Translation of "Probleme benennen" in English

Sie beschränkt sich aber nicht darauf, Probleme lediglich zu benennen.
However, it does not stop at naming problems.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Anregungen geben, Probleme benennen oder Lob äußern?
Would you like to make suggestions, name problems or express praise?
ParaCrawl v7.1

Man konnte sich leichter auf unbestimmte Schlagworte verständigen als tatsächlich die echten Probleme zu benennen.
In fact it was easier to agree on vague ‘buzz-words’ than to actually pinpoint real problems.
EUbookshop v2

Der Europäische Rechnungshof - und ich möchte ihm hier außerordentlich danken - hat tatsächlich ein halbes Meisterwerk vollbracht, da es ihm gelungen ist, in die fragmentierte Verwaltung, die im Bereich der Entwicklungshilfe - ich möchte nicht sagen: kein durchgängiges Prinzip und auch keine transparenten Strukturen kennt -, aber doch erhebliche Probleme damit aufweist, Transparenz hineinzubringen und auch die Probleme deutlich zu benennen, die nach wie vor auftreten.
The European Court of Auditors, which I would like to thank warmly at this point, has produced a semi-masterpiece, as it has succeeded in bringing transparency to the fragmented administration in the area of development aid and in clearly identifying the problems which continue to occur. I would not like to go as far as saying that this area has no universal principle and no transparent structures, but it does have considerable problems.
Europarl v8

Angesichts einer kontinuierlichen Alterung der Bevölkerung, sinkender Geburtenraten und demografischer Ungleichgewichte muss diese Politik konkrete Maßnahmen zur Lösung der damit verbundenen Probleme benennen.
At a time when the ageing of the population is continuing, the birth rate is getting lower and demographic disparities are prevalent, these policies must identify specific measures for countering the impact caused.
Europarl v8

Wir haben eine Verantwortung, diese Probleme zu benennen, uns zu erinnern und adäquate Schritte zur Entschädigung und Rehabilitation zu unternehmen, eine Justiz aufzubauen, um das Primat der Wahrheit, die Respektierung der Menschenrechte und alle weiteren Voraussetzungen zu gewährleisten, die für Freiheit und Demokratie stehen.
We have a responsibility to identify them, to remember and to take adequate steps from the standpoint of restitution, rehabilitation, establishing justice, upholding the supremacy of truth, respect for human dignity and everything else that stands for freedom and democracy.
Europarl v8

Wenn das Parlament weiterhin seiner Motorfunktion gerecht werden will, dann muss es aus meiner Sicht aber auch damit verbundene Probleme klar benennen.
If Parliament wants to continue to be the motive power behind this, then, I believe, it must also call the associated problems by their proper names.
Europarl v8

Für die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit der EU wäre es wichtig, alle Probleme zu benennen, die dem Binnenmarkt schaden.
To boost international competitiveness, it is important to address all the problems that are troubling the internal market.
Europarl v8

Die Kommissionsdienststellen wandten sich deshalb an die Wirtschaftsverbände mit der Bitte, Beispiele für unterschiedliche einzelstaatliche Kennzeichnungsvorschriften zu geben und die dadurch verursachten Probleme zu benennen.
In this context, the Commission services have asked the trade associations to provide examples of different national labelling legislations and problems caused by them.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise stehen wir kurz davor, politische Lösungen für unsere Probleme zu benennen, die sicherlich nicht den Weltuntergang und noch weniger das Ende der Geschichte bedeuten.
We are probably on the threshold of identifying the political solutions to our problems. This is certainly not the end of the world and much less the end of History.
Europarl v8

Der zuständige Berichterstatter João Pimenta Lopes (GUE/NGL) betont, dass er nicht nur die Probleme benennen, sondern auch die Ursachen erkunden möchte.
The rapporteur responsible, João Pimenta Lopes (GUE/NGL) emphasises that he not only wanted to name the problems, but that he would also like to establish their causes.
ParaCrawl v7.1

Viele der anderen Stücke sind zutiefst persönliche und verwundbare Reflektionen über das Ende von Amandas schwierigen langjährigen Beziehungen und die außergewöhnlichen Probleme, die auftreten, wenn zwei Frauen, die beide ähnlich erzogen wurden, die freundlich sind, konfliktscheu und stets bemüht, Probleme zu benennen und so zu lösen – wenn solche Frauen also in einer Beziehung verbleiben, die von Anfang an unter keinem guten Stern stand, weil keine der beiden so gemein sein will, die Partnerschaft zu beenden und beide daran glauben möchten, dass sie es schaffen, wenn sie sich nur genug bemühen.
Many of the other songs are deeply personal and vulnerable reflections on the end of Amanda’s troubled long-term relationship and the unique struggles faced when two women – socialized to be kind, avoid conflict and solve problems by talking them out – stay in a relationship that was doomed from the start because nobody wants to be mean enough to end it and everyone wants to believe they can work it out if they just try hard enough.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, wir haben stark betont, dass Mitarbeiter wie zuvor die traditionellen und lokalen Möglichkeiten ausschöpfen sollen, um Probleme zu benennen und zu bearbeiten.
This means that we strongly emphasised that, as in the past, employees should exhaust the traditional and local possibilities of identifying and processing problems.
ParaCrawl v7.1

Man merkt, dass es dabei nicht nur darum geht, das deutsche Neuland zu entdecken, sondern auch die dortigen Probleme zu benennen, wobei Vanessa Jopp jene Kunst beherrscht, über der Realität nie ihre Figuren aus den Augen zu verlieren.
You see that it isn't just about finding new German territory but about identifying the problems that exist there. Vanessa Jopp masters this artfully, never losing sight of her characters.
ParaCrawl v7.1

In Vorbereitung der Rio+20-Konferenz waren die Nationalstaaten aufgefordert, ihre eigenen Erfahrungen und Fortschritte in Richtung nachhaltige Entwicklung zu begutachten, Probleme zu benennen sowie konstruktive Perspektiven für die zukünftige Entwicklung zu eröffnen.
In preparation for the Rio+20-Conference the national sates are requested to examine their experiences and progresses towards sustainable development, to determine problems, plus to find constructive perspectives for future development.
ParaCrawl v7.1

Daher möchten wir erreichen, dass Sie uns nicht nur als Dienstleister betrachten, sondern als Ihren Partner: Nur auf Augenhöhe ist es allen Beteiligten möglich, Probleme offen zu benennen und Herausforderungen gemeinsam zu bewältigen.
Therefore our aim is to achieve that you do not only see us as a service provider, but as your partner: Problems can only be addressed openly and challenges mastered jointly if all stakeholders work together on an equal footing.
ParaCrawl v7.1

Die Zielsetzung von Panacea ist die Förderungsozialer und moralischer Werte in der modernen Gesellschaft (u.a. die Abschaffung von Vorurteilen rassischer oder anderer Natur, das Recht auf Bildung und Erziehung für alle, die Gleichberechtigung von Mann und Frau etc.) durch Medienproduktionen aller Art.Mit Hilfe derMedien sollen Werteerziehung und sozial-verantwortliches Handelnangeregt und unterstütztund Lösungsmöglichkeitenfür aktuelle soziale Fragen präsentiert werden.In einer Welt, in der lockere Sitten und tief verwurzelte Vorurteile vorherrschen, strebtPanacea danach, Konzepte und Ideen anzubieten, die zur Lösung dieser Probleme eingesetzt werdenkönnen, anstatt diese Probleme nur zu benennen.
The mission of Panacea is the advancement and promotion of social and moral values in modern society (i.e., the abolition of racism and other prejudices, the right to education for all and the equality of women and men) through means of media production in all its forms. Its goal is to further the cause of moral education and leadership through media and to present solutions to present-day social issues. In a world of moral laxity and ingrained prejudice, Panacea strives to offer concepts and ideas which may be used as solutions to problems, rather than merely identifying and confronting those problems.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung dieses Problems (Problems) kann durch Benennen jeder Zelle erstellt werden, in der der Name und der Nachname des Arbeiters benannt werden (Name definieren oder Name definieren).
The solution of this problem (problem) can be created by naming each cell in which the name and surname of the worker are named (Define Name or Define Name).
ParaCrawl v7.1

Man muss nur ein Land mit wirtschaftlichen Problemen benennen, wo die Möglichkeiten für Frauen beschränkt sind und wo eine blühende, kriminelle Unterwelt existiert und dann kann man mit Garantie bestimmen, dass dort auch Frauen für die japanische Sexindustrie rekrutiert werden - eine sehr fordernde Sexindustrie.
Name a country with economic problems, limited opportunities for females and a flourishing criminal underworld and you can guarantee that at least some of its women will be recruited for Japan's vast and very demanding sex industry.
ParaCrawl v7.1