Translation of "Qualität aufweisen" in English

Wir sind aber auch übereingekommen, dass Einfuhren dieselbe Qualität aufweisen müssen.
However, we also agreed that imports need to be of the same level of quality.
Europarl v8

Das ablaufende Wasser muss eine äquivalente Qualität aufweisen wie das zulaufende Wasser.
Effluent water to be of equivalent quality to incoming water
TildeMODEL v2018

Die Zollkontrollen sollten an allen Stellen der EU-Außengrenzen die gleiche Qualität aufweisen.
Customs control should have the same level of quality throughout the Union’s external frontier.
TildeMODEL v2018

Die zur Deckung des Garantiefonds herangezogenen Kapitalbestandteile müssen eine höhere Qualität aufweisen.
The capital items used to cover the guarantee fund requirement must be of a higher quality.
TildeMODEL v2018

Alle Badegewässer der Gemeinschaft sollen auf lange Sicht eine solche Qualität aufweisen.
It is a standard which should be the ultimate objective for all Community bathing waters.
TildeMODEL v2018

Die plierte Fläche kann die Qualität 3M ghehohnt aufweisen.
The polished surface may have the quality 3M when polished.
EuroPat v2

Bauteile und Baustoffe, die nicht die spezifizierte Qualität aufweisen, werden zurückgewiesen.
Components and materials which are not of the specified quality shall be rejected.
EUbookshop v2

Ihr Vorschlag muß eine hohe wissenschaftliche und tech­nische Qualität aufweisen:
Your proposal must be of a high scientific/technical quality:
EUbookshop v2

Das Printprodukt selbst kann beliebige Grösse und Qualität aufweisen.
The Print product can be any size of quality.
ParaCrawl v7.1

Alle müssen eine gleichbleibend hohe Qualität aufweisen, um verkauft werden zu können.
All must have a consistently high quality in order to be sold.
ParaCrawl v7.1

Pharmazeutische Produkte müssen eine einwandfreie Qualität aufweisen.
Pharmaceutical products must be able to demonstrate perfect quality.
ParaCrawl v7.1

Sollte sie eine bessere Qualität aufweisen, sollte diese verwendet werden.
It should be used in place of this vector image when superior.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dass Gebrauchtmaschinen eine hohe Qualität aufweisen.
However, the quality of the equipment employed is a key factor.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren soll der mit der Erfindung bereitstellbare Neutronenstrahl eine hohe Qualität aufweisen.
Furthermore, the neutron beam provided by the invention is to be of high quality.
EuroPat v2

Gleichzeitig soll der Artikel eine gleichbleibende, hohe Qualität aufweisen.
At the same time the article should be of a constant high quality.
EuroPat v2

Das Keramikgehäuse kann Aluminiumoxid unterschiedlicher Qualität aufweisen.
The ceramic housing can comprise different quality aluminum oxide.
EuroPat v2

Dabei erfolgt eine Abfrage, ob alle Calls eine ausreichend gute Qualität aufweisen.
Information is retrieved whether all calls have a sufficient quality.
EuroPat v2

So stellen wir sicher, dass unsere Schlösser eine gleichbleibende Qualität aufweisen.
This ensures that our locks are of consistent quality.
ParaCrawl v7.1

Dienstleistungen können also auch gute oder schlechte Qualität aufweisen.
So services can also be a good quality or poor quality.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können sie beide mit video mp3-Player tun, die hervorragenden Qualität aufweisen.
Now they can do both with video mp3 players that have excellent quality.
ParaCrawl v7.1

Die Bauteile der Fahrzeuge müssen daher höchste Qualität aufweisen.
Consequently, the vehicle components must be of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Leitungswasser (Trinkwasser) kann sehr unterschiedliche Qualität und Inhaltsstoffe aufweisen.
The quality of tap water (drinking water) varies greatly by location and can contain contaminants.
ParaCrawl v7.1

Und unser Service muss eine ebenso hohe Qualität aufweisen wie unsere Spielzeuge.
And our service must live up to the quality of our toys.
ParaCrawl v7.1

Die Spulen müssen eine hohe Qualität aufweisen.
The spools must be of a high quality.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sollte das Pollen Papier eine gewisse Qualität aufweisen.
Furthermore, the pollen paper should be of a certain quality.
ParaCrawl v7.1

Außerdem muss die Beweisführung, anhand derer Entscheidungen gefällt werden, die erforderliche Qualität aufweisen.
It must also be ensured that due attention is paid to the quality of evidence on which decisions are based.
TildeMODEL v2018