Übersetzung für "Netzwerke pflegen" in Englisch

Wir verfügen über internationale Netzwerke, die wir pflegen und immer weiter ausbauen.
We have broad international networks, which we maintain and constantly expand.
ParaCrawl v7.1

Ein kreatives Wochenende um Netzwerke zu pflegen und vor allem um zu SPIELEN!
A weekend to create, network and above all: PLAY!
CCAligned v1

Sie pflegen Netzwerke und kooperieren mit BildungspartnerInnen.
You maintain networks and cooperate with educational partners.
ParaCrawl v7.1

Viele Teilnehmer nutzten die Gelegenheit, ihre Netzwerke zu pflegen und neue Kontakte zu knüpfen.
Many participants took the opportunity to expand their network and make new contacts.
ParaCrawl v7.1

Zudem nutzten viele Teilnehmer das Rahmenprogramm, um Netzwerke zu pflegen und zu erweitern.
In addition, many participants took advantage of the social program to maintain and expand networks.
ParaCrawl v7.1

Über soziale Netzwerke pflegen wir Kontakte mit Freunden und Freundinnen und entwickeln neue politische Beteiligungsformen.
Via social networks we stay in contact with friends and develop new political forms of participation.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, die jeweiligen Forschungsprojekte der Teilnehmer weiterzuentwickeln und Netzwerke zu pflegen.
The aim is to develop participants’ individual research projects as well as foster networking.
ParaCrawl v7.1

Die Museen, Bibliotheken, Archive und Forschungsinstitute der Stiftung pflegen Netzwerke in ihren jeweiligen Fachgebieten.
The Foundation’s museums, libraries, archives, and research institutes maintain networks in their own disciplines.
ParaCrawl v7.1

Gerade in schwierigen Zeiten wie diesen, ist es wichtig, bestehende Kontakte und Netzwerke zu pflegen und neue aufzubauen.
In such difficult times it is especially important to maintain existing relations and networks, and build new contacts, for which ITB is ideal.
ParaCrawl v7.1

Jahrestagung war der Messeplatz Feria de Madrid (IFEMA).Mehr als 4.200 Besucher aus 78 Ländern nutzten die Gelegenheit ihre Netzwerke zu pflegen, sich aus erster Hand über Produktneuheiten zu informieren sowie an interaktiven wissenschaftlichen Symposien und Gesprächsrunden teilzunehmen.
More than 4,200 visitors from 78 countries took the opportunity to maintain and expand their networks, to gain first-hand knowledge of product innovations and to participate in interactive scientific symposia and round table talks.
ParaCrawl v7.1

Wir sind kontinuierlich bestrebt uns zu verbessern, neue Ideen zu entwickeln und Netzwerke zu pflegen, um für unsere Kunden, Dienstleister und Mitarbeiter erfolgreiche und inspirierende Partner zu sein.
We are continuously anxious to upgrade ourselves, improve new ideas and maintain our network to be an inspiring partner for our clients, providers and cooperators.
CCAligned v1

Wir haben die Messe genutzt, um unsere Netzwerke zu pflegen, auszubauen und neue innovative Lösungen zu diskutieren.
We used the fair to maintain and expand our networks and to discuss new and innovative solutions.
CCAligned v1

Wer unterwegs Surfen, Twittern, einen Instant-Messenger benutzen oder seine sozialen Netzwerke pflegen will, findet in diesem auf das Handy-Surfen ausgerichteten Angebot die optimale Lösung.
This mobile offering is the perfect solution for anyone who wants to surf, twitter, use an Instant Messenger or do social networking while being on the move.
ParaCrawl v7.1

Und ansonsten versuche ich mit den vielen guten Typen, die ich kenne, in Verbindung zu bleiben und meine Netzwerke zu pflegen.
And apart from this, I try to remain in contact with all the many nice guys I know and maintain my networks.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr ermöglicht sie es Sport Business Professionals, Netzwerke zu pflegen, Kooperationen einzugehen und neue Märkte zu erschließen.
Every year, it enables sports business professionals to maintain networks, establish contacts and deepen business relationships.
ParaCrawl v7.1

Das Team der RÜTGERS ChemTrade ist in den Räumlichkeiten der RÜTGERS Germany am Standort Duisburg zu Hause – und in aller Welt unterwegs, um Rohstoffe zu sichern, Kontakte zu knüpfen, Netzwerke zu pflegen und Märkte zu bedienen.
Based at the RÜTGERS site in Duisburg, the RÜTGERS ChemTrade team is active throughout the world, securing raw materials supplies, making contacts, cultivating networks and serving the markets.
ParaCrawl v7.1

Neben vertiefenden Gesprächen wurde hier ausreichend Raum geboten, die persönlichen Netzwerke zu pflegen und zu erweitern.
In addition to in-depth discussions, there was sufficient space here to maintain and expand personal networks.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze meine Kunden dabei, ihre Netzwerke zu pflegen, weiterzuentwickeln, kostenträchtige, ineffiziente alte Lösungen zu bereinigen und an den entscheidenden Stellen auf langfristige Nutzbarkeit auszulegen.
I help my customers to keep their networks streamlined and up to date by replacing inefficient legacies and designing for long term usability.
ParaCrawl v7.1

Und die IT-Leute, welche die Netzwerke und Server pflegen, müssen von meinen technischen Problemen wissen, damit sie diese umgehend lösen können.
And the IT folks who run the networks and servers need to know when I have a problem so they can solve it fast.
ParaCrawl v7.1

Denn je mehr Netzwerke man pflegen muss um so weniger Zei hat man für das persönliche Treffen und das persönliche Gespräch.
Because the more networks one to maintain must all the less Zei has one for the personal meeting and the personal discussion.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Trends erfahren, das Netzwerk pflegen, neue Kontakte knüpfen.
Learn about the latest trends, maintain your network, make new contacts.
ParaCrawl v7.1

Ideal, um Ihr Netzwerk zu pflegen und wertvolle Kontakte zu knüpfen.
Ideal for cultivating your network and making valuable contacts.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns sehr wichtig, unser regionales Netzwerk zu pflegen.
It's very important to us that our regional network is cultivated.
ParaCrawl v7.1

Dieses Netzwerk pflegen wir – durch einen fairen, offenen und verlässlichen Umgang mit allen Firmenpartnern.
We continuously maintain this network by keeping a fair, open and reliable contact with all our business partners.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird bei ihren Systemen ebenso verfahren sowie intensivere Kontakte mit anderen internationalen Organisationen im Bereich Netzwerk- und Informationssicherheit pflegen.
The Commission will do likewise with its systems as well as fostering better links with other international organisations on network and informa tion security.
EUbookshop v2

Sofern Sie uns persönliche Daten mitteilen, sammeln wir solche Daten in unserer Kontaktdatenbank, um unser berufliches Netzwerk zu pflegen und um Werbemitteilungen, Newsletter, Einladungen zu Veranstaltungen o.ä. zu versenden.
If you provide us with personal data, we collect such data in our contact database in order to maintain our professional network and to send advertising messages, newsletters, invitations to events and the like.
CCAligned v1

Dank der Lösungen von Lifesize stehen Sie in direktem Kontakt mit Ihren Kunden und Partnern, sodass Sie weniger reisen müssen und dabei gleichzeitig Ihre Geschäftsergebnisse optimieren und Ihr globales Netzwerk pflegen und ausbauen können.
For financial advisors, that can mean a life spent on the road. Lifesize solutions let you virtually check in with clients and partners so that you can reduce travel and improve your bottom line while still cultivating and maintaining your global network.
ParaCrawl v7.1

Um die folgenden Ratschläge voll auskosten zu können, musst Du ein starkes und aktives Netzwerk aufbauen und pflegen.
To gain true success from the advice that follows, you should build and sustain a strong and active network.
ParaCrawl v7.1