Übersetzung für "Prominente vertreter" in Englisch

Prominente Vertreter der türkischen Geschäftswelt dämpfen indessen diese positiven Töne.
On the other hand, prominent representatives of the Turkish business community are suppressing these positive noises.
Europarl v8

Unter den Eignern findet man viele prominente Segler wie Vertreter der europäischen Königshäuser .
Among the owners there are many prominent yachtsmen as representatives of European royal families.
ParaCrawl v7.1

Prominente Vertreter dieser Spiele sind - Cordy Sky und Icy Tower 2 .
Prominent representatives of these games are - Cordy Sky and Icy Tower 2 .
ParaCrawl v7.1

Prominente Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Schow-Business sind bereits Aktionäre.
Prominent figures from the world of politics, business and entertainment are already shareholders.
ParaCrawl v7.1

Beide Autoren sind prominente Vertreter bahnbrechender Zeitkonzepte im 20. Jahrhundert.
Both authors have been prominent advocates of pioneering concepts of time in the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Prominente Vertreter hiervon sind Stoffe wie alpha-Pinen, beta-Pinen, delta-3-Caren.
Prominent representatives thereof are substances such as alpha-pinene, beta-pinene, delta-3-carene.
EuroPat v2

Nachfolgend sind einige prominente Vertreter dieser sog. invasiven Arten aufgeführt.
A few prominent examples of such invasive species are listed below.
CCAligned v1

Zu den Teilnehmern zählen prominente Vertreter führender Systemhersteller sowie aus der Automobilzulieferindustrie.
Participants include prominent representatives of leading system manufacturers and the automotive-supply industry.
ParaCrawl v7.1

Prominente Vertreter der Technikkritik sind u. a. Günther Anders, Jacques Ellul, und Lewis Mumford.
Prominent authors elaborating a critique of technology are, e.g.. Jacques Ellul, Ivan Illich, Langdon Winner, Joseph Weizenbaum, Theodore Roszak, Günther Anders, Neil Postman and Lewis Mumford.
Wikipedia v1.0

Am KIT-Jahresempfang nahmen zahlreiche prominente Vertreter aus Politik, Wissenschaft, Wirtschaft und Gesellschaft teil.
A number of renowned representatives of politics, science, industry, and society attended the KIT annual reception.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Gioli – Brüder, Francesco und Luigi, waren beide prominente Vertreter der Macchiaioli .
The Gioli brothers, Francesco and Luigi, were two prominent members of the Macchiaioli.
ParaCrawl v7.1

Schlimmer noch, in den letzten Wochen sind wiederum mehrere prominente Vertreter der Opposition festgenommen und ohne Anklage inhaftiert worden.
Worse still, in the course of the last few weeks, a number of prominent opposition figures have again been picked up and put behind bars with no charge whatsoever having been brought against them.
Europarl v8

Nachdem die britischen Besatzungsbehörden sieben prominente Vertreter des Naumann-Kreises verhaftet hatten, setzte der FDP-Bundesvorstand eine Untersuchungskommission unter dem Vorsitz von Thomas Dehler ein, die insbesondere die Zustände in der nordrhein-westfälischen FDP scharf rügte.
After the British occupation authorities had arrested seven prominent members of the Naumann circle, the FDP federal board installed a commission of inquiry, chaired by Thomas Dehler, which particularly sharply criticized the situation in the North Rhine-Westphalian FDP.
Wikipedia v1.0

Zuletzt haben viele prominente ehemalige Vertreter aus dem Verteidigungsbereich die zwischen dem Iran und der sogenannten P5+1-Gruppe (den fünf ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates China, Frankreich, Russland, Großbritannien und USA sowie Deutschland) erreichte Einigung über das iranische Atomprogramm – ein Übereinkommen, dem sich die israelische Regierung erbittert widersetzt hatte – unterstützt.
Most recently, many prominent former defense figures supported the deal reached between Iran and the so-called P5+1 (China, France, Russia, the United Kingdom, and the United States, plus Germany) over Iran’s nuclear program – an agreement that Israel’s government bitterly opposed.
News-Commentary v14

Nachdem die Hilfsgelder nun fließen muss Karzai klargemacht werden, dass diese Hilfe davon abhängt, ob er prominente Vertreter der Paschtunen und Hazara in die inneren Kreise der Regierung aufnimmt.
Now that aid is beginning to flow, Karzai must be told that its continuation is contingent on his bringing prominent Pashtuns and Hezaras into the inner circles of government.
News-Commentary v14

Trotz wiederholter Verurteilung dieser Anschläge durch prominente Vertreter der Ummah (der islamischen Weltgemeinschaft) könnten daher manche Formen der Selbstmordattentate die stille Bewunderung vieler genießen.
Thus, despite repeated condemnation by establishment figures within the ummah (the worldwide community of Muslims), some forms of suicide bombing may enjoy the quiet admiration of many.
News-Commentary v14

Es sollte uns alarmieren, wenn sich auch immer mehr prominente Vertreter der deutschen Industrie kritisch äußern.
It ought to alarm us when more and more prominent representatives of German industry are making critical statements.
ParaCrawl v7.1

Mitteilung der Absicht, den Sender zu verklagen Burzhanadze gestern bei einer Protestkundgebung vor dem TV-Unternehmen, wo es nach der Ausstrahlung der skandalöse Übertragung kommen mehrere Hundert Bewohner von Tiflis, sowie prominente Menschenrechtsaktivisten und Vertreter der wichtigsten oppositionellen Kräfte.
Statement of intent to sue the broadcaster Burzhanadze made yesterday at a protest rally in front of the TV Company, where, after the airing of the scandalous transfer brings together hundreds of residents of Tbilisi, as well as prominent human rights activists and representatives of the major opposition forces.
ParaCrawl v7.1

Seit Anfang September hat der Staat eine massive Offensive gegen prominente Vertreter der bulgarischen Geschäftswelt gestartet, denen er Geldwäsche, Steuerhinterziehung, Veruntreuung von EU-Mitteln, Fälschung öffentlicher Auftrage, Schmuggel und..
Since the beginning of the new political season in September, the state has taken a real offensive against representatives of Bulgarian business suspected and accused of money laundering, tax evasion, embezzlement of EU funds, forged public..
ParaCrawl v7.1

Seit dem Wahlversagen im vergangenen Jahr haben prominente Vertreter und politische Analysten häufig die Ansicht geäußert, dass es schwer vorstellbar ist, dass die konservative Partei bereit wäre, den Wahlkampf der nächsten Parlamentswahlen 2022 unter der Führung von Theresa May zu bekämpfen.
Since last year's election failure prominent tory representatives and political analysts have often expressed the view that it is difficult to conceive that the Conservative Party would be willing to fight the campaign of next parliamentary election in 2022, under the leadership of Theresa May.
ParaCrawl v7.1

Am 10. März diskutieren prominente Vertreter aus Politik und Wirtschaft innovative Konzepte, Best Practice-Beispiele und Wirtschaftlichkeitspotentiale eines nachhaltigen Tourismus.
On 10 March leading figures from politics and science will be discussing innovative concepts, best practices and the economic potential of sustainable tourism.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung der in 2007 mit insgesamt 25.000 € dotierten BestPractice-IT Awards National und International, erfolgt während der CeBIT am 15. März 2007 durch prominente Vertreter aus Politik, Wirtschaft und Medien.
The award in 2007 with altogether 25,000 endowed BestPractice IT of the Awards national and international, takes place during the CeBIT to 15. March 2007 by prominent representatives from politics, economics and media.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Ablehnung durch prominente Vertreter des Traditionalismus billigte der Gemeinderat das Projekt 1926 mit klarer Mehrheit.
Despite its rejection by prominent traditionalists, the Municipal Council approved the project in 1926 with a clear majority.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitskräfte haben am 15. September 2017 mehrere prominente Vertreter unabhängiger Gewerkschaften verhaftet und sind in die Häuser anderer eingedrungen, um Angst und Schrecken unter ihren Familien und Kindern zu verbreiten, womit die Repressalien in beispielloser und ungerechtfertigter Weise eskalierten.
In an unprecedented and unjustified escalation of retaliation, the security services arrested on 15 September 2017 several prominent leaders of independent trade unions, invaded the houses of others in an intensive campaign that created a state of terror and fear among their families and children.
ParaCrawl v7.1