Übersetzung für "Recht geben" in Englisch
Da
kann
ich
dem
Kollegen
Bullmann
nur
recht
geben.
I
can
only
agree
with
Mr
Bullmann
in
this
respect.
Europarl v8
Es
muß
also
Garantien
für
das
Recht
geben,
Rechtsmittel
einzulegen.
There
must
therefore
be
guarantees
for
the
right
to
appeal.
Europarl v8
Es
wird
nun
zusätzliche
das
EU-Recht
betreffene
Garantien
geben.
Now
there
will
be
supplementary
guarantees
concerning
the
EU
law.
Europarl v8
Da
muß
ich
einigen
Rednern
recht
geben.
In
this
I
must
agree
with
some
of
the
speakers.
Europarl v8
Sie
werden
mir
recht
geben,
es
bleibt
noch
einiges
zu
tun.
You
will
agree
with
me
that
there
is
still
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Man
muß
Herrn
Nassauer
Recht
geben.
In
this
respect,
Mr
Nassauer
is
right.
Europarl v8
Ich
kann
meinem
spanischen
Kollegen
nur
Recht
geben.
I
completely
agree
with
my
Spanish
colleague
on
this
point.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
im
Tschad
scheinen
uns
leider
Recht
zu
geben.
Unfortunately,
recent
events
in
Chad
seem
to
have
proved
us
right.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meinem
Vorredner,
Herrn
Kuhne,
ausdrücklich
Recht
geben.
In
conclusion,
I
wish
to
express
my
agreement
with
Mr
Kuhne,
who
spoke
before
me.
Europarl v8
Das
Asylrecht
ist
unantastbar,
aber
es
kann
kein
Recht
auf
Zuwanderung
geben.
Sacrosanct
though
the
right
to
asylum
is,
immigration
cannot
be
a
right.
Europarl v8
Die
weitere
Entwicklung
des
Falls
sollte
Arthur
Recht
geben.
The
further
development
of
the
lawsuit
proved
Arthur
right.
Wikipedia v1.0
Mit
welchem
Recht
geben
Sie
uns
Befehle?
What
right
do
you
have
to
order
us
around?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
1999
schien
alles
Domingo
Cavallo
recht
zu
geben.
Until
1999,
everything
seemed
to
prove
Domingo
Cavallo
right.
News-Commentary v14
Wenn
Mary
alt
genug
ist,
wird
sie
mir
recht
geben.
When
Mary's
old
enough
to
realize,
she'll
know
I'm
right.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
ich
Ihnen
Recht
geben,
Miller.
I
must
say
I
agree
with
you,
Miller.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Darling,
da
muss
ich
dir
Recht
geben.
Yes
darling.
I
quite
agree.
OpenSubtitles v2018
Da
muss
ich
Schultz
recht
geben.
I
have
to
agree
with
Schultz.
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihre
Zweifel
verstehen,
aber
die
Zeit
wird
mir
recht
geben.
I
understand
what
you're
saying
But
time
will
tell
that
I
am
right
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
da
oben
wären,
würden
sie
mir
Recht
geben.
Maybe
if
the
owners
were
on
the
plane,
they
might
agree
with
me.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
ich
darüber
nachdenke,
umso
mehr
muss
ich
dir
recht
geben.
I
think
you
were
probably
right
to
begin
with.
OpenSubtitles v2018
Da
müssen
Sie
den
Bauern
Recht
geben.
You're
a
man
of
land
yourself,
Henzi.
You
have
to
agree
with
the
farmers.
OpenSubtitles v2018