Übersetzung für "Organisationen und gremien" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
werden
erforderlichenfalls
ihre
Koordinierung
in
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
Gremien
verstärken.
The
Member
States
will
reinforce,
where
necessary,
their
coordination
in
relevant
international
organisations
and
fora.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
fördert
sie
die
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Organisationen
und
Gremien
und
anderen
bilateralen
Gebern.
Where
appropriate,
it
shall
foster
cooperation
with
international
organisations
and
bodies
and
other
bilateral
donors.
DGT v2019
Auch
die
Zusammenarbeit
in
internationalen
Organisationen
und
Gremien,
insbesondere
bei
den
Vereinten
Nationen,
wurdeausgeweitet.
There
was
also
an
extension
ofcooperation
in
international
organisations
andforums,
in
particular
in
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Die
EZB
beteiligte
sich
aktiv
an
den
Arbeiten
verschiedener
europäischer
und
internationaler
organisationen
und
Gremien.
The
ECB
was
actively
involved
in
the
work
of
a
number
of
European
and
international
institutions
and
forums.
EUbookshop v2
Daher
haben
sie
insbesondere
den
Wirtschafts-
und
Sozialrat
sowie
andere
Organisationen
und
Gremien
zur
Stellungnahme
aufgefordert.
They
therefore
presented
their
views
to
the
Portuguese
Economic
and
Social
Council
(ESC)
and
various
other
organizations
and
bodies,
etc.
EUbookshop v2
Volker
ter
Meulen
ist
Träger
zahlreicher
Ehrungen
und
Mitglied
in
einer
Vielzahl
von
Organisationen
und
Gremien.
Volker
ter
Meulen
has
been
awarded
several
prizes
and
is
member
of
many
organizations
and
committees.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Entscheidungen
zur
Lösung
dieser
Probleme
werden
in
internationalen
Organisationen
und
Gremien
getroffen.
Decisions
aimed
at
resolving
these
problems
are
increasingly
taken
in
international
organizations
and
bodies.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
können
die
Vertragsparteien
diese
Organisationen
und
Gremien
oder
jede
andere
Person
oder
Einrichtung,
die
sie
für
geeignet
halten,
um
Beratung
ersuchen,
um
die
betreffende
Frage
vollständig
zu
prüfen.
The
Parties
shall
facilitate
a
joint
forum
with
civil
society
organisations
established
in
their
territories,
including
members
of
their
domestic
advisory
group(s)
and
the
public
at
large,
to
conduct
a
dialogue
on
sustainable
development
aspects
of
this
Agreement.
DGT v2019
Soweit
er
es
für
zweckmäßig
hält,
kann
er
von
geeigneten
staatlichen
oder
nichtstaatlichen
internationalen
oder
nationalen
Organisationen
und
Gremien
unterstützt
werden,
die
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes,
der
Erhaltung
und
der
Pflege
freilebender
Tiere
und
Pflanzen
fachlich
qualifiziert
sind.
To
the
extent
and
in
the
manner
he
considers
appropriate,
he
may
be
assisted
by
suitable
inter-governmental
or
non-governmental
international
or
national
agencies
and
bodies
technically
qualified
in
protection,
conservation
and
management
of
wild
fauna
and
flora.
DGT v2019
Die
Europäische
Union
muss
sich
in
den
internationalen
Organisationen
und
Gremien
meiner
Meinung
nach
aktiv
für
die
Einhaltung
und
Durchsetzung
des
Völkerrechts
einsetzen.
In
my
opinion,
the
European
Union
must
actively
go
in
to
bat
in
international
organisations
and
committees
for
compliance
with
and
the
implementation
of
international
law.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
sich
um
die
Bekämpfung
der
mit
dem
Drogenhandel
zusammenhängenden
Straftaten
zu
bemühen,
unter
anderem
im
Rahmen
der
internationalen
Organisationen
und
Gremien.
The
Parties
also
agree
to
endeavour
to
combat
crime
relating
to
this
traffic,
among
others,
through
the
intermediary
of
international
organizations
and
bodies.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
in
regionalen
und
internationalen
Organisationen
und
Gremien
einschließlich
der
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Sonderorganisationen,
der
Welthandelsorganisation
(WTO),
der
Gruppe
der
Zwanzig
(G20),
des
Rates
für
Finanzstabilität
(FSB),
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD),
der
Weltbankgruppe
und
regionaler
Entwicklungsbanken,
des
Asien-Europa-Treffens
(ASEM),
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
(OSZE),
des
ASEAN-Regionalforums
(ARF),
des
Forums
der
pazifischen
Inseln
(PIF)
und
des
Sekretariats
der
Pazifischen
Gemeinschaft,
im
Wege
des
Meinungsaustausch
sowie
gegebenenfalls
durch
Abstimmung
ihrer
Standpunkte
zusammenzuarbeiten.
The
Parties
undertake
to
cooperate
by
exchanging
views
and,
where
appropriate,
coordinating
positions
in
international
and
regional
organisations
and
fora,
including
the
UN
and
its
specialised
agencies,
the
World
Trade
Organization
(‘WTO’),
the
Group
of
Twenty
(‘G20’),
the
Financial
Stability
Board
(‘FSB’),
the
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
(‘OECD’),
the
World
Bank
Group
and
regional
development
banks,
the
Asia-Europe
Meeting
(‘ASEM’),
the
Organization
for
Security
and
Cooperation
in
Europe
(‘OSCE’),
the
ASEAN
Regional
Forum
(‘ARF’),
the
Pacific
Islands
Forum
(‘PIF’)
and
the
Secretariat
of
the
Pacific
Community.
DGT v2019
Bemerkenswert
bei
dieser
Krise
ist
die
enge
Zusammenarbeit
aller
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
Gremien,
die
nicht
nach
Vorgaben
aus
irgendeinem
Lehr-
oder
Handbuch
erfolgt,
sondern
in
dem
Wissen,
dass
ein
gemeinsamer
und
kohärenter
Ansatz
zur
Lösung
dieses
Problems
wichtig
ist.
One
feature
of
this
crisis,
has
been
the
very
close
cooperation
between
the
relevant
international
organisations
and
bodies
involved,
not
drawn
from
any
manual
or
textbook,
but
because
we
know
how
vital
it
is
that
we
tackle
this
problem
in
a
united
and
coherent
fashion.
Europarl v8
Soweit
er
es
für
angebracht
hält,
kann
er
durch
geeignete
zwischenstaatliche
oder
nichtstaatliche,
internationale
oder
nationale
Organisationen
und
Gremien,
die
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
und
der
Erhaltung
sowie
der
Hege
und
Nutzung
wildlebender
Tiere
fachlich
qualifiziert
sind,
unterstützt
werden.
To
the
extent
and
in
the
manner
he
considers
appropriate,
he
may
be
assisted
by
suitable
inter-governmental
or
non-governmental,
international
or
national
agencies
and
bodies
technically
qualified
in
protection,
conservation
and
management
of
wild
animals.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
leisten
die
Staaten
den
Entwicklungsstaaten
Hilfe,
entweder
unmittelbar
oder
über
das
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen,
die
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
und
andere
Sonderorganisationen,
die
Globale
Umweltfazilität,
die
Kommission
für
nachhaltige
Entwicklung
und
andere
geeignete
internationale
und
regionale
Organisationen
und
Gremien.
To
this
end,
States
shall,
either
directly
or
through
the
United
Nations
Development
Programme,
the
Food
and
Agriculture
Organisation
of
the
United
Nations
and
other
specialised
agencies,
the
Global
Environment
Facility,
the
Commission
on
Sustainable
Development
and
other
appropriate
international
and
regional
organisations
and
bodies,
provide
assistance
to
developing
States.
JRC-Acquis v3.0
Sofern
dies
zur
Sicherstellung
der
uneingeschränkten
weltweiten
Interoperabilität
von
Diensten
angezeigt
ist,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihre
einzelstaatlichen
Standpunkte
in
internationalen
Organisationen
und
Gremien,
in
denen
nummerierungsrelevante
Entscheidungen
getroffen
werden,
im
Einklang
mit
dem
Vertrag
abstimmen.
Where
this
is
appropriate
to
ensure
full
global
interoperability
of
services,
Member
States
should
coordinate
their
national
positions
in
accordance
with
the
Treaty
in
international
organisations
and
fora
where
numbering
decisions
are
taken.
JRC-Acquis v3.0
Um
zwei
Milliarden
Menschen
ohne
Bankverbindung
in
das
etablierte
Finanzsystem
zu
integrieren,
bedarf
es
neuer
Partnerschaften
zwischen
Aufsichtsbehörden,
dem
Privatsektor,
gemeinnützigen
Organisationen,
regionalen
Gremien
und
internationalen
Organisationen.
Bringing
the
world’s
two
billion
unbanked
people
out
of
the
shadows
and
into
the
mainstream
financial
system
will
require
new
partnerships
among
regulators,
the
private
sector,
non-profits,
regional
bodies,
and
international
organizations.
News-Commentary v14
Insbesondere
sollten
die
Maßnahmen
der
Union
auch
weiterhin
den
Empfehlungen
der
Arbeitsgruppe
„Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung“
(FATF)
und
den
Instrumenten
anderer
internationaler
Organisationen
und
Gremien,
die
im
Kampf
gegen
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
aktiv
sind,
Rechnung
tragen.
Union
action
should
continue
to
take
particular
account
of
the
Financial
Action
Task
Force
(FATF)
Recommendations
and
instruments
of
other
international
organisations
and
bodies
active
in
the
fight
against
money
laundering
and
terrorist
financing.
DGT v2019
Damit
Synergieeffekte
erzielt
werden,
soll
sie
–
wie
in
Kapitel
7
des
Folgenabschätzungsberichts
dargelegt
–
eng
mit
den
relevanten
Organisationen
und
Gremien
zusammenarbeiten.
It
aims
to
collaborate
closely
with
relevant
organisations
and
bodies
in
order
to
gain
synergies,
as
presented
in
Chapter
7
of
the
Impact
Assessment
Report.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
im
Rahmen
von
Erhebungen
zu
Forschungszwecken
auf
See
gewonnenen
Primärdaten
im
Einklang
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Union
und
der
Mitgliedstaaten
an
internationale
wissenschaftliche
Organisationen
und
einschlägige
wissenschaftliche
Gremien
regionaler
Fischereiorganisationen
übermittelt
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
primary
data
collected
under
the
research
surveys
at
sea
are
transmitted
to
international
scientific
organisations
and
appropriate
scientific
bodies
within
regional
fisheries
management
organisations
in
accordance
with
the
international
obligations
of
the
Union
and
the
Member
States.
DGT v2019
Dazu
gehörte
auch
ein
Tätigwerden
im
Rahmen
internationaler
Organisationen
und
Gremien
wie
den
Vereinten
Nationen
oder
der
G8
und
der
Aufbau
enger
Partnerschaften
mit
verschiedenen
Drittländern,
besonders
den
Vereinigten
Staaten.
This
has
included
working
through
international
organisations
and
bodies,
such
as
the
United
Nations
and
the
G8,
as
well
as
developing
close
partnerships
with
a
number
of
third
countries,
in
particular
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Zusammenarbeit
begann
größtenteils
bereits
vor
der
Errichtung
des
Binnenmarktes,
und
die
EU
ist
in
verschiedenen
internationalen
Organisationen
und
Gremien
noch
nicht
oder
nur
schwach
vertreten.
Most
international
cooperation
has
started
before
the
creation
of
the
internal
market
and
the
EU
is
not
yet
or
weakly
represented
in
a
number
of
international
organisations
and
fora.
TildeMODEL v2018
Eine
Möglichkeit
wäre
die
Einsetzung
gemeinsamer
bilateraler
Beobachtungsstellen
zur
Beobachtung
von
Entwicklungen
und
als
Forum
für
den
Meinungsaustausch
zwischen
Regierungen,
dem
Europäischen
Parlament,
den
Sozialpartnern
und
der
Zivilgesellschaft
insgesamt,
wobei
internationale
Organisationen
und
Gremien
umfassend
einzubeziehen
wären.
One
possibility
is
the
creation
of
joint
bilateral
“Observatories”
to
monitor
developments
and
provide
a
forum
for
exchanges
of
views
between
governments,
the
European
Parliament,
the
social
partners
and
civil
society
at
large,
while
fully
involving
international
organisations
and
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ð
überwacht
weiterhin
die
Marktentwicklungen
und
beteiligt
sich
an
internationalen
Organisationen
und
Gremien,
in
denen
nummerierungsrelevante
Entscheidungen
getroffen
werden.
The
Commission
ð
shall
continue
to
monitor
market
developments
and
particpate
in
international
organisations
and
fora
where
numbering
decisions
are
taken.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
aktiv
an
den
Initiativen
internationaler
Organisationen
und
Gremien
beteiligen
und
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Nachhaltigkeit
des
Tourismus
auf
allen
Ebenen,
auf
denen
sie
Einfluss
haben,
unterstützen.
Member
States
should
actively
participate
in
the
initiatives
undertaken
by
international
organisations
and
bodies
and
support
measures
to
promote
tourism
sustainability
at
any
level
at
which
they
have
influence.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
im
Rahmen
von
Erhebungen
zu
Forschungszwecken
auf
See
gewonnenen
Primärdaten
im
Einklang
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
an
internationale
wissenschaftliche
Organisationen
und
einschlägige
wissenschaftliche
Gremien
regionaler
Fischereiorganisationen
übermittelt
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
primary
data
collected
under
the
research
surveys
at
sea
are
transmitted
to
international
scientific
organisations
and
appropriate
scientific
bodies
within
regional
fisheries
management
organisations
in
accordance
with
the
international
obligations
of
the
Community
and
the
Member
States.
DGT v2019
Die
IPEEC
wird
dem
Meinungsaustausch
dienen
und
sich
um
eine
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Organisationen
und
Gremien
bemühen,
um
Synergieeffekte
zu
erzielen
und
Doppelarbeit
zu
vermeiden.
The
IPEEC
will
exchange
views
and
seek
collaboration
with
other
international
organizations
and
bodies,
to
achieve
synergies
and
avoid
duplication
of
efforts.
DGT v2019
Durch
den
Ratsbeschluß
würden
die
Mitgliedstaaten
und
Gemeinschaftsorgane
beauftragt,
gegebenenfalls
mit
internationalen
Organisationen
und
informellen
Gremien
Änderungen
von
deren
Regeln
auszuhandeln,
so
daß
die
Vertretung
der
Euro-Zone
auf
internationaler
Ebene
entsprechend
dem
im
Ratsbeschluß
niedergelegten
Grundsatz
erfolgen
kann.
The
proposal
provides
for
the
Member
States
and
the
EU
institutions
to
negotiate
any
necessary
changes
in
arrangements
for
existing
international
organisations
or
informal
groupings
to
ensure
that
external
representation
of
the
euro
zone
can
follow
the
approach
set
out
in
the
Council
Decision.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
koordinieren
die
Vertragsparteien
ihre
Anstrengungen
und
ihre
Zusammenarbeit
auf
bilateraler
Ebene
und
im
Rahmen
der
internationalen
Organisationen
und
Gremien.
To
this
end
the
Parties
will
coordinate
their
cooperation
activities
and
areas
at
bilateral
level
and
in
international
organizations
and
fora.
TildeMODEL v2018