Übersetzung für "Geben uns recht" in Englisch
Die
heutigen
Ereignisse
geben
uns
Recht.
What
is
happening
today
shows
that
we
were
right.
Europarl v8
Die
Kadi
geben
uns
immer
recht.
The
judges
always
rule
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
bisher
vorgenommenen
Implementierungen
geben
uns
recht.
The
implementations
that
have
been
made
so
far
prove
we
are
right.
CCAligned v1
Unsere
Zugriffsdaten
geben
uns
Recht
und
garantieren
unserern
Werbern
Kontakt
mit
ihrer
Zielgruppe.
Our
access
data
agree
with
us
and
guarantee
our
advertisers
to
get
in
contact
with
their
target
group.
CCAligned v1
Und
die
Erfolge
geben
uns
recht.
And
results
are
not
lacking.
ParaCrawl v7.1
Die
Evangelien
geben
uns
ein
recht
klares
Bild
vom
Jünger
Johannes.
The
Gospels
give
us
a
fairly
clear
picture
of
the
Apostle
John.
ParaCrawl v7.1
Öffentliches
Leben
Menschenrechte
geben
uns
das
Recht
mitzubestimmen
wie
unsere
Gesellschaft
funktionieren
soll.
Public
life.
Human
rights
give
us
a
say
over
how
our
society
is
run.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
geben
mir
recht,
aber
wir
wurden
nach
'nem
strengen
Kodex
erzogen.
Many
others
agree
with
me,
but
we
were
raised
under
a
very
strict
code.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
für
die
Herausforderung
entschieden
und
die
Ergebnisse
geben
uns
im
Nachhinein
recht.
We
opted
to
meet
the
challenge
head
on
and
the
results
have
shown
that
we
were
right.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
also
ein
bestimmtes
Interesse
an
MGs
haben,
geben
Sie
uns
Recht?
There
must
be
a
certain
interest
in
MGs,
right?
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolge
unserer
Stuten-Nachfolger
im
SPORT
(Dressur
und
Springen)
geben
uns
Recht.
The
successes
of
the
progeny
of
our
mares
in
dressage
sports
tell
us
that
we
are
right.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Feedbacks
unserer
Besucher
geben
uns
Recht,
an
dieser
Art
der
Kommunikation
weiter
festzuhalten.
Recent
feedback
from
our
visitors
has
given
us
the
confidence
to
continue
using
this
form
of
communication.
ParaCrawl v7.1
Die
WTO-Regeln
geben
uns
das
Recht,
unser
eigenes
Schutzniveau
festzusetzen,
vorausgesetzt,
dass
dies
auf
anerkannten
wissenschaftlichen
Beweisen
beruht
-
dies
ist
ein
unantastbares
Recht.
The
WTO
rules
give
us
the
right
to
establish
our
own
level
of
protection
provided
that
this
is
based
on
recognised
scientific
evidence
-
this
is
an
inviolable
right.
Europarl v8
Das
verlangen
manche
Unternehmer
von
uns,
und
sie
geben
es
uns
zuweilen
recht
deutlich
zu
verstehen.
This
is
what
some
industrialists
would
have
us
do,
and
sometimes
they
tell
us
so
in
no
uncertain
terms.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
den
Kommissar,
zwei
Fragen
zu
beantworten:
Erstens,
geben
Sie
uns
darin
Recht,
dass
Polizisten
in
der
Slowakei
nicht
denselben
Zugang
zu
fairer
Behandlung
vor
Gericht
haben
wie
alle
anderen
Bürger
des
Landes?
I
therefore
ask
the
Commissioner
to
answer
two
questions:
first,
are
we
right
in
saying
that
the
police
in
Slovakia
do
not
have
the
same
access
to
a
fair
treatment
in
court
as
any
other
citizens
in
Slovakia?
Europarl v8
Zwei
Jahre
später
geben
uns
die
Ereignisse
Recht:
Im
ersten
Jahr
der
Mitgliedschaft
sind
schätzungsweise
650
000
Menschen
aus
den
Beitrittsländern
nach
Großbritannien
gekommen.
Two
years
later
we
have
been
shown
to
be
right:
an
estimated
650
000
people
came
to
Britain
from
the
accession
countries
during
the
first
year
of
membership.
Europarl v8
Toleranz
und
Akzeptanz,
stillschweigendes
Einverständnis
mit
und
aktive
Beteiligung
an
Kinderhandel,
der
Verkauf
von
Erzeugnissen
illegaler
Kinderarbeit
sowie
Kinderprostitution
und
-pornographie
geben
uns
das
Recht
und
die
Pflicht,
die
kulturelle
Dimension
dieses
Problems
beim
Namen
zu
nennen.
The
tolerance
and
acceptance,
the
silence
of
collusion
and
active
involvement
in
child
trafficking,
selling
products
of
illegal
child
labour
and
child
prostitution
and
pornography
enable
and
oblige
us
to
agree
that
the
problem
also
has
a
cultural
dimension.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidungen,
die
in
Amsterdam
im
Zusammenhang
mit
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
getroffen
worden
sind,
geben
uns
recht.
The
decisions
taken
in
Amsterdam
concerning
the
Stability
and
Growth
Pact
showed
that
we
were
right.
TildeMODEL v2018
Die
Bildungsstatistiken
geben
uns
einen
recht
guten
Einblick
in
die
wichtigsten
Informationen
über
alle
Ebenen
des
Bildungssystems
einschließlich
des
Bereichs
der
beruflichen
Bildung
mit
Berufsschulen,
technologischen
und
berufsspezifischen
technischen
Ausbildungsgängen.
Education
statistics
give
us
quite
a
good
coverage
of
the
more
relevant
information
concerning
all
levels
of
the
education
system,
including
the
area
of
professional
education
with
technological,
professional
and
technico-professional
courses.
EUbookshop v2
Dort
akzeptieren
Sie
unsere
Geschäftsbedingungen
und
geben
uns
das
Recht,
Zwischenhändler
für
Ihre
Angelerlaubnisse
zu
werden.
There,
you
accept
our
terms
and
gives
us
a
right
to
become
a
reseller
of
your
permit.
ParaCrawl v7.1
Beste
Ergebnisse
bei
Produkttests
in
der
Fachpresse
geben
uns
immer
wieder
Recht
und
Ihnen
die
Sicherheit,
sich
auf
unsere
Bauteile
ohne
Wenn
und
Aber
verlassen
zu
können.
Time
and
again,
top
results
during
product
tests
by
the
technical
press
proved
us
right
and
ensure
that
you
can
rely
on
our
components
without
exceptions.
CCAligned v1
Durch
das
Hochladen
oder
ins
Internetstellen
Ihres
Inhalts
geben
Sie
uns
das
Recht
und
die
Lizenz,
Ihren
Inhalt
zu
speichern,
zu
vervielfältigen,
abzuändern,
davon
abgeleitete
Werke
zu
erstellen,
zu
veröffentlichen,
zu
verteilen,
zu
übertragen,
zu
übermitteln,
öffentlich
anzuzeigen,
öffentlich
aufzuführen
und
ihn
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
unserer
Dienste
zu
verwenden.
By
uploading
or
posting
your
Content
you
give
us
the
right
and
license
to
store,
reproduce,
modify,
create
derivative
works
of,
publish,
distribute,
transfer,
transmit,
publicly
display,
publicly
perform,
and
use
your
Content
in
connection
with
providing
our
Services.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
300
Millionen
verkaufte
Produkte,
die
regelmäßig
von
mehreren
Millionen
Kunden
weltweit
geschätzt
und
genutzt
werden,
geben
uns
Recht,
mit
unserem
Qualitätsverständnis
fÃ1?4r
Sicherheit
und
Zufriedenheit
unserer
Kunden
den
richtigen
Weg
zu
gehen.
Over
300
million
products
sold
that
are
appreciated
and
being
regularly
used
by
millions
of
customers
worldwide
confirm
that
we
are
on
the
right
road
with
our
way
of
understanding
safety
and
customer
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
für
unseren
Newsletter
eintragen
übermitteln
Sie
die
oben
genannten
persönlichen
Daten
und
geben
uns
das
Recht
Sie
per
E-Mail
zu
kontaktieren.
If
you
subscribe
to
our
newsletter,
you
send
us
the
personal
data
mentioned
above
and
give
us
the
right
to
contact
you
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1