnahmeregelungen
zugunsten
einer
sehr
allgemeinen
Regelung
in
Form
von
Änderungsantrag
61
entschieden.
Mr
President,
to
get
legal
clarity
on
tendering
rules
in
the
EU,
unfortunately
the
committee
voted
to
delete
most
of
the
specific
exemptions
in
favour
of
one
very
wide
one,
Amendment
No
61.
Europarl v8
Dem
von
uns
vorgeschlagenen
Dienst
liegt
das
Prinzip
eines
einzigen
Vertrags
zugrunde,
er
bietet
den
Nutzern
und
den
Betreibern
den
Schutz
eines
eindeutigen
rechtlichen
Dokuments,
das
in
Streitfällen
verwendet
werden
kann.
The
service
we
are
proposing,
based
on
the
principle
of
a
single
contract,
offers
both
users
and
operators
the
protection
of
a
clear
legal
document
which
can
be
used
in
the
event
of
a
dispute.
Europarl v8
Außerdem
möchten
wir
darauf
hinweisen,
dass
die
Zuerkennung
des
Wahlrechts
bei
Kommunalwahlen
einen
detaillierten
Rechtsrahmen
in
Gestalt
eines
geeigneten
Vorschlags
voraussetzt,
der
die
Verfahren,
den
Zeitrahmen
und
den
spezifischen
rechtlichen
Hintergrund
eindeutig
regelt.
We
must
point
out,
moreover,
that
recognition
of
the
right
to
vote
in
local
elections
must
provide
for
a
detailed
regulatory
framework
through
an
appropriate
proposal
that
would
clearly
specify
the
procedures,
times
and
the
specific
legal
context.
Europarl v8
Schließlich
sollten
im
Interesse
der
Klarheit
und
rechtlichen
Eindeutigkeit,
doch
auch
um
verfahrenstechnische
Probleme
zu
vermeiden,
einzelne
Begründungen
der
Verantwortung
des
Verfassers
obliegen
und
folglich
nicht
zur
Abstimmung
kommen.
Finally,
in
the
interests
of
clarity
and
legal
certainty,
and
also
to
avoid
certain
technical
problems,
the
individual
justifications
of
amendments
should
remain
the
responsibility
of
their
authors
and,
consequently,
should
not
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
gibt
die
rein
gemeinschaftliche
Methode,
d.
h.
die
direkte
Festlegung
strafrechtlicher
Sanktionen
durch
das
Gemeinschaftsrecht,
die
einer
Art
von
Vergemeinschaftung
des
Strafrechts
gleichkommt,
Anlass
zu
ernsten
rechtlichen
Bedenken,
angefangen
damit,
dass
die
Verträge
keine
eindeutige
rechtliche
Grundlage
für
diese
Fälle
vorsehen,
dass
die
Sanktionen
Bestandteil
der
nationalen
Souveränität
der
Mitgliedstaaten
sind
und
die
Strafgerichtsbarkeit
einen
untrennbaren
Teil
der
nationalen
Rechtskultur
darstellt.
By
contrast,
the
purely
Community
method
of
making
direct
provision
for
criminal
sanctions
under
Community
law,
a
sort
of
communitisation
of
criminal
law,
comes
up
against
serious
legal
objections
which
start
from
the
fact
that
there
is
no
clear
legal
basis
in
the
Treaty
for
this
issue,
that
criminal
sanctions
form
part
of
the
national
sovereignty
of
the
Member
States
and
that
criminal
justice
is
an
integral
part
of
national
culture.
Europarl v8
Das
ist
Teil
von
Artikel
136
des
Vertrags,
der
am
Sonntag
gewürdigt
wurde
und
der
als
Präambel
der
sehr
eindeutigen
rechtlichen
Grundlagen
dient,
die
der
Kommission
zur
Verfügung
stehen,
um
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungs-,
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
zu
machen.
That
is
part
of
Article
136
of
the
Treaty,
which
was
celebrated
on
Sunday
and
serves
as
a
preamble
to
the
very
clear
legal
bases
available
to
the
Commission
to
make
proposals
to
improve
employment
and
living
and
working
conditions.
Europarl v8
Beide
Signaturarten
haben
aufgrund
der
E-Signatur-Richtlinie
einen
eindeutigen
rechtlichen
Status,
der
insbesondere
die
Vermutung
der
Gleichwertigkeit
mit
einer
handschriftlichen
Unterschrift
für
die
QES
und
die
rechtliche
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten
zur
gegenseitigen
Anerkennung
qualifizierter
Zertifikate
umfasst.
Both
types
of
signatures
benefit
from
a
clear
legal
status
under
the
e-signatures
Directive,
namely
the
presumption
of
equivalence
to
a
handwritten
signature
for
the
QES
and
the
legal
obligation
of
Member
States
to
mutually
recognise
qualified
certificates.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
das
künftige,
für
Betrugssicherheitsfragen
zuständige
Fachteam
des
Amts
für
Betrugsbekämpfung
und
der
Juristische
Dienst
bereits
in
jener
sehr
frühen
Prozessphase
hinzugezogen,
in
der
es
darum
geht,
rechtlich
eindeutige
Bestimmungen
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
sowohl
der
Gemeinschaft
als
auch
der
Begünstigten
auszuarbeiten.
OLAF,
via
its
internal
fraud-proofing
unit,
and
the
Legal
Service
will
be
involved
very
early
in
the
process
of
defining
and
drafting
clear
clauses
for
the
protection
of
the
Community's
financial
interests
but
also
for
the
protection
of
beneficiaries’
interests.
TildeMODEL v2018
Allzu
oft
fehlt
den
Programmen
des
Freiwilligendienstes
die
gebührende
Anerkennung,
und
sie
werden
mit
Problemen
konfrontiert,
da
es
nur
in
sehr
wenigen
Ländern
eine
eindeutige
rechtliche
Definition
des
Begriffs
"ehrenamtliche
Tätigkeit"
gibt:
sie
wird
entweder
als
Teil
des
persönlichen
Bereichs,
des
Berufes
oder
des
Bildungswesens
angesehen.
Often,
voluntary
service
programmes
do
not
get
the
recognition
which
they
deserve,
and
run
into
difficulties,
as
there
are
hardly
any
countries
where
the
notion
of
"volunteering"
is
clearly
defined
in
law;
it
is
variously
considered
to
be
a
personal
matter,
or
as
part
of
education
or
work.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
Formulierungen
wie
"künstliche
Transaktionen",
"als
vernünftig
anzusehende
Geschäftsgebaren"
oder
"zirkuläre
Transaktionen"
in
möglichst
eindeutige
rechtliche
Termini
umgesetzt
werden,
sodass
bei
der
Anwendung
auf
die
Gesellschaften,
die
Steuerbehörden
oder
das
Justizsystem
keine
Schwierigkeiten
auftreten.
Phrases
such
as
"artificial
transaction",
"reasonable
business
conduct"
or
transactions
which
are
"circular
in
nature"
therefore
need
to
be
transposed
into
clear
legal
language
in
order
to
avoid
creating
implementation
problems
for
businesses,
tax
administrations
or
the
legal
system.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
Formulierungen
wie
"künstliche
Transaktionen",
"als
vernünftig
anzusehende
Geschäftsgebaren"
oder
"zirkuläre
Transaktionen"
in
möglichst
eindeutige
rechtliche
Termini
umgesetzt
werden,
so
dass
bei
der
Anwendung
auf
die
Gesellschaften,
die
Steuerbehörden
oder
das
Justizsystem
keine
Schwierigkeiten
auftreten.
Phrases
such
as
"artificial
transaction",
"reasonable
business
conduct"
or
transactions
which
are
"circular
in
nature"
therefore
need
to
be
transposed
into
clear
legal
language
in
order
to
avoid
creating
implementation
problems
for
businesses,
tax
administrations
or
the
legal
system.
TildeMODEL v2018
Begriffe
wie
"künstliche
Transaktionen"
oder
"zirkuläre
Transaktionen"
müssten
in
eindeutige
rechtliche
Termini
umgesetzt
werden,
sodass
bei
der
Anwendung
durch
Unternehmen
und
Steuerbehörden
keine
Schwierigkeiten
auftreten.
The
notion
of
"artificial
transaction"
or
transactions
which
are
"circular
in
nature"
needed
to
be
transposed
into
clear
legal
language
in
order
to
avoid
implementation
problems
for
businesses
and
tax
administrations.
TildeMODEL v2018