Translation of "Probleme benennen" in English
Sie
beschränkt
sich
aber
nicht
darauf,
Probleme
lediglich
zu
benennen.
However,
it
does
not
stop
at
naming
problems.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Anregungen
geben,
Probleme
benennen
oder
Lob
äußern?
Would
you
like
to
make
suggestions,
name
problems
or
express
praise?
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
sich
leichter
auf
unbestimmte
Schlagworte
verständigen
als
tatsächlich
die
echten
Probleme
zu
benennen.
In
fact
it
was
easier
to
agree
on
vague
‘buzz-words’
than
to
actually
pinpoint
real
problems.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Rechnungshof
-
und
ich
möchte
ihm
hier
außerordentlich
danken
-
hat
tatsächlich
ein
halbes
Meisterwerk
vollbracht,
da
es
ihm
gelungen
ist,
in
die
fragmentierte
Verwaltung,
die
im
Bereich
der
Entwicklungshilfe
-
ich
möchte
nicht
sagen:
kein
durchgängiges
Prinzip
und
auch
keine
transparenten
Strukturen
kennt
-,
aber
doch
erhebliche
Probleme
damit
aufweist,
Transparenz
hineinzubringen
und
auch
die
Probleme
deutlich
zu
benennen,
die
nach
wie
vor
auftreten.
The
European
Court
of
Auditors,
which
I
would
like
to
thank
warmly
at
this
point,
has
produced
a
semi-masterpiece,
as
it
has
succeeded
in
bringing
transparency
to
the
fragmented
administration
in
the
area
of
development
aid
and
in
clearly
identifying
the
problems
which
continue
to
occur.
I
would
not
like
to
go
as
far
as
saying
that
this
area
has
no
universal
principle
and
no
transparent
structures,
but
it
does
have
considerable
problems.
Europarl v8
Angesichts
einer
kontinuierlichen
Alterung
der
Bevölkerung,
sinkender
Geburtenraten
und
demografischer
Ungleichgewichte
muss
diese
Politik
konkrete
Maßnahmen
zur
Lösung
der
damit
verbundenen
Probleme
benennen.
At
a
time
when
the
ageing
of
the
population
is
continuing,
the
birth
rate
is
getting
lower
and
demographic
disparities
are
prevalent,
these
policies
must
identify
specific
measures
for
countering
the
impact
caused.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Verantwortung,
diese
Probleme
zu
benennen,
uns
zu
erinnern
und
adäquate
Schritte
zur
Entschädigung
und
Rehabilitation
zu
unternehmen,
eine
Justiz
aufzubauen,
um
das
Primat
der
Wahrheit,
die
Respektierung
der
Menschenrechte
und
alle
weiteren
Voraussetzungen
zu
gewährleisten,
die
für
Freiheit
und
Demokratie
stehen.
We
have
a
responsibility
to
identify
them,
to
remember
and
to
take
adequate
steps
from
the
standpoint
of
restitution,
rehabilitation,
establishing
justice,
upholding
the
supremacy
of
truth,
respect
for
human
dignity
and
everything
else
that
stands
for
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Wenn
das
Parlament
weiterhin
seiner
Motorfunktion
gerecht
werden
will,
dann
muss
es
aus
meiner
Sicht
aber
auch
damit
verbundene
Probleme
klar
benennen.
If
Parliament
wants
to
continue
to
be
the
motive
power
behind
this,
then,
I
believe,
it
must
also
call
the
associated
problems
by
their
proper
names.
Europarl v8
Für
die
Erhöhung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
wäre
es
wichtig,
alle
Probleme
zu
benennen,
die
dem
Binnenmarkt
schaden.
To
boost
international
competitiveness,
it
is
important
to
address
all
the
problems
that
are
troubling
the
internal
market.
Europarl v8
Die
Kommissionsdienststellen
wandten
sich
deshalb
an
die
Wirtschaftsverbände
mit
der
Bitte,
Beispiele
für
unterschiedliche
einzelstaatliche
Kennzeichnungsvorschriften
zu
geben
und
die
dadurch
verursachten
Probleme
zu
benennen.
In
this
context,
the
Commission
services
have
asked
the
trade
associations
to
provide
examples
of
different
national
labelling
legislations
and
problems
caused
by
them.
TildeMODEL v2018
Möglicherweise
stehen
wir
kurz
davor,
politische
Lösungen
für
unsere
Probleme
zu
benennen,
die
sicherlich
nicht
den
Weltuntergang
und
noch
weniger
das
Ende
der
Geschichte
bedeuten.
We
are
probably
on
the
threshold
of
identifying
the
political
solutions
to
our
problems.
This
is
certainly
not
the
end
of
the
world
and
much
less
the
end
of
History.
Europarl v8
Der
zuständige
Berichterstatter
João
Pimenta
Lopes
(GUE/NGL)
betont,
dass
er
nicht
nur
die
Probleme
benennen,
sondern
auch
die
Ursachen
erkunden
möchte.
The
rapporteur
responsible,
João
Pimenta
Lopes
(GUE/NGL)
emphasises
that
he
not
only
wanted
to
name
the
problems,
but
that
he
would
also
like
to
establish
their
causes.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
anderen
Stücke
sind
zutiefst
persönliche
und
verwundbare
Reflektionen
über
das
Ende
von
Amandas
schwierigen
langjährigen
Beziehungen
und
die
außergewöhnlichen
Probleme,
die
auftreten,
wenn
zwei
Frauen,
die
beide
ähnlich
erzogen
wurden,
die
freundlich
sind,
konfliktscheu
und
stets
bemüht,
Probleme
zu
benennen
und
so
zu
lösen
–
wenn
solche
Frauen
also
in
einer
Beziehung
verbleiben,
die
von
Anfang
an
unter
keinem
guten
Stern
stand,
weil
keine
der
beiden
so
gemein
sein
will,
die
Partnerschaft
zu
beenden
und
beide
daran
glauben
möchten,
dass
sie
es
schaffen,
wenn
sie
sich
nur
genug
bemühen.
Many
of
the
other
songs
are
deeply
personal
and
vulnerable
reflections
on
the
end
of
Amanda’s
troubled
long-term
relationship
and
the
unique
struggles
faced
when
two
women
–
socialized
to
be
kind,
avoid
conflict
and
solve
problems
by
talking
them
out
–
stay
in
a
relationship
that
was
doomed
from
the
start
because
nobody
wants
to
be
mean
enough
to
end
it
and
everyone
wants
to
believe
they
can
work
it
out
if
they
just
try
hard
enough.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
wir
haben
stark
betont,
dass
Mitarbeiter
wie
zuvor
die
traditionellen
und
lokalen
Möglichkeiten
ausschöpfen
sollen,
um
Probleme
zu
benennen
und
zu
bearbeiten.
This
means
that
we
strongly
emphasised
that,
as
in
the
past,
employees
should
exhaust
the
traditional
and
local
possibilities
of
identifying
and
processing
problems.
ParaCrawl v7.1
Man
merkt,
dass
es
dabei
nicht
nur
darum
geht,
das
deutsche
Neuland
zu
entdecken,
sondern
auch
die
dortigen
Probleme
zu
benennen,
wobei
Vanessa
Jopp
jene
Kunst
beherrscht,
über
der
Realität
nie
ihre
Figuren
aus
den
Augen
zu
verlieren.
You
see
that
it
isn't
just
about
finding
new
German
territory
but
about
identifying
the
problems
that
exist
there.
Vanessa
Jopp
masters
this
artfully,
never
losing
sight
of
her
characters.
ParaCrawl v7.1
In
Vorbereitung
der
Rio+20-Konferenz
waren
die
Nationalstaaten
aufgefordert,
ihre
eigenen
Erfahrungen
und
Fortschritte
in
Richtung
nachhaltige
Entwicklung
zu
begutachten,
Probleme
zu
benennen
sowie
konstruktive
Perspektiven
für
die
zukünftige
Entwicklung
zu
eröffnen.
In
preparation
for
the
Rio+20-Conference
the
national
sates
are
requested
to
examine
their
experiences
and
progresses
towards
sustainable
development,
to
determine
problems,
plus
to
find
constructive
perspectives
for
future
development.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchten
wir
erreichen,
dass
Sie
uns
nicht
nur
als
Dienstleister
betrachten,
sondern
als
Ihren
Partner:
Nur
auf
Augenhöhe
ist
es
allen
Beteiligten
möglich,
Probleme
offen
zu
benennen
und
Herausforderungen
gemeinsam
zu
bewältigen.
Therefore
our
aim
is
to
achieve
that
you
do
not
only
see
us
as
a
service
provider,
but
as
your
partner:
Problems
can
only
be
addressed
openly
and
challenges
mastered
jointly
if
all
stakeholders
work
together
on
an
equal
footing.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzung
von
Panacea
ist
die
Förderungsozialer
und
moralischer
Werte
in
der
modernen
Gesellschaft
(u.a.
die
Abschaffung
von
Vorurteilen
rassischer
oder
anderer
Natur,
das
Recht
auf
Bildung
und
Erziehung
für
alle,
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau
etc.)
durch
Medienproduktionen
aller
Art.Mit
Hilfe
derMedien
sollen
Werteerziehung
und
sozial-verantwortliches
Handelnangeregt
und
unterstütztund
Lösungsmöglichkeitenfür
aktuelle
soziale
Fragen
präsentiert
werden.In
einer
Welt,
in
der
lockere
Sitten
und
tief
verwurzelte
Vorurteile
vorherrschen,
strebtPanacea
danach,
Konzepte
und
Ideen
anzubieten,
die
zur
Lösung
dieser
Probleme
eingesetzt
werdenkönnen,
anstatt
diese
Probleme
nur
zu
benennen.
The
mission
of
Panacea
is
the
advancement
and
promotion
of
social
and
moral
values
in
modern
society
(i.e.,
the
abolition
of
racism
and
other
prejudices,
the
right
to
education
for
all
and
the
equality
of
women
and
men)
through
means
of
media
production
in
all
its
forms.
Its
goal
is
to
further
the
cause
of
moral
education
and
leadership
through
media
and
to
present
solutions
to
present-day
social
issues.
In
a
world
of
moral
laxity
and
ingrained
prejudice,
Panacea
strives
to
offer
concepts
and
ideas
which
may
be
used
as
solutions
to
problems,
rather
than
merely
identifying
and
confronting
those
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
dieses
Problems
(Problems)
kann
durch
Benennen
jeder
Zelle
erstellt
werden,
in
der
der
Name
und
der
Nachname
des
Arbeiters
benannt
werden
(Name
definieren
oder
Name
definieren).
The
solution
of
this
problem
(problem)
can
be
created
by
naming
each
cell
in
which
the
name
and
surname
of
the
worker
are
named
(Define
Name
or
Define
Name).
ParaCrawl v7.1
Man
muss
nur
ein
Land
mit
wirtschaftlichen
Problemen
benennen,
wo
die
Möglichkeiten
für
Frauen
beschränkt
sind
und
wo
eine
blühende,
kriminelle
Unterwelt
existiert
und
dann
kann
man
mit
Garantie
bestimmen,
dass
dort
auch
Frauen
für
die
japanische
Sexindustrie
rekrutiert
werden
-
eine
sehr
fordernde
Sexindustrie.
Name
a
country
with
economic
problems,
limited
opportunities
for
females
and
a
flourishing
criminal
underworld
and
you
can
guarantee
that
at
least
some
of
its
women
will
be
recruited
for
Japan's
vast
and
very
demanding
sex
industry.
ParaCrawl v7.1