Übersetzung für "Ohne kenntnis von" in Englisch

Ohne Kenntnis von diesem "eklen Wurm" hätte England 1939 keinen Krieg erklärt.
Without knowledge of this "worm in the apple", Britain would not have declared war in 1939.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen hierfür können vielfältig sein und sind ohne weitere Kenntnis von Details nicht beurteilbar.
The causes of this could be differing and are not judgable without furhter information on details.
ParaCrawl v7.1

Dieses neue Spiel-Design-Software für Windows ermöglicht es Ihnen, ein Spiel ohne Kenntnis von Programmiersprachen erstellen.
This new game designing software for Windows allows you to create a game without knowledge of programming languages.
CCAligned v1

Das durchdachte und nutzerfreundliche Admin-Panel lässt Sie ohne Kenntnis von HTML oder CSS viele Anpassungen durchführen.
Precise and user friendly admin panel allows you to do a lot of customizations without knowing any HTML or CSS.
ParaCrawl v7.1

Die Entfernung eines Kopierschutzes oder ähnlicher Schutzroutinen ist ohne Kenntnis oder Mitwirkung von Garmin Würzburg unzulässig.
The removal of a copy protection or similar security routine without the knowledge or participation of Garmin Würzburg is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Durchdachtes und nutzerfreundliches Admin-Panel lässt Sie ohne Kenntnis von HTML oder CSS viele Anpassungen durchführen.
Precise and user friendly admin panel allows you to do a lot of customizations without knowing any HTML or CSS.
ParaCrawl v7.1

Ein Hinziehen der Verhandlungen über diese Termine hinaus würde zum einen die Vergeudung des vom Konvent erarbeiteten wertvollen Verfassungskorpus bedeuten und zum anderen von den europäischen Bürgern verlangen, dass sie ihr Europaparlament wählen, ohne Kenntnis von den institutionellen Umrissen ihrer zukünftigen Union zu haben.
Any extension of the negotiations beyond those dates would mean dissipating the precious store of constitutional wisdom developed by the Convention; it would also involve asking European voters to elect their Parliament without knowing the institutional shape of the future Union.
Europarl v8

Doch sehr oft griffen die Verbraucher, auch im Zuge verlockender Werbekampagnen, auf sie zurück, ohne vollständige Kenntnis von ihren Rechten und von den Vertragsbedingungen zu haben, weshalb sie sich später an eine Reihe von Klauseln und Verpflichtungen gebunden sahen.
Very often consumers, sometimes in the wake of seductive advertising campaigns, have entered into them without being fully aware of their rights and the contractual terms, and have then found themselves bound by a whole set of conditions and obligations.
Europarl v8

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments nahm der Rat ohne Aussprache Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu dem Vorschlag der Kommission zur Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein.
Pending the Opinion of the European Parliament, the Council took note, without debate, of progress on the Commission proposal on the reform of the common organisation of the market in wine.
TildeMODEL v2018

Studien belegen, dass nationale Gerichte Urteile häufig allein auf der Grundlage der in ihrem nationalen Strafregister erfassten Vorstrafen erlassen, ohne Kenntnis von Verurteilungen in anderen Mitgliedstaaten zu haben.
Studies have demonstrated that national courts frequently pass sentences on the sole basis of past convictions featuring in their national register, without any knowledge of convictions in other Member States.
TildeMODEL v2018

Als er Char verlässt, um Artanis zu suchen, entdeckt Zeratul eine genetische Fabrik, in der Duran ohne die Kenntnis von Kerrigan Zerg-Protoss-Hybriden züchtet.
Upon leaving Char in search of Artanis, Zeratul stumbles upon a genetics facility run by Duran without Kerrigan's knowledge where a Protoss/Zerg hybrid is being developed.
WikiMatrix v1

Das Verfahren und das Beobachtungswerkzeug nach der Erfindung zeichnen sich dadurch aus, dass es ohne Kenntnis von rechnerinternen Abläufen und ohne Eingriff in die Hardware eines komplexen Rechnersystems möglich ist, den Programmablauf praktisch unter Echtzeitbedingungen zu beobachten.
The method and the observation tool according to the invention are characterized by the fact that it is possible to observe the program run virtually under real-time conditions without knowledge of computer-internal sequences and without intervention in the hardware of a complex computer system.
EuroPat v2

Sie ermöglicht es Datenbanknutzern, wie z.B. Anwenderprogrammen auf die Daten ohne Kenntnis von Strukturen und Feldattributen bzw. der Systematik der Datenbank zuzugreifen.
It makes it possible for database users, such as for example user programs, to access the data without knowledge of structures and field attributes or the systematic organization of the database.
EuroPat v2

Denn sie sind nicht ohne Kenntnis von der Macht und Liebe Gottes, und sie können in jeder Not Ihn anrufen um Schutz und Hilfe, die ihnen dann auch sicher gewährt werden.
For they will not be without knowledge about God’s love and power and will be able to call upon Him for protection and help in every adversity, which then will definitely be granted to them.
ParaCrawl v7.1

Jede Weiterlieferung von Vertragsprodukten durch Kunden an Dritte, mit oder ohne Kenntnis von uns, bedarf gleichzeitig der Übertragung der Exportgenehmigungsbedingungen.
Any export of contractual products by the customer to third parties, with or without our knowledge, simultaneously requires the transfer of the regulations of the export licence conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Folgerungen werden ohne Kenntnis von Tatsachen oder von korrekten oder hinreichenden Daten gezogen, einfach durch einen voreiligen Rückschluss, wobei der Vorgang, durch den man von den Gegebenheiten zu den Rückschlüssen gelangt meist unlogisch und fehlerhaft ist – und da der Vorgang, durch den man zur Folgerung gelangt, anfechtbar ist, ist aller Voraussicht nach auch die Folgerung trügerisch.
The conclusions are formed without knowing the facts or the correct or sufficient data, merely by a rapid inference and the process by which it comes from the premisses to the conclusions is usually illogical or faulty – the process being unsound by which the conclusion is arrived at, the conclusion is also likely to be fallacious.
ParaCrawl v7.1

Er weiß, wir können nicht gehen lernen ohne uns die Knie anzuschlagen, er weiß, wir können nicht lieben ohne die Kenntnis von Haß.
He knows we can't walk without skinning our knees, he knows we can't love without the knowledge of hate.
ParaCrawl v7.1

Wie aber kann ein Wesen ohne Kenntnis, also ohne Kenntnis von Gut und Böse zum Menschen als Abbild Gottes, ihm gleichend, werden?
But how can a being without knowledge, that is, without the knowledge of good and evil, become a human being in God's image after his likeness?
ParaCrawl v7.1

Somit kann sich der Mitarbeiter an der Kasse auf seine Kassiervorgänge und den Kunden konzentrieren, ohne Kenntnis von der restlichen ERP-Lösung zu haben.
This way the checkout staff can concentrate on their checkout processes and customers without being knowledge of the rest of the ERP solution.
ParaCrawl v7.1

Möglichkeit Blogger Substrat - einfach zu bedienendes Tool zum Ändern der Vorlage, die Sie zu bearbeiten und zu Ihrem Blogger-Template komplett ohne Kenntnis von HTML oder CSS ermöglicht die Nutzung.
Possibility Blogger substrate - easy to use tool for changing the template, which enables you to edit and customize your Blogger template without any knowledge of HTML or CSS.
ParaCrawl v7.1

Das Schema war die erste Falschflaggen-Attacke auf der Erde, durchgeführt ohne Kenntnis von irgendjemandem aus dem originalen atlantischen Rat.
The scheme was the first False Flag attack on Earth, engineered without the knowledge of any of the original Atlantean Council.
ParaCrawl v7.1

Da die geistigen Werte von Wahrheit, Güte und Schönheit auf der Basis von Liebe entstehen, können absolute Wahrheit, absolute Güte und absolute Schönheit ohne Kenntnis von absoluter Liebe, welche Gottes Liebe ist, nicht verwirklicht werden.
Love, absolute truth, absolute goodness, and absolute beauty can not be realized without knowledge of absolute love-God's love-since the spiritual values of truth, goodness and beauty are formed on the basis of love.
ParaCrawl v7.1

Sie ist mit dem firmeneigenen, intuitiven, dialoggeführten Programmiersystem IPS ausgerüstet, das die Einrichtung und die Bedienung sogar ohne Kenntnis von G-Codes wesentlich vereinfacht.
They come standard with the Haas Intuitive Programming System, a proprietary conversational programming system that makes set up and operation easy – even without knowledge of G-code.
ParaCrawl v7.1

Doch niemals lässet Er die Menschen ohne Kenntnis von Seinem Willen, weil sie durch diese Kenntnis ihren Erdenwandel recht führen und also ihre Entwicklung vollenden können, solange sie auf Erden weilen.
Yet He will never leave people without knowledge about His will, since this knowledge enables them to live their earthly life correctly and thus complete their development while they are living on earth.
ParaCrawl v7.1

Jede Weiterlieferung der Ware durch den Besteller an Dritte, mit und ohne Kenntnis von VIVATEQ, bedarf der Übertragung der Exportgenehmigungsbedingungen.
Any onward supply of products to third parties by the customer with or without VIVATEQ's knowledge may require the simultaneous transfer of the export license conditions.
ParaCrawl v7.1