Übersetzung für "Problemen stellen" in Englisch

Folglich ist nichts gewonnen, wenn wir uns diesen Problemen nicht stellen.
Nothing is therefore to be gained from failing to confront these problems.
Europarl v8

Frau Morgan sagte, dass sie und ihre Fraktion sich diesen Problemen stellen.
Mrs Morgan said that she and her group are facing problems head-on.
Europarl v8

Wir müssen uns den Problemen stellen, nach Lösungen suchen und diese umsetzen.
We must face the problems, seek solutions and put them into effect.
TildeMODEL v2018

Sein Ausbilder hat ihn dazu ermutigt, sich seinen Problemen zu stellen.
His instructor motivated him to face his issues.
OpenSubtitles v2018

Aber dann müsstest du dich deinen echten Problemen stellen.
But then you'd have to face your real problems--
OpenSubtitles v2018

Wir sollten hinreisen und uns diesen Problemen stellen, Herr Präsident.
We should go and face the problem, Mr President.
EUbookshop v2

Ich dachte, das würde ihn zwingen, sich unseren Problemen zu stellen.
I thought it would force him to face our problems.
OpenSubtitles v2018

Was ziehen Sie vor - sich technischen Problemen stellen oder Problemen mit Kunden?
Which do you prefer: to deal with technical problems or problems with clients?
ParaCrawl v7.1

Er möchte sich seinen Problemen nicht stellen.
He does not want to deal with his problems.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dabei gekocht und lernen, uns den Problemen zu stellen.
In this, we will be cooked and learn to face the problems.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Word-Datei beschädigt ist, würden Sie sich solchen Problemen stellen.
When the Word file is corrupted, you would face such problems.
ParaCrawl v7.1

Und sich seinen Problemen zu stellen, allen, egal wie klein oder wie groß.
And facing up to all your problems, large or small.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es nicht immer die beste Option, sich Ihren Problemen zu stellen.
Sometimes facing your problems alone isn’t always the best option.
CCAligned v1

Unser geübtes Kundenservice-Team ist bereit, um sich allen Ihren Fragen oder Problemen zu stellen.
Our highly trained customer support team is ready to deal with any questions or problems.
CCAligned v1

Mark hilft seinen Mitschülern, sich ihren Problemen zu stellen, und kann sehr gut zuhören.
Doch er selbst … // Mark helps his fellow students facing their problems and can listen very well.
ParaCrawl v7.1

Schon vor ihrem heutigen Amtsantritt muss sich die neue niederländische Regierung großen Problemen stellen.
Only sworn in this November 5, the Dutch government already has problems.
ParaCrawl v7.1

Und es bewahrheitet sich, dass sich die EU einer schnell wachsenden Anzahl von Problemen stellen muss und dieses Problem wiederum wird nicht durch eine Erhöhung der Anzahl von Gipfeltreffen gelöst, wie vom Präsidenten der EU, Herrn Van Rompuy, vorgeschlagen worden ist.
It is proving to be the case that the EU must deal with a rapidly rising number of problems, and the problem will not be solved even by more frequent EU summits, as proposed by the EU President, Mr Van Rompuy.
Europarl v8

Wir müssen uns all diesen Problemen ernsthaft stellen, und um das tun zu können und ein solidarisches Europa aufzubauen, wird zweifellos ein gemeinsames Bemühen der gesamten Linken erforderlich sein, wie es in einigen Ländern der Europäischen Union bereits zu erkennen ist.
But we must tackle all of these problems seriously. In order to do so and to build a Europe of solidarity we will undoubtedly need the joint effort of the diverse left, as is already the case in certain countries of the European Union.
Europarl v8

Leider geht die gemeinsame Fischereipolitik in ihrer gegenwärtigen Form nicht auf die Herausforderungen ein, die sich mit dem Auftauchen einer Reihe von Problemen stellen, wie etwa der unkontrollierten Ausbeutung der Fischgründe oder der zu hohen Fischereikapazität.
Unfortunately, the common fisheries policy, in its present form, does not meet the challenges associated with the emergence of a number of problems, such as the uncontrolled exploitation of fishing grounds or excessive fishing capacity.
Europarl v8

So müssen wir uns den Problemen stellen, daß wir innerhalb unserer Union ein bestimmtes Modell errichten, das sich in den von uns verabschiedeten Richtlinien nicht immer wiederfindet.
In this way we have to confront the problems of building a certain model within our Union which is not always reflected in the directives we pass.
Europarl v8

Wie können wir sie gegen ihren Willen dazu zwingen, sich dem 21. Jahrhundert mit all seinen Problemen zu stellen?
How do we drag them kicking and screaming into the 21st century with all its problems?
Europarl v8

Wir sind uns bewusst, dass äußere Faktoren einen sehr großen Einfluss ausüben und wir es nicht geschafft haben, uns stärker von ihnen unabhängig zu machen, aber wir glauben, dass wir eine ausgezeichnete Ausgangsposition haben, um uns den Problemen zu stellen, die künftig auf uns zukommen können, und um die Wachstumsmöglichkeiten dann bestmöglich zu nutzen, wenn sie sich bieten.
We are aware that we are being very much affected by external factors and that we have not been capable of being more independent from them, but we believe this is an excellent departure point for confronting the problems which may arise in the future and for taking advantage of opportunities for growth in the best possible way at the point when they arise.
Europarl v8

Dies unterstreicht sowohl die Notwendigkeit als auch die Möglichkeit einer Reformagenda, wobei der Kommissionspräsident gemeinsam mit anderen politischen Mandatsträgern nach meiner Überzeugung mutig genug sein muss, sich den in Europa bestehenden politischen, wirtschaftlichen und strukturellen Problemen zu stellen.
This emphasises both the need for, and the possibility of, an agenda of reform in which, I believe, the President of the Commission, together with other political leaders, must be courageous enough to dare to confront the political, economic and structural problems we have in Europe.
Europarl v8

Außerdem brauchen wir große Veränderungen in der Geldpolitik und bei den makroökonomischen Prioritäten, wenn wir uns den sozioökonomischen Problemen stellen wollen, mit denen eine Reihe von Ländern zu kämpfen hat.
There also needs to be a sea change in monetarist policies and macro-economic priorities if we are to address the socio-economic problems faced by a number of countries.
Europarl v8

Worum sie uns bitten und was sie fordern, sind Instrumente, um sich den gegenwärtigen Problemen zu stellen, die künftig nur noch schwieriger werden können.
What they are asking for and demanding are mechanisms for tackling the current problems, which can only get even worse in the future.
Europarl v8