Übersetzung für "Parallel dazu wurde" in Englisch
Parallel
dazu
wurde
in
Deutschland
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet.
A
parallel
judicial
inquiry
has
opened
in
Germany.
Europarl v8
Parallel
dazu
wurde
eine
öffentliche
Online-Konsultation
eingeleitet
und
eine
hochrangige
Expertengruppe
gebildet.
At
the
same
time,
an
online
public
consultation
has
been
launched
and
a
high-level
expert
group
has
been
set
up.
Europarl v8
Parallel
dazu
wurde
auf
eine
große
Leinwand
ein
stummes
Video-Triptychon
projiziert.
In
parallel
to
these
a
large
silent
video
triptych
was
installed
on
the
wall
at
the
end
of
the
hall.
Wikipedia v1.0
Parallel
dazu
wurde
der
Normalwert
auch
auf
der
Stufe
ab
Werk
ermittelt.
In
parallel,
the
normal
value
was
also
established
on
an
ex-works
basis.
JRC-Acquis v3.0
Parallel
dazu
wurde
der
Grundstein
für
das
deutschsprachige
Webportal
"freifunk.net"
gelegt.
At
the
same
time
the
German
language
site
freifunk.net
was
started.
Wikipedia v1.0
Parallel
dazu
wurde
im
März
2007
die
EU-Grundrechteagentur
errichtet.
In
a
parallel
development,
the
EU
Fundamental
Rights
Agency
was
established
in
March
2007.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
wurde
das
IPA-Programm
2014
ausgearbeitet
und
im
Dezember
verabschiedet.
In
parallel
the
IPA
2014
Programme
has
been
prepared
and
adopted
in
December.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
wurde
der
Ratifikationsprozess
in
mehreren
Mitgliedstaaten
fortgesetzt.
At
the
same
time,
the
ratification
process
continued
in
several
Member
States.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
wurde
die
schrittweise
Integration
des
ukrainischen
Energiemarkts
in
den
EU-Markt
fortgesetzt.
In
parallel,
the
progressive
integration
of
the
Ukrainian
energy
market
with
the
EU
market
continued.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
wurde
die
überarbeitete
Fassung
der
TEN-Finanzverordnung
verabschiedet.
In
parallel,
the
revision
of
the
TEN
Financial
Regulation
was
adopted.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
wurde
ein
Gesetzesentwurf
zur
geistigen
Gesundheit
ausgearbeitet.
In
parallel,
a
Bill
on
Mental
Health
was
drafted.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
der
Grundstein
für
das
deutschsprachige
Webportal
freifunk.net
gelegt.
At
the
same
time,
the
German
language
site
freifunk.net
was
started.
WikiMatrix v1
Die
164
entstand
durch
Verlängerung
der
64,
die
parallel
dazu
beibehalten
wurde.
The
164
was
created
by
extending
the
64,
which
was
maintained
in
parallel.
WikiMatrix v1
Parallel
dazu
wurde
weitere
Infrastruktur
wie
bspw.
öffentliche
Schulen
hinzugefügt.
Other
infrastructure
was
added,
including
public
schools.
WikiMatrix v1
Parallel
dazu
wurde
das
wissenschaftliche
und
experimentelle
Programm
für
diesen
Reaktor
erarbeitet.
A
study
of
the
scientific
and
experimental
programme
for
this
reactor
was
carried
out
concurrently.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
das
Angebot
für
die
übrigen
Begünstigten
eindeutig
verbessert.
At
the
same
time
the
offer
for
other
beneficiaries
improved
markedly.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
die
überarbeitete
Fassung
derTEN-Finanzverordnung
verabschiedet.
In
parallel,
the
revision
of
the
TEN
financial
regulation
was
adopted.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
auch
die
Privatisierung
der
Berufsberatung
vorangetrieben.
The
privatization
of
vocational
guidance
has
also
continued.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
bei
der
Überarbeitung
der
Geldwäsche-Richtlinie
auch
die
Terrorismusfinanzierung
einbezogen.
At
the
same
time,
they
supported
the
extension
of
the
money
laundering
directive
to
include
the
financing
of
terrorism.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
auch
eine
Rubrik
„Fragen
und
Antworten“
entwickelt.
In
parallel,
a
‘Questions
and
answers’
section
was
also
developed.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
ein
„Filmwettbewerb“
zum
Wissenschaftsjahr
ausgeschrieben.
A
film
contest
was
also
launched
during
the
Science
Year.
WikiMatrix v1
Parallel
dazu
wurde
der
Betreuungsplan
für
Rat-
und
Arbeitsuchende
entwickelt.
The
support
plan
for
those
seeking
advice
and
work
was
developed
at
the
same
time.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
eine
bescheidenere
Version
in
englischer
Sprache
getestet.
A
more
modest
version
in
English
was
tested
in
parallel.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
vorgeschlagen,
in
Zukunft
keine
nichtautomatischen
Mittelübertragungen
mehr
zuzulassen.
But
the
way
in
which
these
provisions
have
been
applied
in
practice
is
far
from
being
so
simple,
particularly
because
the
'financing
committees'
which
were
created
to
assist
the
Commission
have
not
restricted
themselves
to
an
advisory
role.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
ein
Zuschuss
für
Behinderte
eingeführt.
Another
15–20%
of
those
surveyed
were
still
working
on
their
business
plan.
EUbookshop v2
Parallel
dazu
wurde
die
Löslichkeit
von
reinem
Budesonid
in
10
ml
Wasser
ermittelt.
The
solubility
of
pure
budesonide
in
10
ml
of
water
was
determined
simultaneously.
EuroPat v2
Parallel
dazu
wurde
intensiv
am
Design
der
Leuchten
gearbeitet.
At
the
same
time,
plenty
of
work
went
into
designing
the
luminaires.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
wurde
im
Rahmen
dieser
Hilfskampagne
eine
24-Stunden-Hotline
eingerichtet.
A
24-hour
hotline
was
set
up
at
the
same
time
under
this
aid
campaign.
ParaCrawl v7.1