Übersetzung für "Ohne spuren zu hinterlassen" in Englisch
Mark
kann
aus
dem
Wagen
fliehen,
doch
nicht
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
Trying
to
remove
the
tube,
Mark
is
grabbed
by
the
man
and
forced
into
the
car.
Wikipedia v1.0
Wie
konnte
sie
so
viele
töten,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
How
could
she
kill
so
many
and
leave
no
trace?
OpenSubtitles v2018
Also
wie
kam
er
da
drüber,
ohne
irgendwelche
Spuren
zu
hinterlassen?
So
how
did
he
put
himself
over
without
leaving
any
marks?
OpenSubtitles v2018
Ich
entledigte
mich
meines
Autos,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
I
made
my
car
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Mit
alten
hacke
ich
mich
ein,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
But
these
older
models...
They
can
still
hack
into
the
grid
without
leaving
behind
the
standard
imprint.
OpenSubtitles v2018
So
können
sie
sie
umbringen
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
Do
they
plan
to
erase
them
without
leaving
any
sign
of
murder?
OpenSubtitles v2018
Was
kann
zwei
Leute
lähmen,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen?
What
could
paralyse
two
people
and
leave
no
trace?
OpenSubtitles v2018
Es
lehrt,
wie
man
einen
Verdächtigen
schlägt,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
It
teaches
how
to
beat
a
suspect,
but
leave
no
marks.
OpenSubtitles v2018
Die
Killer
hätten
verschwinden
sollen,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
The
killers
were
meant
to
disappear
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
und
Bash
aufhalten,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
She
and
Bash
must
be
stopped
in
a
manner
that
leaves
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
machen,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
I
can,
without
leaving
any
evidence.
OpenSubtitles v2018
Ohne
zu
fragen,
ohne
VoIImacht,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
No
warrant,
no
permission
and
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Kann
jemand
das
zwei
Jahre
lang
tun,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen?
That
someone
can
do
that
for
two
years
without
leaving
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Von
einem
Tag
auf
den
anderen
verschwindet
Hinkelmann,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
One
night,
Carmelo
disappears
without
a
trace.
WikiMatrix v1
Schaffen
Sie
es,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen?
Can
you
do
it
without
being
traced
back
to
this
office?
OpenSubtitles v2018
Es
verschwindet,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen,
als
ob...
And
it
goes
away
without
leaving
any
traces,
as
if...
ParaCrawl v7.1
Spazieren
Sie
durch
unsere
Landschaften,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen!
Explore
the
landscape
without
leaving
a
trace!
CCAligned v1
Mit
Zähnen
und
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
With
your
teeth
and
without
a
trace.
CCAligned v1
Einfache
Paste
oder
ausschalten,
ohne
irgendwelche
Spuren
zu
hinterlassen
abgezogen.
Easy
paste
or
peeled
off
without
leaving
any
trace
.
ParaCrawl v7.1
Sofort
absorbiert,
ohne
Spuren
von
Fettigkeit
zu
hinterlassen.
Instantly
absorbed
without
leaving
any
trace
of
greasiness.
ParaCrawl v7.1
Mit
HDRFactory
können
Sie
diese
Artefakte
unproblematisch
beseitigen,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
HDRFactory
will
help
you
to
remove
these
artifacts
without
a
trace.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
einer
plötzlichen
Schockwelle,
verschwindet
sie
Stadtansicht
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
Along
with
a
sudden
shockwave,
the
townscape
vanished
without
a
trace.
ParaCrawl v7.1
Wie
bewegt
man
sich
im
Internet,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen?
How
can
we
navigate
the
internet
without
leaving
a
trail?
ParaCrawl v7.1
Anwendungen
vollständig
entfernen,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
Completely
remove
applications
without
leaving
any
trace.
CCAligned v1
Gleitet
über
die
Haut
leicht
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
Glides
over
skin
easily
without
leaving
marks.
CCAligned v1
Andererseits
vergehen
keine
2000
Jahre,
ohne
ihre
Spuren
zu
hinterlassen.
But
it
is
also
true
that
2000
years
do
not
pass
without
leaving
trace.
CCAligned v1
Wie
kann
ich
im
Internet
surfen
ohne
Spuren
zu
hinterlassen?
How
can
you
surf
the
Internet
without
leaving
clues
behind?
ParaCrawl v7.1
Sie
verlieren
sich,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
They
lose
themselves
without
leaving
any
sign.
ParaCrawl v7.1