Translation of "Problem ergeben" in English

Aber es hat sich ein kleines Problem ergeben.
But there is a bit of a problem that's come up.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat sich ein Problem ergeben.
Now, a problem has developed.
OpenSubtitles v2018

Einige Gerichte Inhaltsstoffe, zu dem Problem, zu ergeben:
Some meals ingredients that give rise to the problem:
ParaCrawl v7.1

Nun scheint sich ein neues Problem zu ergeben, die Lage der in West-Timor lebenden Ost-Timoresen.
The new problem that appears to be emerging now is the situation of the East Timorese in West Timor.
Europarl v8

Allerdings hat sich bei gewissen Teilen ein ernstes Problem ergeben, doch wir arbeiten weiter daran.
Some serious difficulties have arisen over certain points, but we are working on it.
EUbookshop v2

Außerdem kann sich das Problem ergeben, dass die einzelnen Tellerfedern unterschiedlich beansprucht werden.
Furthermore, this may give rise to the problem that the individual cup springs are subjected to different loads.
EuroPat v2

Es hat sich bei neueren Motorengenerationen unter Einsatz von Kunststoffsaugrohren verschiedentlich das Problem von Saugrohrexplosionen ergeben.
In the new generations of engines, which use plastic intake pipes, the problem of induction pipe explosions has arisen in various ways.
EuroPat v2

Das Problem, das sich ergeben kann, ist, dass sowohl Menschen als auch Tiere eine antimikrobielle Resistenz (AMR) entwickeln können, deren Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit ernsthaft sein könnten.
The problem that can arise is that both humans and animals can develop antimicrobial resistance (AMR), the human health impact of which could be serious.
Europarl v8

Ich weiß sehr wohl, daß sich für einige Kolleginnen und Kollegen vielleicht ein Problem ergeben hat, aber glauben Sie mir bitte, daß ich die Abstimmung nicht wiederholen kann.
I am well aware that for some Members there was perhaps a problem, but quite honestly I cannot take the vote again.
Europarl v8

Da die Kommission eine Regelung vorschlägt, die eine Wahlmöglichkeit zwischen einem Quellensteuer-System und einem Mitteilungssystem (anstelle einer einzigen gemeinsamen Regelung) beinhaltet, wird sich folgendes Problem ergeben:
As the Commission proposes a system which includes a choice between a withholding-tax system and an information system instead of only one common system, the following problem will arise.
TildeMODEL v2018

Da die Kommission eine Regelung vorschlägt, die eine Wahlmöglichkeit zwischen einem Quellensteuer-System und einem Mitteilungs­system (anstelle einer einzigen gemeinsamen Regelung) beinhaltet, wird sich folgendes Problem ergeben:
As the Commission proposes a system which includes a choice between a withholding-tax system and an information system instead of only one common system, the following problem will arise.
TildeMODEL v2018

Ein Lieferant, der mehrere Kunden in einem anderen Mitgliedstaat hat, ist dort sehr wahr­scheinlich mehrwertsteuerlich registriert, sodass sich kein Problem ergeben würde.
A supplier with several customers in another Member State would probably be registered there for VAT purposes, in which case no problem would arise.
TildeMODEL v2018

Überdies würde sich das Problem ergeben, ob die Institutionen überhaupt Entscheidungen in Politikbereichen treffen könnten, bei denen es sich nicht länger um eine gemeinsame Politik handeln würde.
In addition, the problem would arise of the institutions' capacity to take decisions on policies which would no longer be common".
TildeMODEL v2018

Schließlich lässt sich feststellen, dass sich in den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem leichten Anstieg der Wählerschaft kein spezifisches Problem ergeben hat.
Thirdly, it can be concluded that no specific problems have arisen in the Member States in connection with a slight increase in the electorate.
TildeMODEL v2018

Da die Mitgliedstaaten über eine dreijährige Übergangszeit bis zur Durchführung der Bestimmungen dieser Richtlinie verfügen, dürfte sich dieses Problem nicht ergeben.
Given that there is a 3 year transition period before Member States must implement the provision of this Directive, this issue should not arise.
TildeMODEL v2018

Dagegen müsse ein Mitgliedstaat, der nach der Harmonisierung abweichende nationale Bestimmungen erlassen wolle, neue wissenschaftliche Erkenntnisse vorlegen und nachweisen, dass sich in dem betreffenden Mitgliedstaat nach der Harmonisierung ein spezifisches Problem ergeben habe.
By contrast, a Member State which wishes to adopt national provisions subsequent to harmonisation must provide new scientific evidence and demonstrate the existence of a problem specific to the Member State concerned which arose after the adoption of the harmonisation measure.
TildeMODEL v2018

Wenn Byron Lowenthal Ike Wallaczek getötet hat, dann verwendete und verdeckte er eine Telefonnummer, die das nächste Problem ergeben haben würde.
If Byron Lowenthal did kill Ike Walaczek, then he used and obscured a phone number, which would have yielded the next problem.
OpenSubtitles v2018

Damit stand hinsichtlich der Ausgabenseite der Feststellung des Haushaltsplans 1988 nichts mehr im Wege, auf der Einnahmenseite hatte sich aber inzwischen insofern ein Problem ergeben, als nach Auffassung des Parlaments noch keine volle Deckung der Ausgaben durch entsprechende Einnahmen gegeben war.
On the expenditure side, there was no longer anything in the way of the adoption of the 1988 budget. There was still, however, a problem on the revenue side: in Parliament's opinion expenditure was not fully covered by corresponding revenue.
EUbookshop v2

Bei der eben erwähnten Verwendung von kontaktlosen Halbleiter- bzw. Festkörperschaltern kann sich auch dann, wenn jede Schalteranordnung 21 nur einen einzigen Schalter umfaßt, ein Problem daraus ergeben, daß diese "Schalter" im "geöffneten" Zustand keinen unendlich großen Widerstandswert besitzen.
In the case of the aforesaid use of contactless semiconductor or solid-state switches, a problem may arise even if each switch arrangement 21 comprises only a single switch, in as far as this "switch" in the "open" state does not possess an unlimitedly large resistance value.
EuroPat v2

Beim weiteren Vortrieb kann sich jedoch das Problem ergeben, daß Zwängungen zwischen dem frisch betonierten Teil (Schale) 10 und der Oberseite 26 der Innenschalungslamelle 12 auftreten, die durch Dickentoleranzen bei der Innenschalungslamelle 12 entlang deren Länge verursacht sind und die sich auf den Beton als Höhentoleranzen übertragen haben.
Upon the further advance, the problem may, however, arise, that constraints occur between the freshly concreted part (shell) 10 and the upper side 26 of the internal framework section 12 caused by thickness tolerances along the length of the internal formwork section 12 and transmitted to the concrete as vertical tolerances.
EuroPat v2

Bei bisher bekannten Steuervorrichtungen dieser Art hat sich in der Praxis das Problem ergeben, daß bei unvorschriftsmäßiger Positionierung der Last auf der Ladebordwand Kippmomente entstehen, die sich als erhöhte Zug- und Druckkräfte in den Hubarmen und Schließzylindern der Ladebordwand auswirken.
In previously known control devices of this type, a problem has arisen in practice that, if the load is not positioned on the combination lifting platform and closing wall in accordance with regulations, or directions of use, for example being off-center or an overload, tilting torques may arise which translate into increased tensile and compressive forces in the lifting arms and in the closing cylinders of the combination platform and closing wall.
EuroPat v2

Bei der eben erwähnten Verwendung von kontaktlosen Halbleiter- bzw. Festkörperschaltern kann sich auch dann, wenn jede Schalteranordnung 21 nur einen einzigen Schalter umfasst, ein Problem daraus ergeben, dass diese «Schalter» im «geöffneten» Zustand keinen unendlich grossen Widerstandswert besitzen.
In the case of the aforesaid use of contactless semiconductor or solid-state switches, a problem may arise even if each switch arrangement 21 comprises only a single switch, in as far as this "switch" in the "open" state does not possess an unlimitedly large resistance value.
EuroPat v2

Dadurch hat sich das Problem ergeben, daß die in der Skibindung schon werkseitig vormontierten Befestigungsschrauben für die Montage auf einem solchen bekannten Ski zu kurz sind und vom Bindungsmonteur gegen längere, speziell gefertigte Schrauben ausgetauscht werden müssen.
From this stems the problem that the fastening screws, already preinstalled into the ski binding by the manufacturer, are too short for installation on such a known ski and must be replaced with longer, specially manufactured screws by the binding installer.
EuroPat v2

Bei schaltenden Tastköpfen kann sich beispielsweise das Problem ergeben, daß der Bediener an schwer zugänglichen Stellen das Werkstück angetastet hat, der Taster deshalb aus seinen Lagerstellen ausgehoben ist und der Bediener nicht die korrekte Richtung ausmachen kann, um den Taster wieder von der Werkstückoberfläche abzuheben.
For a switching probe head, the problem can, for example, occur that the user has contacted the workpiece at locations which are accessed only with difficulty. For this reason, the probe has been lifted up out of its bearing location and the user cannot tell which is the correct direction in order to lift the probe again from the workpiece surface.
EuroPat v2

In all den genannten Fällen kann sich das Problem ergeben, daß der Fahrzeugnutzer sein Authentikationselement in dem absperrbaren Fahrzeuginnenbereich liegenläßt und dann das zugehörige Fahrzeugteil schließt.
The problem that the vehicle user leaves his authentication element in the lockable vehicle interior and then locks the vehicle can occur in all above-mentioned cases.
EuroPat v2

Bei homogenen Objekten, also Objekten, die selbst sowie im Verhältnis zum Hintergrund lediglich einen geringen visuellen Kontrast aufweisen, kann sich das Problem ergeben, daß ein Einbringen derartiger Objekte in den Überwachungsbereich nicht fehlerfrei erkannt wird.
With homogeneous objects, that is, objects which have only a low visual contrast themselves and in relation to the background, the problem can arise that an introduction of such objects into the monitored zone is not recognized without error.
EuroPat v2