Übersetzung für "Phasen" in Englisch
Auf
die
einzelnen
Phasen
dieser
komplexen
Angelegenheit
möchte
ich
hier
nicht
weiter
eingehen.
I
do
not
intend
to
go
over
the
various
stages
of
the
complex
issues
involved.
Europarl v8
Diese
Einleitung
erfolgt
im
Rahmen
eines
biologischen
Verfahrens
in
zwei
Phasen.
Discharge
takes
place
after
a
two-step
biological
process.
DGT v2019
Das
Projekt
besteht
aus
zwei
Phasen,
nämlich
einer
Vorbereitungsphase
und
einer
Durchführungsphase:
The
project
consists
of
two
phases,
namely
a
preparatory
phase
and
an
implementation
phase:
DGT v2019
Für
jede
dieser
Phasen
ist
—
soweit
relevant
—
Folgendes
abzuschätzen:
For
each
phase,
the
following
environmental
aspects
are
to
be
assessed
where
relevant:
DGT v2019
Die
Berechnungsmethode
gilt
auch
für
die
übrigen
Phasen.
The
calculation
procedure
is
identical
for
the
other
modes.
DGT v2019
Danach
war
die
Kommission
nicht
mehr
an
den
anschließenden
Phasen
des
Auswahlverfahrens
beteiligt.
After
that
date
the
Commission
was
not
involved
in
any
of
the
subsequent
stages
of
the
selection
process.
Europarl v8
Sie
spiegeln
die
unterschiedlichen
Positionen
der
Mitgliedstaaten
in
den
Phasen
des
Wirtschaftszyklus
wider.
These
reflect
the
different
positions
of
the
Member
States
in
the
stages
of
the
economic
cycle.
Europarl v8
Werden
alle
Phasen
der
Lieferkette
in
den
Leitfäden
des
Kontrollsystems
genannt
und
beschrieben?
Are
all
stages
in
the
supply
chain
identified
and
described
in
the
control
system?
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
wird
in
allen
Phasen
dieses
Verfahrens
vollständig
informiert
werden.
The
European
Parliament
will
be
fully
informed
at
all
stages
of
this
procedure.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
für
Haiti
erfolgte
in
zwei
klassischen
Phasen.
The
provision
of
humanitarian
aid
to
Haiti
was
carried
out
in
two
classic
stages.
Europarl v8
Das
Prinzip
der
conduite
accompagnée
umfaßt
drei
Phasen.
The
principle
of
accompanied
driving
encompasses
three
stages.
Europarl v8
Üblicherweise
erfolgt
die
Stilllegung
in
folgenden
drei
Phasen:
Normally
decommissioning
is
described
as
three
stages:
DGT v2019
Die
in
diesem
Bereich
gegen
Mitgliedstaaten
anhängigen
Verfahren
befinden
sich
in
verschiedenen
Phasen.
There
are
various
stages
of
proceedings
against
Member
States
in
this
area.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
führte
der
Rat
seine
Arbeit
in
zwei
Phasen
durch.
With
this
in
mind,
the
Council
carried
out
its
work
in
two
phases.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darauf,
mit
dem
Parlament
an
den
nächsten
Phasen
zusammenzuarbeiten.
I
am
looking
forward
to
working
with
Parliament
in
the
next
phases
to
make
this
work.
Europarl v8
Dies
erfolgt
durch
eine
stufenweise
Marktöffnung
in
vier
Phasen.
It
is
done
through
a
phased
market
opening
in
four
phases.
Europarl v8
Zweitens
soll
dieser
Plan
zwei
Phasen
haben.
Secondly,
it
establishes
two
phases.
Europarl v8
Der
Gesamtprobenstrom
MSAM
wird
durch
Addition
der
Probendurchsätze
der
einzelnen
Phasen
errechnet.
The
total
sample
rate
MSAM
is
summed
up
from
the
sample
rates
of
the
individual
modes.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
erfolgt
die
Revision
der
transeuropäischen
Netze
in
zwei
Phasen.
To
this
end,
the
review
of
trans-European
networks
will
be
carried
out
in
two
stages.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
besteht
die
Lösung
aus
zwei
Phasen.
In
my
view,
the
solution
is
two-pronged.
Europarl v8
Jegliche
Rückführungspolitik
muss
im
Übrigen
in
sämtlichen
Phasen
angemessen
finanziert
werden.
All
the
various
stages
of
any
return
policy
must
be
adequately
financed.
Europarl v8
Der
Verhandlungsprozess
hat
schwierige
Phasen
durchlaufen.
The
negotiating
process
has
seen
difficult
phases.
Europarl v8
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Aufspaltung
des
Verhandlungsprozesses
in
zwei
Phasen
aufzugeben.
It
is
suggested
that
we
should
eliminate
the
two-phased
negotiating
approach.
Europarl v8
Dennoch
lässt
sich
schon
jetzt
feststellen,
dass
sie
verschiedene
Phasen
durchläuft.
Nonetheless,
we
can
see
how
it
goes
in
different
phases.
Europarl v8