Übersetzung für "Rat der eu" in Englisch
Und
was
macht
der
Rat
aus
EU
2020?
What
does
the
Council
then
do
to
Europe
2020?
Europarl v8
Ich
habe
für
die
Kompromisse
zwischen
Parlament
und
dem
Rat
der
EU
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
compromises
worked
out
between
Parliament
and
the
Council
of
the
EU.
Europarl v8
Dieses
Paket
wird
nun
den
Regierungen
im
Rat
der
EU
zur
Prüfung
vorgelegt.
It
will
now
be
put
to
the
governments
in
the
EU
Council
for
consideration.
Europarl v8
Entscheidungen
können
grundsätzlich
nur
einstimmig
im
Rat
der
EU
getroffen
werden.
The
EU
has
established
a
single
market
across
the
territory
of
all
its
members.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Grundlage
eines
Kommissionsvorschlags
nahm
der
Rat
die
EU-Strategie
für
Afrika
an.
Acting
on
the
basis
of
a
Commission
proposal,
the
Council
adopted
the
EU
Strategy
for
Africa.
TildeMODEL v2018
Im
Juli
2011
ernannte
der
Rat
einen
EU-Sonderbeauftragten
für
den
südlichen
Mittelmeerraum.
In
July
2011,
the
Council
appointed
an
EU
Special
Representative
for
the
Southern
Mediterranean
region.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Verordnungsentwürfe
werden
im
Rat
der
EU
noch
geprüft.
These
two
draft
regulations
are
still
under
examination
within
the
EU
Council.
TildeMODEL v2018
Hiermit
sollte
sich
der
Rat
im
Rahmen
der
EU-Wachstumsinitiative
befassen.
This
should
be
discussed
in
the
Council
and
be
part
of
the
EU
growth
initiative.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2001
nahm
der
Rat
Leitlinien
der
EU
für
Menschenrechtsdialoge
an.
The
EU
Guidelines
on
Human
Rights
Dialogues
were
subsequently
adopted
by
the
Council
in
December
2001.
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Finanzhilfe
wurde
vom
Rat
der
EU
im
November
2009
genehmigt.
The
planned
assistance
was
approved
by
the
EU
Council
in
November
2009.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
des
Haushaltsplans
wurde
vom
Rat
auf
Grundlage
der
EU-15
erstellt.
The
draft
budget
has
been
drawn
up
by
the
Council
for
EU-15.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
auf
Vorschlag
der
Mitgliedstaaten
vom
Rat
der
EU
ernannt.
They
are
appointed
by
the
EU
Council
of
Ministers,
on
the
basis
of
proposals
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
der
Rat
eine
Ausbildungsmission
der
EU
in
Mali
beschlossen.
In
addition,
the
Council
launched
an
EU
training
mission
in
Mali.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
der
EU
ist
zur
Teilnahme
an
diesem
Forum
nicht
eingeladen
worden.
The
Council
of
the
EU
has
not
been
invited
to
this
forum.
EUbookshop v2
Im
Dezember
hat
der
Rat
ein
EU-Nah-rungsmittelhilfeprogramm
für
den
Winter1998/99
angenommen.
In
December,
the
Council
adopted
an
EUfood-aid
programme
for
the
winter
of
1998-99.
EUbookshop v2
Dies
betrifft
insbesondere
das
Stimmrecht
im
Rat
der
EU.
This
gives
it
voting
rights
in
the
General
Council
of
the
European
Green
Party.
WikiMatrix v1
Dieser
Beitrittsvertrag
muss
vom
Rat
der
EU
und
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt
werden.
This
would
require
approval
of
the
EU
Council
of
Ministers
and
the
European
Parliament.
WikiMatrix v1
Der
Rat
der
EU
wird
diesbezüglich
vor
Juni
2000
Empfehlungen
erarbeiten.
All
EU
Member
States,
with
the
exception
of
Italy
and
Luxembourg
intervened
in
the
proceedings,
alongside
the
German
patents
office.
EUbookshop v2
Die
Beziehung
zwischen
der
EZB
und
dem
Rat
der
EU
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
On
the
one
hand,
the
President
of
the
EUCouncil
is
invited
to
the
meetings
of
the
Governing
Council
andthe
General
Council
ofthe
ECB.
EUbookshop v2
Der
Rat
der
EU
verabschiedete
daher
Vorschriften
für
Vertragsabschlüsse
im
Fernabsatz.
Under
the
main
ground
rules
for
distance
contracts
approved
by
the
EU
Council
the
consumer
must
be
given
information
in
writing
beforehand
and
has
the
right
to
withdraw
within
seven
days
without
stating
any
reason
(financial
services
are
excluded).
EUbookshop v2
Im
Juli
2005
ernannte
der
Rat
der
EU
einen
Sonderbeauftragten
für
Zentralasien.
In
July
2005,
the
EU
Council
appointed
a
special
representative
for
Central
Asia.
EUbookshop v2
Der
CELAD
ist
dem
Rat
der
EU
direkt
unterstellt.
It
reported
directly
to
the
Council
of
the
EU.
EUbookshop v2
Der
gemeinsamen
Mitteilung
wurde
folglich
vom
Rat
der
EU
zugestimmt.
Consequently,
the
Joint
Communication
was
welcomed
by
the
Council
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
Februar
2012
hat
auch
der
Rat
der
EU
dem
Vorschlag
zugestimmt.
On
28th
February
2012
the
Council
of
the
EU
approved
the
proposal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorschläge
werden
zurzeit
noch
intensiv
im
Rat
der
EU
diskutiert.
These
proposals
are
currently
still
subject
to
intense
debate
within
the
Council.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
der
EU
veröffentlicht
Auswahlkriterien
für
einen
neuen
Standort.
The
EU
Council
has
published
selection
criteria
for
a
new
location.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Juli
2017
übernimmt
Estland
den
Vorsitz
im
Rat
der
EU.
On
1
July
2017,
Estonia
takes
over
the
presidency
of
the
EU
Council.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Rat
das
EU-Budget
kürzen
will,
werden
wir
ständige
Grabenkriege
erleben.
If
the
Council
wants
to
slash
the
EU
budget,
we
will
face
permanent
trench
warfare.
ParaCrawl v7.1
Im
April
soll
das
Abkommen
vom
Rat
der
EU
unterzeichnet
werden.
The
Agreement
is
scheduled
to
be
signed
by
the
Council
of
the
EU
in
April.
ParaCrawl v7.1
Im
Rat
der
EU
wird
meistens
qualifizierte
Mehrheit
und
nicht
mehr
Einstimmigkeit
herrschen.
In
the
Council
of
the
EU,
decisions
will
be
taken
by
qualified
majority
-
not
by
unanimity
anymore.
ParaCrawl v7.1