Übersetzung für "Vertreter" in Englisch
Ich
darf
dazu
Herrn
Minister
Éric
Woerth
als
Vertreter
der
Ratspräsidentschaft
willkommen
heißen.
I
therefore
welcome
Éric
Woerth,
Minister
for
the
Budget,
Public
Accounts
and
the
Civil
Service,
as
the
representative
of
the
Council
Presidency.
Europarl v8
Haushaltseinschränkungen
müssen
für
uns
gewählte
Vertreter
der
Leitsatz
bleiben.
Budget
restrictiveness
must
remain
a
guiding
principle
for
us
as
elected
representatives.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
den
Hohen
Vertreter.
The
same
thing
applies
to
the
High
Representative.
Europarl v8
Es
ist
von
95
%
der
gewählten
Vertreter
im
irischen
Parlament
unterstützt
worden.
It
was
supported
by
95%
of
the
elected
representatives
in
the
Irish
Parliament.
Europarl v8
Für
den
Vertreter
von
SkyEurope
war
das
alles
nicht
mehr
als
eine
Statistik.
For
the
SkyEurope
representative,
this
was
only
a
statistic.
Europarl v8
Wahrscheinlich
werden
wir
einen
Hohen
Vertreter
bekommen.
We
are
probably
going
to
have
a
High
Representative.
Europarl v8
Ihr
Vertreter
hat
sich
dessen
jedoch
heute
nicht
würdig
gezeigt.
However,
its
representative
has
not
shown
himself
worthy
of
it
today.
Europarl v8
Vertreter
des
Europäischen
Parlament
beobachten
die
Wahlen
und
waren
gestern
zugegen.
Representatives
of
the
European
Parliament
are
observing
the
elections
and
were
present
yesterday.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
abschließende
Worte
an
die
Vertreter
der
amtierenden
belgischen
Parteien
richten.
I
should
like
to
conclude
by
addressing
a
few
words
to
the
representatives
of
the
Belgian
parties
in
office.
Europarl v8
Dies
waren
vielmehr
die
IRA
und
ihre
politischen
Vertreter.
Rather
that
has
been
the
IRA
and
their
political
representatives.
Europarl v8
Die
Vertreter
des
Kapitalismus
im
Europäischen
Parlament
akzeptieren
diese
Tatsache
nicht.
The
representatives
of
capitalism
in
the
European
Parliament
do
not
accept
that
fact.
Europarl v8
Dieser
Antrag
wird
von
einem
Vertreter
der
Fraktion
der
Grünen
vorgebracht.
This
motion
will
be
presented
by
a
representative
of
the
Group
of
the
Greens.
Europarl v8
Wir
werden
dies
tun,
indem
wir
als
Vertreter
Europas
eine
Führungsrolle
einnehmen.
We
will
do
it,
as
representatives
of
Europe,
by
taking
a
leading
role.
Europarl v8
Der
Vertreter
des
EAD
hat
gesagt,
es
wurde
für
Reformen
ausgegeben.
The
EAS
representative
there
said
that
it
was
spent
on
reforms.
Europarl v8
Und
die
gezielten
Sanktionen
gegen
Vertreter
des
Regimes
müssen
ausgeweitet
werden.
Targeted
sanctions
against
representatives
of
the
regime
must
also
be
extended.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Vertreter
der
Fraktionen
bitten,
sich
hierzu
zu
äußern.
I
would
like
to
ask
the
representatives
of
the
political
groups
to
comment
on
this.
Europarl v8
Es
ist
meine
Position
als
Vertreter
der
EVP,
dass
das
gut
ist.
My
position,
as
a
representative
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
is
that
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Auch
genügt
es,
einen
Vertreter
je
Mitgliedstaat
in
die
Ausschüsse
zu
entsenden.
Moreover,
it
is
enough
to
have
one
representative
per
Member
State
on
the
committees.
Europarl v8
Eine
überwiegende
Mehrheit
der
persönlichen
Vertreter
der
Ecofin-Minister
unterstützt
unser
Konzept.
A
large
majority
of
the
personal
representatives
of
the
Ecofin
Ministers
supported
our
approach.
Europarl v8
Ich
bin
überaus
enttäuscht
über
die
Unterrichtung
von
seiten
der
ständigen
Vertreter
Irlands.
I
am
most
disappointed
with
the
briefing
from
Ireland's
Permanent
Representative.
Europarl v8
Die
einzelnen
Vertreter
sagen:
Diese
Schwächlinge
da
in
Europa!
The
individual
representatives
are
saying:
what
weaklings
they
are
over
there
in
Europe!
Europarl v8
Sie
sind
keine
Vertreter
der
EU
in
den
Mitgliedstaaten.
They
are
not
the
EU's
representatives
in
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Vertreter
des
Rates
ist
leider
nicht
anwesend.
Sadly
the
Council
representative
is
not
here
with
us.
Europarl v8
Wir
als
gewählte
Vertreter
haben
die
Verpflichtung,
uns
für
die
Menschen
einzusetzen.
As
elected
representatives
it
is
our
duty
to
stand
up
for
the
people.
Europarl v8
Wir
brauchen
glaubwürdige
Vertreter
für
eine
starke
Kommission.
We
need
credible
representatives
for
it
to
be
a
strong
Commission.
Europarl v8
Sehr
geehrter
Hoher
Vertreter,
wir
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg
bei
dieser
Aufgabe.
High
Representative,
we
wish
you
every
success
in
this
task.
Europarl v8
Der
erste
Vorsitzende
ist
ein
Vertreter
der
AKP-Staaten.
The
first
Chairman
shall
be
a
representative
of
the
ACP
States.
DGT v2019