Übersetzung für "Qualität aufweisen" in Englisch
Wir
sind
aber
auch
übereingekommen,
dass
Einfuhren
dieselbe
Qualität
aufweisen
müssen.
However,
we
also
agreed
that
imports
need
to
be
of
the
same
level
of
quality.
Europarl v8
Das
ablaufende
Wasser
muss
eine
äquivalente
Qualität
aufweisen
wie
das
zulaufende
Wasser.
Effluent
water
to
be
of
equivalent
quality
to
incoming
water
TildeMODEL v2018
Die
Zollkontrollen
sollten
an
allen
Stellen
der
EU-Außengrenzen
die
gleiche
Qualität
aufweisen.
Customs
control
should
have
the
same
level
of
quality
throughout
the
Union’s
external
frontier.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Deckung
des
Garantiefonds
herangezogenen
Kapitalbestandteile
müssen
eine
höhere
Qualität
aufweisen.
The
capital
items
used
to
cover
the
guarantee
fund
requirement
must
be
of
a
higher
quality.
TildeMODEL v2018
Alle
Badegewässer
der
Gemeinschaft
sollen
auf
lange
Sicht
eine
solche
Qualität
aufweisen.
It
is
a
standard
which
should
be
the
ultimate
objective
for
all
Community
bathing
waters.
TildeMODEL v2018
Die
plierte
Fläche
kann
die
Qualität
3M
ghehohnt
aufweisen.
The
polished
surface
may
have
the
quality
3M
when
polished.
EuroPat v2
Bauteile
und
Baustoffe,
die
nicht
die
spezifizierte
Qualität
aufweisen,
werden
zurückgewiesen.
Components
and
materials
which
are
not
of
the
specified
quality
shall
be
rejected.
EUbookshop v2
Ihr
Vorschlag
muß
eine
hohe
wissenschaftliche
und
technische
Qualität
aufweisen:
Your
proposal
must
be
of
a
high
scientific/technical
quality:
EUbookshop v2
Das
Printprodukt
selbst
kann
beliebige
Grösse
und
Qualität
aufweisen.
The
Print
product
can
be
any
size
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Alle
müssen
eine
gleichbleibend
hohe
Qualität
aufweisen,
um
verkauft
werden
zu
können.
All
must
have
a
consistently
high
quality
in
order
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Pharmazeutische
Produkte
müssen
eine
einwandfreie
Qualität
aufweisen.
Pharmaceutical
products
must
be
able
to
demonstrate
perfect
quality.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sie
eine
bessere
Qualität
aufweisen,
sollte
diese
verwendet
werden.
It
should
be
used
in
place
of
this
vector
image
when
superior.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
Gebrauchtmaschinen
eine
hohe
Qualität
aufweisen.
However,
the
quality
of
the
equipment
employed
is
a
key
factor.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
soll
der
mit
der
Erfindung
bereitstellbare
Neutronenstrahl
eine
hohe
Qualität
aufweisen.
Furthermore,
the
neutron
beam
provided
by
the
invention
is
to
be
of
high
quality.
EuroPat v2
Gleichzeitig
soll
der
Artikel
eine
gleichbleibende,
hohe
Qualität
aufweisen.
At
the
same
time
the
article
should
be
of
a
constant
high
quality.
EuroPat v2
Das
Keramikgehäuse
kann
Aluminiumoxid
unterschiedlicher
Qualität
aufweisen.
The
ceramic
housing
can
comprise
different
quality
aluminum
oxide.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
eine
Abfrage,
ob
alle
Calls
eine
ausreichend
gute
Qualität
aufweisen.
Information
is
retrieved
whether
all
calls
have
a
sufficient
quality.
EuroPat v2
So
stellen
wir
sicher,
dass
unsere
Schlösser
eine
gleichbleibende
Qualität
aufweisen.
This
ensures
that
our
locks
are
of
consistent
quality.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
können
also
auch
gute
oder
schlechte
Qualität
aufweisen.
So
services
can
also
be
a
good
quality
or
poor
quality.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
sie
beide
mit
video
mp3-Player
tun,
die
hervorragenden
Qualität
aufweisen.
Now
they
can
do
both
with
video
mp3
players
that
have
excellent
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauteile
der
Fahrzeuge
müssen
daher
höchste
Qualität
aufweisen.
Consequently,
the
vehicle
components
must
be
of
the
highest
quality.
ParaCrawl v7.1
Leitungswasser
(Trinkwasser)
kann
sehr
unterschiedliche
Qualität
und
Inhaltsstoffe
aufweisen.
The
quality
of
tap
water
(drinking
water)
varies
greatly
by
location
and
can
contain
contaminants.
ParaCrawl v7.1
Und
unser
Service
muss
eine
ebenso
hohe
Qualität
aufweisen
wie
unsere
Spielzeuge.
And
our
service
must
live
up
to
the
quality
of
our
toys.
ParaCrawl v7.1
Die
Spulen
müssen
eine
hohe
Qualität
aufweisen.
The
spools
must
be
of
a
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
sollte
das
Pollen
Papier
eine
gewisse
Qualität
aufweisen.
Furthermore,
the
pollen
paper
should
be
of
a
certain
quality.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
muss
die
Beweisführung,
anhand
derer
Entscheidungen
gefällt
werden,
die
erforderliche
Qualität
aufweisen.
It
must
also
be
ensured
that
due
attention
is
paid
to
the
quality
of
evidence
on
which
decisions
are
based.
TildeMODEL v2018