Übersetzung für "Primat der politik" in Englisch

Das Primat der Politik über die Wirtschaft muss erhalten bleiben oder wiederhergestellt werden.
The precedence of policy over economy must be retained or restored.
Europarl v8

Es gilt das Primat der Politik.
The primary competence must be political.
Europarl v8

Wir haben zu jeder Zeit das Primat der Politik betont.
We have emphasised at all times the primacy of politics.
Europarl v8

Letzter Punkt: Der Primat der Politik ist das Wichtigste.
Finally, the most important thing is that the primary competence should be political.
Europarl v8

Das Primat der Politik wollen Sie in der Europäischen Gemeinschaft nicht haben.
You are against the primacy of political power in the European Community.
EUbookshop v2

Unterstützerbriefe für Truman bezogen sich hauptsächlich auf das Primat der Politik.
What support Truman garnered was largely based on the principle of civilian control.
WikiMatrix v1

Die Unternehmen akzeptieren dessen ungeachtet das Primat der Politik.
Nevertheless, the companies accept the primate of politics.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gilt das Primat der Politik.
Admittedly this is subject to the primacy of politics.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Primat der Politik.
This is the primacy of government.
ParaCrawl v7.1

Das Primat der Politik steht außer Frage.
There is no question about the primacy of politics.
ParaCrawl v7.1

Durch eine solche Berichterstattung soll das Primat der Politik in den Dreck gezogen werden.
It merely serves to drag politics through the mire.
Europarl v8

Das Primat der Politik ist nicht gegeben, wenn die Plattformen zur Entwicklung der Politik fehlen.
The primacy of politics comes to zero if the platforms to develop politics are not there.
Europarl v8

Der Post-Nizza-Prozess bietet uns nun die Gelegenheit, erneut das Primat der Politik zu bekräftigen.
The post-Nice process now gives us the opportunity to reassert the importance of politics.
Europarl v8

Es ist ein konservativer Primat der Politik, der seinen Weg über die Struktur nimmt.
This is the conservative version of the primacy of politics.
ParaCrawl v7.1

Im kommunistischen Osten war der Markt dagegen immer schon abgeschafft und das Primat der Politik allgegenwärtig.
In contrast, in the communist east the marketplace had long since been eliminated and the primacy of politics was pervasive.
ParaCrawl v7.1

Und mir ist auch wichtig, dass während eines militärischen Einsatzes der Primat der Politik fortbesteht.
It is equally important to me that the primacy of politics continues during a military intervention.
ParaCrawl v7.1

Die in Bezug auf die Agenturen geleistete Arbeit wird begrüßt, und ich bin überzeugt, dass das Primat der Politik auch von einer größeren Bereitschaft der Generaldirektionen der Kommission, mit dem Parlament zusammenzuarbeiten, abhängig ist.
The work carried out with regard to the agencies is welcomed and I am convinced that the primacy of politics also depends on a greater willingness on the part of the Directorates-General of the Commission to cooperate with Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Bananenmarktordnung zeigt, daß es doch ein Primat der Politik vor der Wirtschaft geben kann.
Mr President, this organization of the market in bananas demonstrates that politics can still take precedence over economics.
Europarl v8

Es war eine entschlossene internationale Politik vonnöten, um den Weg für das Primat der Politik zu ebnen.
It took determined international action to open the way for politics to reassert its primacy.
Europarl v8

Das Primat der Politik gegenüber der Wirtschaft, und das auch in der Art, wie wir unsere Strategie gegenüber den Beitrittskandidaten konzipiert haben und umsetzen.
Political considerations have taken precedence over economic ones, including in the way we have formulated and implemented our strategy in regard to the applicant countries.
Europarl v8

Der rote Faden, der sich durch alle diese Maßnahmen zieht, ist das Primat der Politik.
The thread of consistency in all of these measures is the primacy of politics itself.
Europarl v8

Ich möchte den Rat darauf hinweisen, dass es nun an der Zeit ist, dass der Rat gemeinsam mit Kommission und Parlament diese Plattform schafft, damit wir das Primat der Politik wiederherstellen und weiterentwickeln können, damit wir uns auf die gemeinsame Arbeit im Konvent vorbereiten und einen Beitrag zu einer erfolgreichen Regierungskonferenz, die konkrete Ergebnisse erbringt, leisten können.
I say this to the Council: the time has now come for it, with the Commission and Parliament, to deliver that platform and to give us the ability to restore and to develop the primacy of politics, to prepare ourselves for common work on the Convention and for successful and common outcomes of substance in the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Das ist ein objektives Erfordernis, wenn wir weiterhin an das Primat der Politik gegenüber einem bestimmten Wirtschaftstyp glauben, der auf dem Lobbyismus beruht und gewiss nicht die erhofften Ergebnisse gebracht hat, was durch die Daten betreffend den Konjunkturabschwung bewiesen wird.
This is a real necessity if we still believe in the prevalence of politics over a certain type of economy, characterised by lobbying, which has certainly not yielded the desired result thus far, as is shown by the figures on the economic slowdown.
Europarl v8

Bei der Gestaltung der Zukunft liegt das Primat bei der Politik, denn bevor wir anfangen zu rechnen, müssen wir entscheiden, wie der allgemeine Rahmen für die Politik der Union in den unterschiedlichen Bereichen aussehen soll.
In preparing for the future, politics should call the shots because, before we begin working out the accounts we have to decide what we want the overall framework for the Union's policies to be.
Europarl v8

Wir sind Kompromisse eingegangen, wir haben gemeinsam eine Reihe von Änderungsanträgen vorgelegt, die hauptsächlich in die Richtung zielen, eine verschlankte Verwaltung, den Primat der Politik, sicherzustellen.
We agreed on compromises and jointly tabled a series of amendments generally aimed at slimming down the administration and ensuring the primacy of policy-making.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieser Akt des politischen Vertrauens in das Primat der Politik letztlich begriffen und belohnt und nicht missverstanden wird.
I hope that in the end this act of political faith in the primacy of politics will be repaid, understood and not misunderstood.
Europarl v8