Übersetzung für "Geben uns recht" in Englisch

Die heutigen Ereignisse geben uns Recht.
What is happening today shows that we were right.
Europarl v8

Die Kadi geben uns immer recht.
The judges always rule for us.
OpenSubtitles v2018

Die bisher vorgenommenen Implementierungen geben uns recht.
The implementations that have been made so far prove we are right.
CCAligned v1

Unsere Zugriffsdaten geben uns Recht und garantieren unserern Werbern Kontakt mit ihrer Zielgruppe.
Our access data agree with us and guarantee our advertisers to get in contact with their target group.
CCAligned v1

Und die Erfolge geben uns recht.
And results are not lacking.
ParaCrawl v7.1

Die Evangelien geben uns ein recht klares Bild vom Jünger Johannes.
The Gospels give us a fairly clear picture of the Apostle John.
ParaCrawl v7.1

Öffentliches Leben Menschenrechte geben uns das Recht mitzubestimmen wie unsere Gesellschaft funktionieren soll.
Public life. Human rights give us a say over how our society is run.
ParaCrawl v7.1

Viele von uns geben mir recht, aber wir wurden nach 'nem strengen Kodex erzogen.
Many others agree with me, but we were raised under a very strict code.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns für die Herausforderung entschieden und die Ergebnisse geben uns im Nachhinein recht.
We opted to meet the challenge head on and the results have shown that we were right.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen also ein bestimmtes Interesse an MGs haben, geben Sie uns Recht?
There must be a certain interest in MGs, right?
ParaCrawl v7.1

Die Erfolge unserer Stuten-Nachfolger im SPORT (Dressur und Springen) geben uns Recht.
The successes of the progeny of our mares in dressage sports tell us that we are right.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Feedbacks unserer Besucher geben uns Recht, an dieser Art der Kommunikation weiter festzuhalten.
Recent feedback from our visitors has given us the confidence to continue using this form of communication.
ParaCrawl v7.1

Die WTO-Regeln geben uns das Recht, unser eigenes Schutzniveau festzusetzen, vorausgesetzt, dass dies auf anerkannten wissenschaftlichen Beweisen beruht - dies ist ein unantastbares Recht.
The WTO rules give us the right to establish our own level of protection provided that this is based on recognised scientific evidence - this is an inviolable right.
Europarl v8

Das verlangen manche Unternehmer von uns, und sie geben es uns zuweilen recht deutlich zu verstehen.
This is what some industrialists would have us do, and sometimes they tell us so in no uncertain terms.
Europarl v8

Deshalb bitte ich den Kommissar, zwei Fragen zu beantworten: Erstens, geben Sie uns darin Recht, dass Polizisten in der Slowakei nicht denselben Zugang zu fairer Behandlung vor Gericht haben wie alle anderen Bürger des Landes?
I therefore ask the Commissioner to answer two questions: first, are we right in saying that the police in Slovakia do not have the same access to a fair treatment in court as any other citizens in Slovakia?
Europarl v8

Zwei Jahre später geben uns die Ereignisse Recht: Im ersten Jahr der Mitgliedschaft sind schätzungsweise 650 000 Menschen aus den Beitrittsländern nach Großbritannien gekommen.
Two years later we have been shown to be right: an estimated 650 000 people came to Britain from the accession countries during the first year of membership.
Europarl v8

Toleranz und Akzeptanz, stillschweigendes Einverständnis mit und aktive Beteili­gung an Kinderhandel, der Verkauf von Erzeugnissen illegaler Kinderarbeit sowie Kinderprostitution und -pornographie geben uns das Recht und die Pflicht, die kulturelle Dimension dieses Problems beim Namen zu nennen.
The tolerance and acceptance, the silence of collusion and active involvement in child trafficking, selling products of illegal child labour and child prostitution and pornography enable and oblige us to agree that the problem also has a cultural dimension.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungen, die in Amsterdam im Zusammenhang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt getroffen worden sind, geben uns recht.
The decisions taken in Amsterdam concerning the Stability and Growth Pact showed that we were right.
TildeMODEL v2018

Die Bildungsstatistiken geben uns einen recht guten Einblick in die wichtigsten Informationen über alle Ebenen des Bildungssystems einschließlich des Bereichs der beruflichen Bildung mit Berufsschulen, technologischen und berufsspezifischen technischen Ausbildungsgängen.
Education statistics give us quite a good coverage of the more relevant information concerning all levels of the education system, including the area of professional education with technological, professional and technico-professional courses.
EUbookshop v2

Dort akzeptieren Sie unsere Geschäftsbedingungen und geben uns das Recht, Zwischenhändler für Ihre Angelerlaubnisse zu werden.
There, you accept our terms and gives us a right to become a reseller of your permit.
ParaCrawl v7.1

Beste Ergebnisse bei Produkttests in der Fachpresse geben uns immer wieder Recht und Ihnen die Sicherheit, sich auf unsere Bauteile ohne Wenn und Aber verlassen zu können.
Time and again, top results during product tests by the technical press proved us right and ensure that you can rely on our components without exceptions.
CCAligned v1

Durch das Hochladen oder ins Internetstellen Ihres Inhalts geben Sie uns das Recht und die Lizenz, Ihren Inhalt zu speichern, zu vervielfältigen, abzuändern, davon abgeleitete Werke zu erstellen, zu veröffentlichen, zu verteilen, zu übertragen, zu übermitteln, öffentlich anzuzeigen, öffentlich aufzuführen und ihn im Zusammenhang mit der Bereitstellung unserer Dienste zu verwenden.
By uploading or posting your Content you give us the right and license to store, reproduce, modify, create derivative works of, publish, distribute, transfer, transmit, publicly display, publicly perform, and use your Content in connection with providing our Services.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 300 Millionen verkaufte Produkte, die regelmäßig von mehreren Millionen Kunden weltweit geschätzt und genutzt werden, geben uns Recht, mit unserem Qualitätsverständnis fÃ1?4r Sicherheit und Zufriedenheit unserer Kunden den richtigen Weg zu gehen.
Over 300 million products sold that are appreciated and being regularly used by millions of customers worldwide confirm that we are on the right road with our way of understanding safety and customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für unseren Newsletter eintragen übermitteln Sie die oben genannten persönlichen Daten und geben uns das Recht Sie per E-Mail zu kontaktieren.
If you subscribe to our newsletter, you send us the personal data mentioned above and give us the right to contact you by e-mail.
ParaCrawl v7.1