Übersetzung für "Rat der weisen" in Englisch
Nur
weil
der
Rat
der
Weisen
es
verlangt?
Because
the
rabbi
and
the
council
requires
it?
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
der
Weisen
soll
bestimmen,
wer
Deutscher
sein
soll.
The
council
of
wise
men
should
decide
who
should
be
the
Germans.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehorche
nur
dem
Willen
des
Rabbis
und
dem
Rat
der
Weisen.
I
only
obey
the
will
of
the
rabbi
and
the
advice
of
the
council.
OpenSubtitles v2018
Alle
wichtigen
Entscheidungen
werden
unter
den
Balanta
durch
einen
Rat
der
Weisen
getroffen.
All
important
decisions
amongst
the
Balanta
are
taken
by
a
Council
of
Elders.
WikiMatrix v1
Sie
würden
ein
Mitglied
einer
groÃ
en
Rat
der
Weisen
Kardinal
ernannt
haben?
They
would
have
appointed
a
member
of
a
grand
council
of
wise
cardinal?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Rat
eines
weisen
Sufi,
Haji
Nasr
ad-Din.
This
was
the
advise
of
the
Sufi
sage,
Haji
Nasr
ad-Din.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
ein
Mitglied
einer
großen
Rat
der
Weisen
Kardinal
ernannt
haben?
They
would
have
appointed
a
member
of
a
grand
council
of
wise
cardinal?
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
gesagt,
dass
es
vielleicht
zweckmäßig
wäre,
einen
Rat
der
Weisen
zu
bilden.
She
has
indicated
that
it
might
be
appropriate
to
create
a
committee
of
wise
men.
Europarl v8
Er
ernannte
einen
"Rat
der
Weisen"
unter
dem
Vorsitz
von
Alexandre
Lamfalussy.
This
was
to
set
up
a
"Committee
of
Wise
Men"11,
chaired
by
Mr.
Alexandre
Lamfalussy.
EUbookshop v2
Ein
Militärstab
unterstützt
den
Rat,
ein
sogenannter
"Rat
der
Weisen"
soll
Vermittlerfunktionen
wahrnehmen.
The
Council
is
supported
by
a
Military
Staff
and
a
“Panel
of
the
Wise”,
whose
function
is
to
offer
mediation.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Herrscher
auf
den
guten
Rat
der
Weisen
hören,
erhalten
sie
den
Schutz
Jupiters.
As
long
as
the
rulers
listen
to
the
good
advice
of
the
sages
they
receive
the
protection
of
Jupiter.
ParaCrawl v7.1
Frau
Theato,
ich
vertraue
darauf,
daß
uns
der
Rat
der
Weisen
seinen
Bericht
am
Montag,
dem
15.
März,
um
17.00
Uhr,
übergibt,
und
sobald
die
Übersetzungen
vorliegen
-
ich
erwarte
diese
für
den
darauffolgenden
Tag,
denn
man
wird
Überstunden
machen
-,
werden
sie
Ihrem
Ausschuß
übermittelt.
Mrs
Theato,
the
Committee
of
Independent
Experts
is
due
to
submit
its
conclusions
at
5
p.m.
on
Monday,
15
March.
The
report
will
be
made
available
to
your
committee
as
soon
as
it
has
been
translated.
Europarl v8
Herr
Prodi
befürwortet
im
Grunde,
die
Fehlentwicklung
fortzuführen
und
noch
auszuweiten,
die
zu
zahlreichen
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsdelikten
geführt
hat,
obwohl
sie
vom
Rat
der
Weisen
angeprangert
worden
ist
und
Auslöser
für
den
Rücktritt
der
Santer-Kommission
war.
Mr
Prodi
is,
in
fact,
recommending
continuing
and
amplifying
the
drift
in
direction
which
resulted
in
the
proliferation
of
irregularities
and
fraud
denounced
by
the
Committee
of
Independent
Experts
and
which
was
behind
the
resignation
of
the
Santer
Commission.
Europarl v8
Eine
Sache
ist
klar
-
und
auch
die
Kommission
und
der
Rat
weisen
stets
darauf
hin
-,
daß
es
nicht
nur
in
Europa,
sondern
weltweit
ernstzunehmende
Überkapazitäten
der
Fischereiflotten
gibt.
One
thing
that
is
clear
-
and
which
the
Commissioner
tells
us
as
do
the
Council
of
Ministers
very
regularly
-
is
that
there
is
severe
over-capitalization
of
fishing
fleets,
not
only
in
Europe
but
worldwide.
Europarl v8
Diese
Methode
darf
natürlich
nicht
darin
bestehen,
einen
Rat
der
Weisen
auf
den
Plan
zu
rufen,
wie
die
Berichterstatterin
vorschlägt,
oder
dem
Europäischen
Parlament
mehr
Mitspracherecht
zu
geben,
sondern
darin,
daß
die
nationalen
Parlamente
in
jeder
Phase
der
Verhandlungen
formell
stärker
einbezogen
werden.
Such
preparation
would
certainly
not
involve
the
creation
of
committees
of
experts,
as
suggested
by
the
rapporteur,
or
increase
the
European
Parliament's
scope
for
action,
but
would
involve
closer
formal
collaboration
of
national
parliaments
at
each
stage
of
the
negotiations.
Europarl v8
Wenn
Sie
sich
den
Aufgabenbereich
und
die
ursprüngliche
Abstimmung
in
diesem
Hause
ansehen,
werden
Sie
feststellen,
daß
der
Rat
der
Weisen
im
Auftrag
des
Parlaments
und
nicht
eines
seiner
Ausschüsse
berufen
wurde.
The
Committee
of
Experts
was
established,
as
you
will
see
if
you
read
the
terms
of
reference
and
the
original
vote
in
this
House,
under
the
auspices
of
Parliament
not
one
of
its
committees.
Europarl v8
Ich
habe
die
Antwort
bereits
gegeben,
und
ich
werde
jetzt
nicht
sagen,
was
passieren
wird,
nachdem
der
Rat
der
Weisen
seinen
Bericht
abgegeben
hat.
I
have
already
given
the
answer
and
I
am
not
going
to
say
what
will
happen
after
the
Committee
of
Wise
Men
give
their
report.
Europarl v8
Der
Rat
der
Weisen
sagt,
die
seien
noch
nicht
vollständig
in
die
Vorschläge
der
Kommission
übernommen
worden.
The
Committee
of
the
Wise
Men
says
that
these
recommendations
have
not
yet
been
fully
incorporated
into
the
Commission'
s
proposals.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
dem
Rat
der
Weisen
für
die
geleistete
Arbeit
danken,
denn
er
hat
uns
direkt
auf
das
Thema
der
Legitimität
und
Glaubwürdigkeit
der
EU
gebracht,
auf
die
Kernfragen
Verantwortungsbewußtsein,
Offenheit,
Kontrolle
und
Effektivität
der
Haushaltsmittel
der
Union,
die
die
Bürger
der
Union
direkt
berühren.
However,
I
do
want
to
thank
the
group
of
Experts
for
the
work
they
have
carried
out.
It
has,
in
fact,
led
us
straight
into
matters
relating
to
the
EU'
s
legitimacy
and
credibility,
straight
into
the
core
questions
affecting
the
EU
citizen:
questions
of
accountability,
openness,
supervision
and
efficient
use
of
the
EU'
s
resources.
Europarl v8
Der
Rat
der
Weisen
mahnt
mehr
Rationalität,
Professionalität
der
Verwaltung
usw.
an,
ignoriert
aber
den
eigentlichen
Kernpunkt,
der
darin
besteht,
daß
die
Kommission
eine
politische
Bürokratie
ist.
The
experts
are
looking
for
more
rationality,
more
administrative
professionalism
etc.,
but
they
are
ignoring
what
is
itself
the
main
problem
with
the
Commission,
namely
that
the
Commission
is
a
political
bureaucracy.
Europarl v8
Die
Aufstockung
des
Personalbestands
muß
im
Rahmen
bleiben.
In
dieser
Frage
stimme
ich
nicht
mit
dem
Rat
der
fünf
Weisen
überein.
The
increase
in
the
number
of
staff
employed
must
be
strictly
controlled,
and
this
is
a
point
on
which
I
disagree
with
the
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
Andererseits
macht
uns
der
Rat
der
Weisen
auf
den
wesentlichen
Widerspruch
aufmerksam,
daß
wir
Managementprobleme
haben
werden,
wenn
wir
die
Dinge
den
BAT
überlassen.
On
the
other
hand,
we
see
from
the
Committee
of
Wise
Men,
the
essential
contradiction
that
if
we
leave
things
to
BATs
we
will
have
problems
of
management.
Europarl v8
Der
Rat
der
Weisen
legt
den
Finger
auf
die
Wunde
insofern,
als
Betrugsfälle
gegenwärtig
in
die
nationale
Zuständigkeit
fallen.
The
Committee
of
Independent
Experts
has
hit
the
nail
on
the
head
in
the
sense
that,
at
the
moment,
fraud
is
a
matter
of
national
responsibility.
Europarl v8
Am
17.
Juli
2000
hat
der
Rat
den
Ausschuss
der
Weisen
über
die
Regulierung
der
europäischen
Wertpapiermärkte
eingesetzt.
At
its
meeting
on
17
July
2000,
the
Council
set
up
the
Committee
of
Wise
Men
on
the
Regulation
of
European
securities
markets.
DGT v2019
Damit
machen
wir
nicht
nur
einige
Dinge
des
Acquis
vom
Dezember
zu
Makulatur,
denn
wir
stimmen
jetzt
anders
als
damals,
am
allerschlimmsten
aber,
Kolleginnen
und
Kollegen,
ist,
daß
wir
unsere
eigenen
Befugnisse
und
unsere
eigene
Macht
aus
den
Händen
geben
und
die
Beurteilung
dessen,
was
hier
schiefläuft,
einem
Rat
der
Weisen
überlassen.
Not
only
have
we
thrown
away
some
of
the
things
we
achieved
in
December
by
voting
differently
from
then,
but
worst
of
all
we
are
surrendering
our
own
powers
by
allowing
a
committee
of
wise
men
to
decide
what
has
gone
wrong.
Europarl v8
Es
gab
zwar
eine
breite
Unterstützung
des
Mißtrauensantrags,
aber
hier
geht
es
nicht
um
eingehendere
Untersuchungen
darüber,
was
mit
dem
Rat
der
Weisen
geschehen
soll,
sondern
heute
hätten
politische
Konsequenzen
gezogen
werden
müssen.
Although
there
was
wide
support
for
the
motion
of
censure,
this
is
not
the
place
for
detailed
discussion
of
the
role
of
the
committee
of
wise
men
-
today
should
have
been
a
day
of
political
reckoning.
Europarl v8
Bei
der
heutigen
Abstimmung
habe
ich
auch
gegen
einen
"Rat
der
Weisen"
gestimmt,
den
der
Kommisssionspräsident
in
seinem
8-Punkte-Programm
vorschlug.
During
today's
voting
I
also
voted
again
the
committee
of
wise
men
suggested
by
the
Commission
President
in
his
eight-point
plan.
Europarl v8
Ein
zweites
Argument
zur
Terminplanung:
Dieser
Rat
der
Weisen
wird
seinen
Bericht
-
wenn
ich
mich
recht
erinnere
-
am
15.
März
vorlegen.
A
second
point
on
the
timing:
this
Committee
of
Experts
will
make
its
report
available
-
if
I
recall
correctly
-
on
15
March.
Europarl v8
In
dieser
Welt
orwellscher
Prägung
von
supranationaler
und
totalitärer
Ausrichtung
wurde
es,
wie
der
Rat
der
Weisen
wörtlich
feststellte,
"schwierig,
irgendeine
Person
zu
finden,
die
sich
auch
nur
im
geringsten
verantwortlich
fühlt"
.
In
this
Orwellian
world
with
its
supranational
and
totalitarian
administration,
it
became
difficult,
according
to
the
Committee
of
Experts,
to
find
anyone
with
even
the
slightest
sense
of
responsibility.
Europarl v8