Translation of "Prominente vertreter" in English
Prominente
Vertreter
der
türkischen
Geschäftswelt
dämpfen
indessen
diese
positiven
Töne.
On
the
other
hand,
prominent
representatives
of
the
Turkish
business
community
are
suppressing
these
positive
noises.
Europarl v8
Unter
den
Eignern
findet
man
viele
prominente
Segler
wie
Vertreter
der
europäischen
Königshäuser
.
Among
the
owners
there
are
many
prominent
yachtsmen
as
representatives
of
European
royal
families.
ParaCrawl v7.1
Prominente
Vertreter
dieser
Spiele
sind
-
Cordy
Sky
und
Icy
Tower
2
.
Prominent
representatives
of
these
games
are
-
Cordy
Sky
and
Icy
Tower
2
.
ParaCrawl v7.1
Prominente
Vertreter
aus
Politik,
Wirtschaft
und
Schow-Business
sind
bereits
Aktionäre.
Prominent
figures
from
the
world
of
politics,
business
and
entertainment
are
already
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Beide
Autoren
sind
prominente
Vertreter
bahnbrechender
Zeitkonzepte
im
20.
Jahrhundert.
Both
authors
have
been
prominent
advocates
of
pioneering
concepts
of
time
in
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Prominente
Vertreter
hiervon
sind
Stoffe
wie
alpha-Pinen,
beta-Pinen,
delta-3-Caren.
Prominent
representatives
thereof
are
substances
such
as
alpha-pinene,
beta-pinene,
delta-3-carene.
EuroPat v2
Nachfolgend
sind
einige
prominente
Vertreter
dieser
sog.
invasiven
Arten
aufgeführt.
A
few
prominent
examples
of
such
invasive
species
are
listed
below.
CCAligned v1
Zu
den
Teilnehmern
zählen
prominente
Vertreter
führender
Systemhersteller
sowie
aus
der
Automobilzulieferindustrie.
Participants
include
prominent
representatives
of
leading
system
manufacturers
and
the
automotive-supply
industry.
ParaCrawl v7.1
Prominente
Vertreter
der
Technikkritik
sind
u.
a.
Günther
Anders,
Jacques
Ellul,
und
Lewis
Mumford.
Prominent
authors
elaborating
a
critique
of
technology
are,
e.g..
Jacques
Ellul,
Ivan
Illich,
Langdon
Winner,
Joseph
Weizenbaum,
Theodore
Roszak,
Günther
Anders,
Neil
Postman
and
Lewis
Mumford.
Wikipedia v1.0
Am
KIT-Jahresempfang
nahmen
zahlreiche
prominente
Vertreter
aus
Politik,
Wissenschaft,
Wirtschaft
und
Gesellschaft
teil.
A
number
of
renowned
representatives
of
politics,
science,
industry,
and
society
attended
the
KIT
annual
reception.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Gioli
–
Brüder,
Francesco
und
Luigi,
waren
beide
prominente
Vertreter
der
Macchiaioli
.
The
Gioli
brothers,
Francesco
and
Luigi,
were
two
prominent
members
of
the
Macchiaioli.
ParaCrawl v7.1
Schlimmer
noch,
in
den
letzten
Wochen
sind
wiederum
mehrere
prominente
Vertreter
der
Opposition
festgenommen
und
ohne
Anklage
inhaftiert
worden.
Worse
still,
in
the
course
of
the
last
few
weeks,
a
number
of
prominent
opposition
figures
have
again
been
picked
up
and
put
behind
bars
with
no
charge
whatsoever
having
been
brought
against
them.
Europarl v8
Nachdem
die
britischen
Besatzungsbehörden
sieben
prominente
Vertreter
des
Naumann-Kreises
verhaftet
hatten,
setzte
der
FDP-Bundesvorstand
eine
Untersuchungskommission
unter
dem
Vorsitz
von
Thomas
Dehler
ein,
die
insbesondere
die
Zustände
in
der
nordrhein-westfälischen
FDP
scharf
rügte.
After
the
British
occupation
authorities
had
arrested
seven
prominent
members
of
the
Naumann
circle,
the
FDP
federal
board
installed
a
commission
of
inquiry,
chaired
by
Thomas
Dehler,
which
particularly
sharply
criticized
the
situation
in
the
North
Rhine-Westphalian
FDP.
Wikipedia v1.0
Zuletzt
haben
viele
prominente
ehemalige
Vertreter
aus
dem
Verteidigungsbereich
die
zwischen
dem
Iran
und
der
sogenannten
P5+1-Gruppe
(den
fünf
ständigen
Mitgliedern
des
Sicherheitsrates
China,
Frankreich,
Russland,
Großbritannien
und
USA
sowie
Deutschland)
erreichte
Einigung
über
das
iranische
Atomprogramm
–
ein
Übereinkommen,
dem
sich
die
israelische
Regierung
erbittert
widersetzt
hatte
–
unterstützt.
Most
recently,
many
prominent
former
defense
figures
supported
the
deal
reached
between
Iran
and
the
so-called
P5+1
(China,
France,
Russia,
the
United
Kingdom,
and
the
United
States,
plus
Germany)
over
Iran’s
nuclear
program
–
an
agreement
that
Israel’s
government
bitterly
opposed.
News-Commentary v14
Nachdem
die
Hilfsgelder
nun
fließen
muss
Karzai
klargemacht
werden,
dass
diese
Hilfe
davon
abhängt,
ob
er
prominente
Vertreter
der
Paschtunen
und
Hazara
in
die
inneren
Kreise
der
Regierung
aufnimmt.
Now
that
aid
is
beginning
to
flow,
Karzai
must
be
told
that
its
continuation
is
contingent
on
his
bringing
prominent
Pashtuns
and
Hezaras
into
the
inner
circles
of
government.
News-Commentary v14
Trotz
wiederholter
Verurteilung
dieser
Anschläge
durch
prominente
Vertreter
der
Ummah
(der
islamischen
Weltgemeinschaft)
könnten
daher
manche
Formen
der
Selbstmordattentate
die
stille
Bewunderung
vieler
genießen.
Thus,
despite
repeated
condemnation
by
establishment
figures
within
the
ummah
(the
worldwide
community
of
Muslims),
some
forms
of
suicide
bombing
may
enjoy
the
quiet
admiration
of
many.
News-Commentary v14
Es
sollte
uns
alarmieren,
wenn
sich
auch
immer
mehr
prominente
Vertreter
der
deutschen
Industrie
kritisch
äußern.
It
ought
to
alarm
us
when
more
and
more
prominent
representatives
of
German
industry
are
making
critical
statements.
ParaCrawl v7.1
Mitteilung
der
Absicht,
den
Sender
zu
verklagen
Burzhanadze
gestern
bei
einer
Protestkundgebung
vor
dem
TV-Unternehmen,
wo
es
nach
der
Ausstrahlung
der
skandalöse
Übertragung
kommen
mehrere
Hundert
Bewohner
von
Tiflis,
sowie
prominente
Menschenrechtsaktivisten
und
Vertreter
der
wichtigsten
oppositionellen
Kräfte.
Statement
of
intent
to
sue
the
broadcaster
Burzhanadze
made
yesterday
at
a
protest
rally
in
front
of
the
TV
Company,
where,
after
the
airing
of
the
scandalous
transfer
brings
together
hundreds
of
residents
of
Tbilisi,
as
well
as
prominent
human
rights
activists
and
representatives
of
the
major
opposition
forces.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
September
hat
der
Staat
eine
massive
Offensive
gegen
prominente
Vertreter
der
bulgarischen
Geschäftswelt
gestartet,
denen
er
Geldwäsche,
Steuerhinterziehung,
Veruntreuung
von
EU-Mitteln,
Fälschung
öffentlicher
Auftrage,
Schmuggel
und..
Since
the
beginning
of
the
new
political
season
in
September,
the
state
has
taken
a
real
offensive
against
representatives
of
Bulgarian
business
suspected
and
accused
of
money
laundering,
tax
evasion,
embezzlement
of
EU
funds,
forged
public..
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Wahlversagen
im
vergangenen
Jahr
haben
prominente
Vertreter
und
politische
Analysten
häufig
die
Ansicht
geäußert,
dass
es
schwer
vorstellbar
ist,
dass
die
konservative
Partei
bereit
wäre,
den
Wahlkampf
der
nächsten
Parlamentswahlen
2022
unter
der
Führung
von
Theresa
May
zu
bekämpfen.
Since
last
year's
election
failure
prominent
tory
representatives
and
political
analysts
have
often
expressed
the
view
that
it
is
difficult
to
conceive
that
the
Conservative
Party
would
be
willing
to
fight
the
campaign
of
next
parliamentary
election
in
2022,
under
the
leadership
of
Theresa
May.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
März
diskutieren
prominente
Vertreter
aus
Politik
und
Wirtschaft
innovative
Konzepte,
Best
Practice-Beispiele
und
Wirtschaftlichkeitspotentiale
eines
nachhaltigen
Tourismus.
On
10
March
leading
figures
from
politics
and
science
will
be
discussing
innovative
concepts,
best
practices
and
the
economic
potential
of
sustainable
tourism.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
der
in
2007
mit
insgesamt
25.000
€
dotierten
BestPractice-IT
Awards
National
und
International,
erfolgt
während
der
CeBIT
am
15.
März
2007
durch
prominente
Vertreter
aus
Politik,
Wirtschaft
und
Medien.
The
award
in
2007
with
altogether
25,000
endowed
BestPractice
IT
of
the
Awards
national
and
international,
takes
place
during
the
CeBIT
to
15.
March
2007
by
prominent
representatives
from
politics,
economics
and
media.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Ablehnung
durch
prominente
Vertreter
des
Traditionalismus
billigte
der
Gemeinderat
das
Projekt
1926
mit
klarer
Mehrheit.
Despite
its
rejection
by
prominent
traditionalists,
the
Municipal
Council
approved
the
project
in
1926
with
a
clear
majority.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitskräfte
haben
am
15.
September
2017
mehrere
prominente
Vertreter
unabhängiger
Gewerkschaften
verhaftet
und
sind
in
die
Häuser
anderer
eingedrungen,
um
Angst
und
Schrecken
unter
ihren
Familien
und
Kindern
zu
verbreiten,
womit
die
Repressalien
in
beispielloser
und
ungerechtfertigter
Weise
eskalierten.
In
an
unprecedented
and
unjustified
escalation
of
retaliation,
the
security
services
arrested
on
15
September
2017
several
prominent
leaders
of
independent
trade
unions,
invaded
the
houses
of
others
in
an
intensive
campaign
that
created
a
state
of
terror
and
fear
among
their
families
and
children.
ParaCrawl v7.1