Übersetzung für "Recht entziehen" in Englisch

Aber wir sollten nicht den Arbeitnehmern das Recht entziehen, selbst zu entscheiden, ob sie mehr Stunden arbeiten wollen.
We should not, however, remove workers’ right to choose for themselves whether or not they want to work longer hours.
Europarl v8

Wieder einmal verbirgt sich hinter dem Nebel und den Rauchkerzen technokratischer Formulierungen der eigentliche Schachzug: Den Bürgern ein militärisches und fiskalisches Europa aufzwingen, das sie nicht wollen, und ihnen das Recht entziehen, nein zu sagen, wenn man sie ihrer einzelstaatlichen Freiheiten berauben will.
Once again, the technocratic smokescreen and verbal fog are conceal machinations intended to foist on the peoples a military and fiscal Europe that they do not want and to deprive them of their right to say no to the loss of their national freedoms.
Europarl v8

Wir glauben an eine vitale zivile Gesellschaft, zu der auch die Kirchen gehören, und wir wollen niemandem das Recht entziehen, an der öffentlichen Debatte teilzunehmen.
We believe in a vigorous civil society, of which the churches too should be a part, and do not wish to remove any right to participate in ongoing public debate.
Europarl v8

Wir haben seine Kompetenzen gegenüber dem Koordinierungsausschuss klarer definiert, er hat das Recht Slots zu entziehen, wenn Fluggesellschaften ihrer Informationspflicht nicht nachkommen, und er hat das Recht, seine Daten mit anderen Koordinatoren und Flugplanvermittlern abzugleichen, um Umgereimtheiten in den Flugplänen offen zu legen.
We have defined his competences more clearly over against the coordination committee; he has the right to withhold slots if airlines fail to comply with their duty to provide information, and he is entitled to compare his data with other coordinators and schedules facilitators in order to bring to light any inconsistencies in schedules.
Europarl v8

Unter anderem würde die neue Gesetzgebung Polygamie zur Norm machen, anstatt zur Ausnahme, und Frauen ein gleiches Recht auf Scheidung entziehen.
Among other things, new legislation would make polygamy the rule, rather than the exception, and would deprive women of an equal right to divorce.
News-Commentary v14

Sind die in den Absätzen 3 oder 7 genannten Bedingungen nicht mehr erfüllt, können die Mitgliedstaaten die Aufenthaltserlaubnis des Drittstaatsangehörigen und gegebenenfalls der Familienangehörigen im Einklang mit nationalem Recht entziehen.
Member States may require that the employment the third-country national is seeking or the business he or she is in the process of setting up corresponds to the level of research or of studies completed.
DGT v2019

Ist nach Auffassung der nationalen zuständigen Behörde, die die Zulassung gemäß Absatz 1 vorgeschlagen hat, die Zulassung nach dem einschlägigen nationalen Recht zu entziehen, so legt sie der EZB einen entsprechenden Vorschlag vor.
Where the national competent authority which has proposed the authorisation in accordance with paragraph 1 considers that the authorisation must be withdrawn in accordance with the relevant national law, it shall submit a proposal to the ECB to that end.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einem Studenten das Recht auf Arbeit entziehen, wenn er nicht die notwendigen Studienfortschritte macht, damit das Ziel des Aufenthalts - das Studium und nicht die Arbeit - aufrechterhalten wird.
It is also provided that the Member States may withdraw a student’s right to work if he does not make progress in his studies, the aim being to preserve the objective of his stay, which is to study and not to work.
TildeMODEL v2018

So wie ich das sehe, können nur die Bürger selbst ihre Nationalität aufgeben, Regierungsstellen haben nicht die Befugnis, den Bürgern durch Entziehung eines Passes ihnen dieses Recht zu entziehen.
To my understanding, only citizens can give up their nationality, and government agencies are not entitled to deprive the citizens with a passport of the right.”
ParaCrawl v7.1

Rechts Einwilligung zurückzuziehen - Sie haben das Recht entziehen jede gegebene Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten.
Right to withdraw consent – you have the right withdraw any given consent for Processing of your Personal Data .
ParaCrawl v7.1

Auf Antrag eines der Ehegatten kann das Gericht bei Bestehen eines wichtigen Grunds dem jeweils anderen Ehegatten das Recht entziehen, das gemeinschaftliche Vermögen alleine zu verwalten.
If requested by one of the spouses, the court may, for an important reason, deprive the other spouse of the right to manage the community property on his/her own.
ParaCrawl v7.1

Er benutzte das Geld hauptsächlich dazu, die wahren Tatsachen der Verfolgung zu blockieren und den chinesischen Bürgern das Recht zu entziehen, die Wahrheit zu erfahren, für neue oder erweiterte Gefängnisbauten, Zwangsarbeitslager und Gehirnwäschezentren, er gab sie aus für spezielle Medienpropaganda, für die Staatssicherheit, für Polizei und Verwaltungskosten.
He used the money to block information about the persecution, deprive Chinese citizens' right to know the truth, expand and build new prisons, labour camps, and brainwashing centres, and pay for the media propaganda, national security, police, and administration cost for persecuting Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Aber entgegen ihren Bemühungen, sich uns als inexistent, körperlich defizient anzubieten, sich aber als Mensch, der in eigenem Recht lebt, zu entziehen, hatten wir der Patientin bereits vor ihrer Übernahme in die stationäre Psychotherapie einen Lebensraum eingeräumt .
But contrary to her efforts to offer herself to us as non-existent, physically deficient, but to withdraw as a person who lives in his own right, we had already given the patient a living space before her transfer to inpatient psychotherapy .
ParaCrawl v7.1

Es kann frei nach eigenem Willen den Bürgern die legalen Rechte entziehen.
It can deprive citizen's legal rights at will.
ParaCrawl v7.1

New York Habitat behält sich das Recht vor, Linking-Rechte fristlos zu entziehen.
New York Habitat reserves the right to withdraw linking permission without notice.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man der Mutter des Kindes 2017 die elterlichen Rechte entziehen?
How to deprive the mother of the child of parental rights in 2017
ParaCrawl v7.1

Codex des Kanonischen Rechtes - IntraText Konkordanzen: «entziehen»
Code of Canon Law - IntraText Concordances: «withdraw»
ParaCrawl v7.1

Ich bitte darum, daß das ins Protokoll aufgenommen wird, denn dann kann ich mich darauf berufen, wenn man mir eventuell einmal bestimmte Rechte entziehen will, denn ich bin in keiner Weise für diese Verzögerung verantwortlich.
I request that it be noted in the Minutes because I will invoke it if by chance they wish to deprive me of certain rights, since I am in no way responsible for this delay.
Europarl v8

Bei der parallelen direkten Lizenzvergabe (B3) hätten die Rechteinhaber die Möglichkeit, direkt mit den Nutzern Lizenzvereinbarungen zu schließen, ohne gleichzeitig den Verwertungsgesellschaften die ihnen übertragenen Rechte entziehen zu müssen.
Parallel direct licensing (B3) would allow rightholders to conclude direct licences with users, without having to withdraw their rights from their collecting societies.
TildeMODEL v2018

Bilaterale Abkommen, räumen zwar beiden Seiten das Recht ein, Luftverkehrsunter­nehmen zu benennen, enthalten üblicherweise aber keine ausdrücklichen Bestimmungen über Sicher­heitskontrollen oder einseitige Vorgehensweisen, die es einer der Vertragsseiten gestatten, der anderen ihre zuerkannten Rechte zu entziehen.
Bilateral agreements, whilst recognizing the right of each party to designate carriers, do not usually include explicit provisions for safety oversight nor unilateral action which could allow one party to deprive the other of its recognized rights.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall ist es daher wichtig, dass die Rechteinhaber das Recht zur Vergabe von Mehrgebietslizenzen, die Online-Diensteanbieter benötigen, selbst oder über einen oder mehrere Dritte ausüben können, ohne der Verwertungsgesellschaft die ihr übertragenen Rechte entziehen zu müssen.
For this reason, it is important in such circumstances, to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, without having to withdraw their rights from the collecting society.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall wäre es daher wichtig, dass die Rechtsinhaber das Recht zur Vergabe von Mehrgebietslizenzen, die Online-Diensteanbieter benötigen, selbst oder über einen oder mehrere Dritte ausüben und der ursprünglichen Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung die ihr übertragenen Rechte soweit entziehen können, wie es für die Vergabe von Mehrgebietslizenzen für die Online-Nutzung erforderlich ist, während diese Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung die für die Vergabe von Eingebietslizenzen erforderlichen Rechte behält.
For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing from their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their original organisation for the purposes of mono-territorial licensing.
DGT v2019

Auch ist es dem Mitgliedstaat nicht möglich, sich der Verbindlichkeit der Verordnungsbestimmungen unter Hinweis auf Re gelungen und Übungen des innerstaatlichen Rechts zu entziehen.
For the regulation we can take the field which has from the beginning been dealt with mainly by means of regulations, namely agriculture.
EUbookshop v2

Hier kann man also Maßnahmen ansetzen, um die Ausgaben in den Griff zu bekommen, obwohl es schwierig ist, einmal erworbene Rechte wieder zu entziehen.
Such items of expenditure can thus be contained, although it is always difficult to take away acquired rights.
EUbookshop v2