Übersetzung für "Ordentlich arbeiten" in Englisch
Die
sollen
ordentlich
arbeiten,
oder
ich
mache
Meldung.
See
they
do
their
jobs
properly,
or
I'll
make
a
report.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwaltung
benötigt
ein
wirksames
Software-System,
damit
sie
ordentlich
arbeiten
kann.
The
administration
needs
an
effective
software
system
to
enable
it
to
function
properly.
EUbookshop v2
Ich
meine,
es
sollte
ordentlich
arbeiten,
verstehen
Sie.
I
mean,
if
it
is
working
properly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
etwas
gegessen
hast,
muss
dein
Körper
ordentlich
arbeiten.
When
you
eat
something,
your
body
really
jumps
into
high
gear.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
auch
Ihren
Arbeitsplatz
ordentlich,
um
effektiv
arbeiten
zu
können.
Also,
keep
your
working
desk
organised
so
that
you
can
work
effectively.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nicht
genügend
Abgeordnete,
damit
die
bereits
bestehenden
Ausschüsse
ordentlich
arbeiten
können.
We
are
doing
it
again
this
year;
we
are
doing
it
on
food
aid;
we
are
demanding
more
than
the
governments
are
prepared
to
give.
EUbookshop v2
Linux
ist
stark
auf
das
Internet
ausgerichtet
und
kann
nicht
ordentlich
ohne
Netzwerkunterstützung
arbeiten.
Linux
is
heavily
Internet-oriented
and
it
can
not
run
properly
without
networking.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
schon
öfter
vorgestellt,
ich
täte
als
Troll
arbeiten,
ordentlich
dafür
entlohnt.
I
imagined
even
more
often,
I
did
work
as
a
troll,
properly
remunerated
for.
CCAligned v1
Wenn
Sie
das
Programm
verschieben
und
das
Verzeichnis
löschen,
wird
die
Anwendung
nicht
ordentlich
arbeiten.
If
you
move
the
executable
somewhere
else
and
remove
this
directory,
the
application
will
not
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Und
das
wir
ordentlich
und
systematisch
arbeiten",
sagt
der
Chef
des
SEKEM
Hotels
.
And
that
we
work
in
an
organized
and
systematic
way",
says
the
head
of
the
SEKEM
Hotel
.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
sie
-
so
wie
wir
-
ordentlich
arbeiten
können
aber
gleichzeitig
ihre
künftigen
Ausgabensteigerungen
begrenzen.
We
need
to
ensure
that
they,
like
us,
are
able
to
function
properly
but
also,
at
the
same
time,
limit
their
spending
increases
for
the
future.
Europarl v8
Dieses
ist,
wie
der
Bericht
unseres
Kollegen
Oostlander
zeigt,
oftmals
gar
nicht
so
einfach,
und
wir
müssen
als
Parlament
darauf
achten,
hier
sehr
ordentlich
zu
arbeiten.
As
the
Oostlander
report
demonstrates,
this
is
not
always
easy
and
Parliament
must
ensure
that
it
works
in
a
very
orderly
fashion
here.
Europarl v8
Man
ist
bereit,
diejenigen
Eurokraten
vorzeitig
in
den
Ruhestand
zu
versetzen,
die
auch
durch
Umschulung
nicht
imstande
sind,
ordentlich
zu
arbeiten.
We
are
prepared
to
allow
those
Eurocrats
who
cannot
be
made
fit
for
work
through
retraining
to
retire
prematurely.
Europarl v8
Jedermann
weiß,
daß
der
Gerichtshof
bei
seinem
derzeitigen
Arbeitsanfall
mit
weniger
als
fünf
Generalanwälten
nicht
ordentlich
arbeiten
kann.
Everyone
knows
that
this
Court
cannot,
with
its
present
volume
of
business,
function
properly
with
fewer
than
five
advocates
general.
EUbookshop v2
Das
Kloster
verfügt
über
eine
Terrasse
und
einen
Holz
Kloster
der
kanarischen
Kiefer,
die
von
ihren
Balkonen
und
ordentlich
arbeiten
Abflussrinnen
und
Spalten
auszeichnen.
The
monastery
has
a
patio
and
a
wooden
cloister
of
Canarian
pine
which
are
distinguished
by
their
balconies
and
uncluttered
working
gargoyles
and
columns.
ParaCrawl v7.1
Die
Pächter
haben
entdeckt,
daß
Frauenzimmer
nur
unter
männlicher
Diktatur
ordentlich
arbeiten,
daß
aber
Frauenzimmer
und
Kinder,
wenn
einmal
im
Zug,
mit
wahrem
Ungestüm,
was
schon
Fourier
wußte,
ihre
Lebenskraft
verausgaben,
während
der
erwachsne
männliche
Arbeiter
so
heimtückisch
ist,
damit,
soviel
er
kann,
hauszuhalten.
The
farmers
have
discovered
that
women
work
steadily
only
under
the
direction
of
men,
but
that
women
and
children,
once
set
going,
impetuously
spend
their
life-force—as
Fourier
knew—while
the
adult
male
labourer
is
shrewd
enough
to
economise
his
as
much
as
he
can.
ParaCrawl v7.1
Drossel
oder
Diode
sind
dazu
da,
den
Gleichstromkreis
zu
schließen,
so
dass
der
Detektor
ordentlich
arbeiten
kann.
The
choke
or
diode
is
to
complete
a
DC
path
so
the
detector
can
work
properly.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
bei
den
Berichten
hilft
es
sicher,
ordentlich
zu
arbeiten,
damit
sie
leserfreundlich
sind.
But
in
reports,
too,
it's
definitely
a
help
if
you
can
work
neatly
so
that
they
are
reader-friendly.
ParaCrawl v7.1
Ich
verspreche,
das
ist
mein
letzter
Herbstlook
(den
wir
sogar
schon
am
1.
November
geshootet
hatten
–
ihr
seht,
wir
arbeiten
ordentlich
vor...).
I
promise
that's
my
last
look
from
fall
(actually
shot
on
November
1
–
you
see,
we
really
work
a
lot
in
advance...).
ParaCrawl v7.1
Paul
Lister,
verantwortlich
für
das
Team
für
ethischen
Handel
bei
Primark,
erklärt:
"Primark
ist
bestrebt
sicherzustellen,
dass
die
Menschen,
die
unsere
Produkte
herstellen,
unter
guten
Bedingungen
arbeiten,
ordentlich
behandelt
werden
und
einen
angemessenen
Lohn
erhalten.
Paul
Lister,
responsible
for
Primark's
Ethical
Trading
Team,
said
"At
Primark,
we
are
committed
to
ensuring
that
the
people
who
make
our
products
work
in
good
conditions,
are
treated
properly
and
paid
a
fair
wage.
ParaCrawl v7.1
Dies
sagt
uns,
dass
Gott,
wenn
Er
durch
Seiner
Diener
wirkt,
sie
dazu
bringt
ordentlich
zu
arbeiten
und
dass
solche
Werke
außerdem
in
einer
guten
Reihenfolge
erfüllt
werden.
This
tells
us
that
when
God
works
through
His
servants,
He
makes
them
work
in
an
orderly
manner,
and
that
such
works
are
also
fulfilled
in
good
order.
ParaCrawl v7.1