Übersetzung für "Offizielle aussage" in Englisch
Ich
will
eine
offizielle
Aussage
machen.
I
want
to
make
an
official
statement.
OpenSubtitles v2018
Ist
schon
jemand
vorbeigekommen,
um
eine
offizielle
Aussage
zu
tätigen?
Has
anybody
come
in
to
make
an
official
statement
yet?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
nur
Ihre
offizielle
Aussage.
Just
need
your
official
statement.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
auf
das
Revier
kommen,
und
eine
offizielle
Aussage
machen.
We'll
need
you
to
come
down
to
the
station,
give
a
formal
statement.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
offizielle
Aussage
für
niemanden.
Just
nothing
official
to
nobody.
OpenSubtitles v2018
Rita
hat
bereits
ihre
offizielle
Aussage
gemacht.
Rita
already
gave
her
official
statement.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
offizielle
IQ
Optoion
Aussage:
Here
is
official
IQ
Optoion
statement:
ParaCrawl v7.1
Eine
offizielle
Aussage
des
mutmaßlichen
Lügners
gibt
es
nicht.
There
is
no
official
statement
by
the
guy
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
Ihre
offizielle
Aussage
aufnehmen
und
Sie
dann
an
jemanden
vom
Jugendamt
verweisen.
I'd
like
to
take
your
formal
statement,
Mrs.
Hobsen
and
then
refer
you
to
someone
in
social
services.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
deine
offizielle
Aussage?
Is
that
an
official
statement?
OpenSubtitles v2018
In
Anbetracht
der
überwältigenden
Beweise
für
die
Entwicklungstheorie,
muss
ich
eine
offizielle
königliche
Aussage
machen.
Given
the
overwhelming
evidence
in
favor
of
evolutionary
theory,
I
need
to
make
a
royal
official
declaration.
OpenSubtitles v2018
Dann
macht
es
Ihnen
sicher
nichts
aus,
aufs
Revier
zu
kommen
für
eine
offizielle
Aussage.
Then
you
wouldn't
mind
coming
downtown
to
make
a
formal
statement.
OpenSubtitles v2018
Während
Apple
dazu
keine
offizielle
Aussage
hat,
haben
mehrere
Kunden
es
bereits
gemeldet.
While
Apple
doesn't
have
an
official
statement
about
this,
several
customers
have
already
reported
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
trauriger
Weise
die
offizielle
Aussage
unserer
örtlichen
Organisationen
und
trauriger
Weise
vieler
Künstler.
This
is
sadly
the
official
statement
of
our
local
organisations
and
sadly
many
artists.
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
offizielle
Aussage
am
vergangenen
7.
Juli
war
über
ein
fortlaufendes
Projekt
zum
Schutz
des
Nationalsymbols
:
The
'National
Andean
Condor
Conservation
Group',
unter
Leitung
des
Umweltministeriums.
The
only
official
statement
this
past
July
7
was
about
an
ongoing
project
to
protect
the
national
symbol
:
The
National
Andean
Condor
Conservation
Group,
led
by
the
Ministry
of
Environment.
GlobalVoices v2018q4
Da
der
Zweck
der
Akkreditierung
darin
besteht,
eine
offizielle
Aussage
darüber
zu
machen,
ob
eine
Stelle
über
die
Kompetenz
verfügt,
Konformitätsbewertungstätigkeiten
durchzuführen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
als
eine
nationale
Akkreditierungsstelle
unterhalten
und
gewährleisten,
dass
diese
Stelle
durch
ihre
Organisationsweise
objektiv
und
unparteilich
arbeitet.
Since
the
purpose
of
accreditation
is
to
provide
an
authoritative
statement
of
the
competence
of
a
body
to
perform
conformity
assessment
activities,
Member
States
should
not
maintain
more
than
one
national
accreditation
body
and
should
ensure
that
that
body
is
organised
in
such
a
way
as
to
safeguard
the
objectivity
and
impartiality
of
its
activities.
DGT v2019
Die
offizielle
Aussage
ist:
"keine
Ahnung",
aber
inoffiziell,
ihre
beste
Vermutung
ist
politische
Vergeltung.
The
official
line
is
"no
idea,"
but
off
the
record,
their
best
guess
is
political
retaliation.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
für
dich
gerade
eine
schwere
Zeit
ist,
Lacey,
aber
ich
möchte,
dass
du
vorbeikommst,
um
deine
offizielle
Aussage
zu
machen.
I
know
it's
a
difficult
time,
Lacey,
but
I
do
need
you
to
come
in
and
give
your
official
statement.
OpenSubtitles v2018
Ihre
offizielle
Aussage
ist,
dass
Sie
letzte
Nacht
angeln
waren
und
dann
direkt
nach
Hause
zu
Ihrem
Sohn
fuhren.
Your
official
statement
is
that
you
went
fishing
last
night
and
then
went
straight
home
to
be
with
your
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mit
dem
Opfer
ins
Krankenhaus
und
hole
die
offizielle
Aussage,
sobald
er
sich
beruhigte.
I'm
gonna
go
to
the
hospital
with
the
victim,
and
I'll
get
his
official
statement
once
he's
settled.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwälte
denken
wir
haben
eine
wirklich
gute
Chance
das
umzustürzen
und
sie
werden
morgen
eine
offizielle
Aussage
dazu
machen.
The
lawyers
think
we
have
a
really
good
shot
at
overturning
this,
and
they're
gonna
make
an
official
statement
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Zwar
gibt
es
noch
keine
offizielle
Aussage,
doch
hoffen
die
Führer
einiger
unabhängiger
Parteien,
dadurch
ihre
Chancen
zu
steigern.
Though
no
official
statement
has
been
made
independent
party
leaders
claim
that
the
denial
will
bolster
their
play
for
the
upcoming
presidential
election.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag
darauf
habe
sie
dann
eine
offizielle
Aussage
bei
der
Polizei
gemacht,
zumal
sie
auch
von
Hoffmanns
Vorstrafe
wegen
Vergewaltigung
wusste.
The
next
day
she
made
an
official
statement
to
the
police,
especially
after
confessing
to
knowing
about
Hoffmann's
criminal
record
for
rape.
WikiMatrix v1
Der
offizielle
Weibo-Account
von
AcFun
bestätigte
die
Stilllegung
implizit,
es
wurde
jedoch
keine
offizielle
Aussage
gemacht.
The
official
Weibo
account
of
AcFun
confirmed
the
shutdown
implicitly
but
no
official
statement
regarding
it
had
been
made.
WikiMatrix v1
Ihre
offizielle
Aussage
aus
der
Nacht,
als
Lemansky
starb
lautete,
dass
weder
Sie,
noch
Vic
oder
Gardocki...
jemals
bei
dem
Portillo
Autofriedhof
gewesen
sind.
Your
official
statement
taken
the
night
lemansky
died
says
neither
you,Vic,
or
gardocki
had
ever
been
to
the
portillo
auto
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Behörden
haben
eingeräumt,
dass
sie
lange
nicht
mehr
die
Kontrolle
über
sie
haben,
und
es
fällt
sofort
auf,
dass
die
große
Anzahl,
an
die
60.000,
wie
die
letzte
offizielle
Aussage
angibt,
in
der
Tat
sehr
weit
hinter
der
Wirklichkeit
ist.
The
authorities
have
long
acknowledged
that
they
are
no
longer
in
control
of
them,
and
it
is
immediately
striking
that
the
in
itself
huge
number
around
60,000,
which
is
the
last
official
statement,
is
indeed
very
far
below
the
reality.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
wieder
die
offizielle
Aussage
von
Facebook,
dass
man
natürlich
nur
im
Interesse
der
Nutzerinnen
und
Nutzer
handele,
die
dadurch
besser
von
einem
Netzwerk
zum
anderen
kommunizieren
könnten.
Once
again,
the
official
statement
from
the
company
was
that
it
was
acting
in
the
interests
of
users,
to
help
them
communicate
more
easily
between
the
three
networks.
ParaCrawl v7.1