Übersetzung für "Partnerschaften pflegen" in Englisch

Uns liegt viel an langfristigen Partnerschaften, die wir pflegen und weiter ausbauen.
We care about maintaining andstrengthening long-term partnerships.
ParaCrawl v7.1

Neue Reseller-Partnerschaften eingehen und bestehende Partnerschaften pflegen;
Create and maintain reseller partnerships;
ParaCrawl v7.1

Ästhetik und Funktionalität zusammenbringen und die richtigen Partnerschaften pflegen.
Pair aesthetics with functionality and maintain a solid partnership.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus wollen wir verschiedene Partnerschaften initiieren und pflegen:
On top of that we would like to initiate or maintain various partnerships:
CCAligned v1

Unsere Partnerschaften pflegen wir projektbezogen oder auch auf längerfristiger Basis.
Our partnerships are project-based or cultivated over the long term.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen Partnerschaften rund um den Globus.
We foster partnerships around the world.
ParaCrawl v7.1

Ghana hat mehrere Universitäten, von denen einige pflegen Partnerschaften mit internationalen Universitäten.
Ghana has several universities, some of which maintain partnerships with international universities.
ParaCrawl v7.1

Strategische Partnerschaften unterhalten und pflegen wir in Europa, Asien und Amerika.
At the same time we maintain and care for strategic partnerships in Europe, Asia and America.
ParaCrawl v7.1

Diese Länder sind jedoch Partner der Europäischen Union, und diese Partnerschaften müssen wir pflegen.
However, these countries are the European Union's partners, and these partnerships have to be nurtured.
Europarl v8

Wir pflegen Partnerschaften mit vielen Universitäten – von China über runei bis nach Peru.
We maintain partnerships with many Universities – from China to Brunei to Peru.
ParaCrawl v7.1

Hier erfahren Sie mehr über unsere Preise und Angebote sowie unsere verschiedenen Partnerschaften die wir pflegen.
Here you will get more information on prices and offers as well as on the cooperation we have.
CCAligned v1

Wir pflegen Partnerschaften, fördern die internationale Vernetzung und arbeiten in internationalen Expertengruppen mit.
Maintaining partnerships, promoting international networking and working in international expert groups
ParaCrawl v7.1

Business Development bedeutet aber auch, bestehende Partnerschaften zu pflegen und einer kontinuierlichen Erfolgskontrolle zu unterziehen.
A large network is advantageous. Business Development also means grooming partnerships and to review them continually.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen Partnerschaften mit vielen Universitäten – von China über Brunei bis nach Peru.
We maintain partnerships with many Universities – from China to Brunei to Peru.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muss der Zuckersektor dringend reformiert werden, aber ich bin nicht der Meinung, dass sich der Kollateralschaden einer EU-internen Reform auch auf einige kleine und wirtschaftliche schwache Länder auswirken sollte, mit denen wir besondere Beziehungen unterhalten und Partnerschaften pflegen.
Clearly the reform of the sugar sector is essential, but I cannot agree that the collateral damage of what is an internal European Union reform should be felt by some of the small, vulnerable economies with whom we have very special relationships and partnerships.
Europarl v8

Die Mittäterschaft von EU-Mitgliedstaaten bei einer Kriegsführung mit angereichertem Uran und weißem Phosphor, Inhaftierungen ohne Verfahren, Folter und Hinwegsehen über ein rücksichtsloses Vorgehen gegen die Freiheit von Millionen in Ländern, mit denen wir strategische Partnerschaften pflegen, würdigt unsere Union herab.
Complicity of EU Member States in warfare using depleted uranium and white phosphorous, detention without trial, torture and turning a blind eye to a clampdown on the freedom of millions in countries with whom we cultivate strategic partnerships debases our Union.
Europarl v8

Wir schließen so viele Anbieter wie möglich in unserem Vergleich ein - es gibt bereits mehr als 450 in unserer Datenbank - und pflegen Partnerschaften mit allen wichtigen und innovativen Anbietern.
We include as many providers as possible in our comparison and have partnerships with almost all major and innovative providers.
ParaCrawl v7.1

Es ist das erklärte Beispiel der Bundesregierung, bewährte Partnerschaften zu pflegen und neue Partnerschaften zu begründen.
The German Government has clearly said that it aims to nurture old partnerships and establish new ones.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Einkauf kümmern sich international erfahrene Profis, die als kompetente Entscheider langjährige vertrauensvolle Partnerschaften pflegen.
Our sourcing is done by internationally experienced professionals who as competent decision makers maintain long-standing trusting partnerships
CCAligned v1

Wir beteiligen und aktiv an Netzwerken und Partnerschaften und pflegen Kontakte und Austausch mit Bildungseinrichtungen in ganz Europa.
We play an active role in networks and partnerships and cultivate relationships and exchanges with training institutions all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Linke wird einen Wandel herbeiführen, neue soziale Partnerschaften pflegen und stellt sich gegen die gewohnte Gangart der Politik.
The left is here to create change, to foster new social partnerships, to stand up to ‘business as usual’.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten eng mit unseren Vorlieferanten zusammen, die wir sehr sorgfältig aussuchen und mit denen wir vielfach langjährige Partnerschaften pflegen, um eine konstant hohe Qualität in allen Produktionsstufen sicherzustellen.
We work closely with our suppliers, who are carefully selected and with whom we have cultivated long partnerships, in order to be sure of constant high quality in all stages of production.
CCAligned v1

Uns ist wichtig, gemeinsam mit Unternehmen aus der Stadt neue Projekte weiterhin erfolgreich durchzuführen und verlässliche Partnerschaften zu pflegen.
It is important for us, along with enterprises from the city, to keep on implementing successfully new projects and maintain reliable partnerships.
CCAligned v1

Wir verbessern den Zugang zu Nahrungsmitteln, verbessern die Ernährung und pflegen Partnerschaften zur Beendigung des Hungers in Zusammenarbeit mit den öffentlichen, privaten und gemeinnützigen Sektoren auf der ganzen Welt.
We expand access to food, improve nutrition and pursue partnerships to end hunger in collaboration with the public, private and nonprofit sectors around the world.
CCAligned v1

Ein wichtiger Erfolgsfaktor von EUROGATE ist die Bereitschaft, strategische Allianzen einzugehen und langjährige Partnerschaften zu pflegen.
One key factor of EUROGATE's success is the readiness to form strategic alliances and foster long-term partnerships.
ParaCrawl v7.1