Übersetzung für "Problem ergeben" in Englisch
Aber
es
hat
sich
ein
kleines
Problem
ergeben.
But
there
is
a
bit
of
a
problem
that's
come
up.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
sich
ein
Problem
ergeben.
Now,
a
problem
has
developed.
OpenSubtitles v2018
Einige
Gerichte
Inhaltsstoffe,
zu
dem
Problem,
zu
ergeben:
Some
meals
ingredients
that
give
rise
to
the
problem:
ParaCrawl v7.1
Nun
scheint
sich
ein
neues
Problem
zu
ergeben,
die
Lage
der
in
West-Timor
lebenden
Ost-Timoresen.
The
new
problem
that
appears
to
be
emerging
now
is
the
situation
of
the
East
Timorese
in
West
Timor.
Europarl v8
Allerdings
hat
sich
bei
gewissen
Teilen
ein
ernstes
Problem
ergeben,
doch
wir
arbeiten
weiter
daran.
Some
serious
difficulties
have
arisen
over
certain
points,
but
we
are
working
on
it.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
sich
das
Problem
ergeben,
dass
die
einzelnen
Tellerfedern
unterschiedlich
beansprucht
werden.
Furthermore,
this
may
give
rise
to
the
problem
that
the
individual
cup
springs
are
subjected
to
different
loads.
EuroPat v2
Es
hat
sich
bei
neueren
Motorengenerationen
unter
Einsatz
von
Kunststoffsaugrohren
verschiedentlich
das
Problem
von
Saugrohrexplosionen
ergeben.
In
the
new
generations
of
engines,
which
use
plastic
intake
pipes,
the
problem
of
induction
pipe
explosions
has
arisen
in
various
ways.
EuroPat v2
Das
Problem,
das
sich
ergeben
kann,
ist,
dass
sowohl
Menschen
als
auch
Tiere
eine
antimikrobielle
Resistenz
(AMR)
entwickeln
können,
deren
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
ernsthaft
sein
könnten.
The
problem
that
can
arise
is
that
both
humans
and
animals
can
develop
antimicrobial
resistance
(AMR),
the
human
health
impact
of
which
could
be
serious.
Europarl v8
Ich
weiß
sehr
wohl,
daß
sich
für
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
vielleicht
ein
Problem
ergeben
hat,
aber
glauben
Sie
mir
bitte,
daß
ich
die
Abstimmung
nicht
wiederholen
kann.
I
am
well
aware
that
for
some
Members
there
was
perhaps
a
problem,
but
quite
honestly
I
cannot
take
the
vote
again.
Europarl v8
Da
die
Kommission
eine
Regelung
vorschlägt,
die
eine
Wahlmöglichkeit
zwischen
einem
Quellensteuer-System
und
einem
Mitteilungssystem
(anstelle
einer
einzigen
gemeinsamen
Regelung)
beinhaltet,
wird
sich
folgendes
Problem
ergeben:
As
the
Commission
proposes
a
system
which
includes
a
choice
between
a
withholding-tax
system
and
an
information
system
instead
of
only
one
common
system,
the
following
problem
will
arise.
TildeMODEL v2018
Da
die
Kommission
eine
Regelung
vorschlägt,
die
eine
Wahlmöglichkeit
zwischen
einem
Quellensteuer-System
und
einem
Mitteilungssystem
(anstelle
einer
einzigen
gemeinsamen
Regelung)
beinhaltet,
wird
sich
folgendes
Problem
ergeben:
As
the
Commission
proposes
a
system
which
includes
a
choice
between
a
withholding-tax
system
and
an
information
system
instead
of
only
one
common
system,
the
following
problem
will
arise.
TildeMODEL v2018
Ein
Lieferant,
der
mehrere
Kunden
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hat,
ist
dort
sehr
wahrscheinlich
mehrwertsteuerlich
registriert,
sodass
sich
kein
Problem
ergeben
würde.
A
supplier
with
several
customers
in
another
Member
State
would
probably
be
registered
there
for
VAT
purposes,
in
which
case
no
problem
would
arise.
TildeMODEL v2018
Überdies
würde
sich
das
Problem
ergeben,
ob
die
Institutionen
überhaupt
Entscheidungen
in
Politikbereichen
treffen
könnten,
bei
denen
es
sich
nicht
länger
um
eine
gemeinsame
Politik
handeln
würde.
In
addition,
the
problem
would
arise
of
the
institutions'
capacity
to
take
decisions
on
policies
which
would
no
longer
be
common".
TildeMODEL v2018
Schließlich
lässt
sich
feststellen,
dass
sich
in
den
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
dem
leichten
Anstieg
der
Wählerschaft
kein
spezifisches
Problem
ergeben
hat.
Thirdly,
it
can
be
concluded
that
no
specific
problems
have
arisen
in
the
Member
States
in
connection
with
a
slight
increase
in
the
electorate.
TildeMODEL v2018
Da
die
Mitgliedstaaten
über
eine
dreijährige
Übergangszeit
bis
zur
Durchführung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
verfügen,
dürfte
sich
dieses
Problem
nicht
ergeben.
Given
that
there
is
a
3
year
transition
period
before
Member
States
must
implement
the
provision
of
this
Directive,
this
issue
should
not
arise.
TildeMODEL v2018
Dagegen
müsse
ein
Mitgliedstaat,
der
nach
der
Harmonisierung
abweichende
nationale
Bestimmungen
erlassen
wolle,
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorlegen
und
nachweisen,
dass
sich
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
nach
der
Harmonisierung
ein
spezifisches
Problem
ergeben
habe.
By
contrast,
a
Member
State
which
wishes
to
adopt
national
provisions
subsequent
to
harmonisation
must
provide
new
scientific
evidence
and
demonstrate
the
existence
of
a
problem
specific
to
the
Member
State
concerned
which
arose
after
the
adoption
of
the
harmonisation
measure.
TildeMODEL v2018
Wenn
Byron
Lowenthal
Ike
Wallaczek
getötet
hat,
dann
verwendete
und
verdeckte
er
eine
Telefonnummer,
die
das
nächste
Problem
ergeben
haben
würde.
If
Byron
Lowenthal
did
kill
Ike
Walaczek,
then
he
used
and
obscured
a
phone
number,
which
would
have
yielded
the
next
problem.
OpenSubtitles v2018
Damit
stand
hinsichtlich
der
Ausgabenseite
der
Feststellung
des
Haushaltsplans
1988
nichts
mehr
im
Wege,
auf
der
Einnahmenseite
hatte
sich
aber
inzwischen
insofern
ein
Problem
ergeben,
als
nach
Auffassung
des
Parlaments
noch
keine
volle
Deckung
der
Ausgaben
durch
entsprechende
Einnahmen
gegeben
war.
On
the
expenditure
side,
there
was
no
longer
anything
in
the
way
of
the
adoption
of
the
1988
budget.
There
was
still,
however,
a
problem
on
the
revenue
side:
in
Parliament's
opinion
expenditure
was
not
fully
covered
by
corresponding
revenue.
EUbookshop v2
Bei
der
eben
erwähnten
Verwendung
von
kontaktlosen
Halbleiter-
bzw.
Festkörperschaltern
kann
sich
auch
dann,
wenn
jede
Schalteranordnung
21
nur
einen
einzigen
Schalter
umfaßt,
ein
Problem
daraus
ergeben,
daß
diese
"Schalter"
im
"geöffneten"
Zustand
keinen
unendlich
großen
Widerstandswert
besitzen.
In
the
case
of
the
aforesaid
use
of
contactless
semiconductor
or
solid-state
switches,
a
problem
may
arise
even
if
each
switch
arrangement
21
comprises
only
a
single
switch,
in
as
far
as
this
"switch"
in
the
"open"
state
does
not
possess
an
unlimitedly
large
resistance
value.
EuroPat v2
Beim
weiteren
Vortrieb
kann
sich
jedoch
das
Problem
ergeben,
daß
Zwängungen
zwischen
dem
frisch
betonierten
Teil
(Schale)
10
und
der
Oberseite
26
der
Innenschalungslamelle
12
auftreten,
die
durch
Dickentoleranzen
bei
der
Innenschalungslamelle
12
entlang
deren
Länge
verursacht
sind
und
die
sich
auf
den
Beton
als
Höhentoleranzen
übertragen
haben.
Upon
the
further
advance,
the
problem
may,
however,
arise,
that
constraints
occur
between
the
freshly
concreted
part
(shell)
10
and
the
upper
side
26
of
the
internal
framework
section
12
caused
by
thickness
tolerances
along
the
length
of
the
internal
formwork
section
12
and
transmitted
to
the
concrete
as
vertical
tolerances.
EuroPat v2
Bei
bisher
bekannten
Steuervorrichtungen
dieser
Art
hat
sich
in
der
Praxis
das
Problem
ergeben,
daß
bei
unvorschriftsmäßiger
Positionierung
der
Last
auf
der
Ladebordwand
Kippmomente
entstehen,
die
sich
als
erhöhte
Zug-
und
Druckkräfte
in
den
Hubarmen
und
Schließzylindern
der
Ladebordwand
auswirken.
In
previously
known
control
devices
of
this
type,
a
problem
has
arisen
in
practice
that,
if
the
load
is
not
positioned
on
the
combination
lifting
platform
and
closing
wall
in
accordance
with
regulations,
or
directions
of
use,
for
example
being
off-center
or
an
overload,
tilting
torques
may
arise
which
translate
into
increased
tensile
and
compressive
forces
in
the
lifting
arms
and
in
the
closing
cylinders
of
the
combination
platform
and
closing
wall.
EuroPat v2
Bei
der
eben
erwähnten
Verwendung
von
kontaktlosen
Halbleiter-
bzw.
Festkörperschaltern
kann
sich
auch
dann,
wenn
jede
Schalteranordnung
21
nur
einen
einzigen
Schalter
umfasst,
ein
Problem
daraus
ergeben,
dass
diese
«Schalter»
im
«geöffneten»
Zustand
keinen
unendlich
grossen
Widerstandswert
besitzen.
In
the
case
of
the
aforesaid
use
of
contactless
semiconductor
or
solid-state
switches,
a
problem
may
arise
even
if
each
switch
arrangement
21
comprises
only
a
single
switch,
in
as
far
as
this
"switch"
in
the
"open"
state
does
not
possess
an
unlimitedly
large
resistance
value.
EuroPat v2
Dadurch
hat
sich
das
Problem
ergeben,
daß
die
in
der
Skibindung
schon
werkseitig
vormontierten
Befestigungsschrauben
für
die
Montage
auf
einem
solchen
bekannten
Ski
zu
kurz
sind
und
vom
Bindungsmonteur
gegen
längere,
speziell
gefertigte
Schrauben
ausgetauscht
werden
müssen.
From
this
stems
the
problem
that
the
fastening
screws,
already
preinstalled
into
the
ski
binding
by
the
manufacturer,
are
too
short
for
installation
on
such
a
known
ski
and
must
be
replaced
with
longer,
specially
manufactured
screws
by
the
binding
installer.
EuroPat v2
Bei
schaltenden
Tastköpfen
kann
sich
beispielsweise
das
Problem
ergeben,
daß
der
Bediener
an
schwer
zugänglichen
Stellen
das
Werkstück
angetastet
hat,
der
Taster
deshalb
aus
seinen
Lagerstellen
ausgehoben
ist
und
der
Bediener
nicht
die
korrekte
Richtung
ausmachen
kann,
um
den
Taster
wieder
von
der
Werkstückoberfläche
abzuheben.
For
a
switching
probe
head,
the
problem
can,
for
example,
occur
that
the
user
has
contacted
the
workpiece
at
locations
which
are
accessed
only
with
difficulty.
For
this
reason,
the
probe
has
been
lifted
up
out
of
its
bearing
location
and
the
user
cannot
tell
which
is
the
correct
direction
in
order
to
lift
the
probe
again
from
the
workpiece
surface.
EuroPat v2
In
all
den
genannten
Fällen
kann
sich
das
Problem
ergeben,
daß
der
Fahrzeugnutzer
sein
Authentikationselement
in
dem
absperrbaren
Fahrzeuginnenbereich
liegenläßt
und
dann
das
zugehörige
Fahrzeugteil
schließt.
The
problem
that
the
vehicle
user
leaves
his
authentication
element
in
the
lockable
vehicle
interior
and
then
locks
the
vehicle
can
occur
in
all
above-mentioned
cases.
EuroPat v2
Bei
homogenen
Objekten,
also
Objekten,
die
selbst
sowie
im
Verhältnis
zum
Hintergrund
lediglich
einen
geringen
visuellen
Kontrast
aufweisen,
kann
sich
das
Problem
ergeben,
daß
ein
Einbringen
derartiger
Objekte
in
den
Überwachungsbereich
nicht
fehlerfrei
erkannt
wird.
With
homogeneous
objects,
that
is,
objects
which
have
only
a
low
visual
contrast
themselves
and
in
relation
to
the
background,
the
problem
can
arise
that
an
introduction
of
such
objects
into
the
monitored
zone
is
not
recognized
without
error.
EuroPat v2