Übersetzung für "Offene probleme" in Englisch

Also löst jemand offene Probleme nur zu einem Zweck.
So somebody is tying up loose ends with only one purpose in mind.
OpenSubtitles v2018

So wie ich das sehe, sind sie beide offene Probleme.
As far as I'm concerned, they're both loose ends.
OpenSubtitles v2018

Du bist dran, noch offene Probleme zu lösen.
Your turn to snip loose ends, John.
OpenSubtitles v2018

Ja, Beweise abfackeln löst offene Probleme.
Yeah, torching evidence, Tying up loose ends.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ein paar offene Probleme lösen.
We're going to eliminate a few loose ends.
OpenSubtitles v2018

Also waren es Lily Grays Leute, die offene Probleme gelöst haben?
So that was Lily Gray's people tying up loose ends?
OpenSubtitles v2018

Und währenddessen löst A offene Probleme und Cyrus ist eins davon.
And meanwhile, "A" is tying up loose ends and Cyrus is one of them.
OpenSubtitles v2018

Ich kläre nur ein paar offene Probleme.
Just tying up a few loose ends.
OpenSubtitles v2018

Warum gibt es eine offene mathematische Probleme, wenn es Computer gibt ?
Why is there an open mathematical problems, if there are computers ?
CCAligned v1

Exciplexmodell der DNS löst offene Probleme der Biologie 255 /
The exciplex model of DNA solves open problems in biology /
ParaCrawl v7.1

Offene Kommunikationslinien, um Probleme schnell zu erkennen und zu lösen.
Maintained open lines of communication to identify and resolve problems quickly.
CCAligned v1

Bekannte offene Probleme und Korrekturen für ausgelieferte Versionen finden Sie unter Version Info.
Open problems and correctios in previous versions are listed in Version Info.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem gibt es viele offene Fragen und Probleme, finden Europas Journalisten.
But many questions and problems still remain unresolved, Europe's journalists stress.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Operation zu Ende ist, werden wir ein paar offene Probleme lösen.
When this operation is over, we're going to eliminate a few loose ends.
OpenSubtitles v2018

Während des gleichen Zeitraums müssten noch offene Probleme bezüglich des Anwendungsbereichs der Mehrwertsteuer gelöst werden.
During the same period outstanding problems on the coverage of VAT will need to be resolved.
EUbookshop v2

Offene Probleme und Mehrlösungskonzepte werden in den Lehrplan mit Design-Aufgaben in thermischen und mechanischen Systeme integriert.
Open-ended problems and multiple-solution design concepts are incorporated across the curriculum involving design assignments in thermal and mechanical systems.
ParaCrawl v7.1

Die Tagung war so konzipiert, dass offene Fragen und Probleme gestellt werden konnten.
The conference was structured in such a way that open questions and problems could be raised.
ParaCrawl v7.1

Noch offene theoretische Probleme betreffen vor allem die Definition einer adäquaten Verfeinerungsrelation für Strukturmodelle.
Open theoretical problems regard, in particular, the definition of adequate refinement relations for structural models.
ParaCrawl v7.1

Bekannte offene Probleme und Korrekturen für ausgelieferte Versionen finden Sie unter Download - Version Info.
Open problems and corrections in previous versions are listed in Version Info.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es noch offene Fragen und Probleme, aber darauf möchte ich heute zum Abschluß der Debatte und meiner Rede nicht eingehen.
Of course some questions and problems remain unresolved, but I do not want to go into that in my statement today at the close of the debate.
Europarl v8

Aufgrund seiner Bedeutung muss dieser Ausschuss erhalten und offene Probleme müssen gelöst werden, damit wir alle - das Parlament, die Kommission und die Petenten - wahrnehmen, dass der Ausschuss womöglich noch nützlicher ist.
The significance of this committee means that it must be safeguarded and loose ends tied up, so that all of us - Parliament, the Commission and the petitioners - may feel that the committee is even more useful.
Europarl v8

Ich glaube aber gleichzeitig auch, dass der schriftlich vorliegende Bericht der Kommission etwas zu kurz greift und dass es mehr offene Probleme mit der Anwendung unserer Biopatentrichtlinie gibt, als die Kommission tatsächlich in ihrem Bericht anspricht.
At the same time, however, I believe that the present written report by the Commission does not go far enough, and that there are more unresolved problems with the application of our Biotechnology Patents Directive than the Commission actually addresses in its report.
Europarl v8

Die Tatsache, dass es kein gültiges Assoziationsabkommen mit Syrien im Euro-Mittelmeer-Rahmen gibt, bedeutet, dass wir im Unterschied zu anderen Ländern keine politische Basis für eine offene Lösung dieser Probleme mit der Regierung haben.
The fact that there is no valid Euro-Mediterranean association agreement for Syria means that we are lacking the political basis for an open resolution of these issues with the government, as is the case with other countries.
Europarl v8

Es war richtig bewegend, all die Kolleginnen und Kollegen mit ihren unterschiedlichen Sprachen zu treffen und ihnen auch zu vermitteln, dass noch viel zu tun ist, dass es noch offene Probleme und Aufgaben gibt.
It was truly moving to meet all these colleagues speaking different languages and to get the point across to them that there remains much to be done, and that there are still problems and tasks outstanding.
Europarl v8

Trotzdem gibt es noch einige offene Probleme, darunter die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die, wie ich hoffe, bei der Schlussabstimmung auf der Grundlage der eingereichten Änderungsanträge gelöst werden können.
There are still some unresolved issues, however, including services of general economic interest, which I hope will find a solution during the final vote, on the basis of the amendments that have been tabled.
Europarl v8

Dabei sollen die Prioritäten der EU in einen größeren Zusammen­hang gestellt und seit langem offene praktische Probleme geklärt werden.
The idea is thus to set the EU's priorities in a broader context, addressing the operational problems that have long been put on the back burner.
TildeMODEL v2018

Dabei sollen die Prio­ri­tä­ten der EU in einen größeren Zusammen­hang gestellt und seit langem offene praktische Probleme geklärt werden.
The idea is thus to set the EU's priorities in a broader context, addressing the operational problems that have long been put on the back burner.
TildeMODEL v2018

Vor der Ausarbeitung des in Absatz 1 genannten Vorschlags für einen Beschluss konsultiert die Kommission, sofern es sich im Lichte der Stellungnahmen zum Bericht der zuständigen Behörde als erforderlich erweist, Sachverständige der Mitgliedstaaten, um Lösungen für noch offene Probleme zu finden.
Before preparing the draft decision referred to in paragraph 1, the Commission shall, when necessary in the light of the comments received on the competent authority report, consult with experts from the Member States to address any problems remaining unresolved.
DGT v2019