Übersetzung für "Recht behalten" in Englisch
Wir
haben
Recht
behalten
und
unser
Kampf
für
Souveränität
geht
weiter.
We
were
right
and
our
struggle
for
sovereignty
will
continue
here.
Europarl v8
Und
wie
Recht
er
behalten
sollte.
He
was
quite
right.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
nahenden
Befreiung
der
Sklaven
sollte
er
Recht
behalten.
He
basically
single-handedly
started
the
road
to
end
slavery
and
the
fact
that
he
killed
people
to
do
it.
Wikipedia v1.0
Tom
ist
ein
Meister
in
der
Kunst,
immer
recht
zu
behalten.
Tom
is
a
master
of
the
art
in
always
being
right.
Tatoeba v2021-03-10
Einige
wenige
Analysten
sollten
Recht
behalten.
A
few
analysts
got
it
right.
News-Commentary v14
Ja,
zumindest
haben
Sie
recht
behalten,
bevor
sie
aufgescheucht
wurden.
Yeah,
well,
at
least
you
proved
your
point
before
they
scattered.
OpenSubtitles v2018
Die
Kabeljaukrise
zeigt,
dass
sie
-
leider-
recht
behalten
haben.
The
cod
crisis
goes
to
show
that
the
scientists
sad
to
say
were
right.
TildeMODEL v2018
Ein
Mann
hat
das
Recht
zu
behalten,
was
er
gefunden
hat.
A
man's
got
a
right
to
keep
what
he
found.
OpenSubtitles v2018
Tako,
ich
hoffe,
dass
wir
Recht
behalten.
Tako,
I
hope
we're
right.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Frauen...
Ihr
müsst
immer
Recht
behalten.
You
women...
you
always
got
to
be
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen,
Recht
zu
behalten,
also
versuchen
wir
etwas
anderes.
You're
trying
to
be
right,
so
let's
try
this
instead.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
immer
Spaß,
recht
zu
behalten.
It's
not
always
fun
to
be
right.
OpenSubtitles v2018
Muss
meine
Mutter
immer
recht
behalten?
Why
does
my
mother
have
to
be
right
about
everything?
OpenSubtitles v2018
Beten
Sie,
dass
Sie
Recht
behalten.
Don't
make
me
regret
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Recht
behalten,
dann
können
wir
durch
dieses
Tal
ziehen.
So
if
we
keep
him
to
our
right,
we
can
move
up
this
valley.
OpenSubtitles v2018
Scheint
so,
als
hätte
er
recht
behalten.
Looks
like
he
was
right.
OpenSubtitles v2018
Hauptmann,
unglücklicherweise
hat
Geoffrey
recht
behalten.
Captain
unfortunately
Geoffrey
was
right.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
hätte
die
Gerüchteküche
diesmal
Recht
behalten.
Well,
it
looks
like
the
rumor
mill's
got
it
right
this
time.
OpenSubtitles v2018
Mit
beidem
hast
du
recht
behalten.
You
was
right
on
both
counts.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Sache
wollte
ich
jetzt
echt
nicht
recht
behalten.
I
did
not
want
to
be
right
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
behalten
recht,
Kommandant.
I
hope
you'll
be
proved
right,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Und...
Man
muss
nicht
immer
recht
behalten.
And
you
don't
always
have
to
be
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
nur
Recht
behalten
würde.
I
wish
I
could
say
it
will
be.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
solltest
du
Recht
behalten.
Looks
like
your
instincts
were
right.
OpenSubtitles v2018