Übersetzung für "Offene probleme" in Englisch
Also
löst
jemand
offene
Probleme
nur
zu
einem
Zweck.
So
somebody
is
tying
up
loose
ends
with
only
one
purpose
in
mind.
OpenSubtitles v2018
So
wie
ich
das
sehe,
sind
sie
beide
offene
Probleme.
As
far
as
I'm
concerned,
they're
both
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dran,
noch
offene
Probleme
zu
lösen.
Your
turn
to
snip
loose
ends,
John.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Beweise
abfackeln
löst
offene
Probleme.
Yeah,
torching
evidence,
Tying
up
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ein
paar
offene
Probleme
lösen.
We're
going
to
eliminate
a
few
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Also
waren
es
Lily
Grays
Leute,
die
offene
Probleme
gelöst
haben?
So
that
was
Lily
Gray's
people
tying
up
loose
ends?
OpenSubtitles v2018
Und
währenddessen
löst
A
offene
Probleme
und
Cyrus
ist
eins
davon.
And
meanwhile,
"A"
is
tying
up
loose
ends
and
Cyrus
is
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
nur
ein
paar
offene
Probleme.
Just
tying
up
a
few
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Warum
gibt
es
eine
offene
mathematische
Probleme,
wenn
es
Computer
gibt
?
Why
is
there
an
open
mathematical
problems,
if
there
are
computers
?
CCAligned v1
Exciplexmodell
der
DNS
löst
offene
Probleme
der
Biologie
255
/
The
exciplex
model
of
DNA
solves
open
problems
in
biology
/
ParaCrawl v7.1
Offene
Kommunikationslinien,
um
Probleme
schnell
zu
erkennen
und
zu
lösen.
Maintained
open
lines
of
communication
to
identify
and
resolve
problems
quickly.
CCAligned v1
Bekannte
offene
Probleme
und
Korrekturen
für
ausgelieferte
Versionen
finden
Sie
unter
Version
Info.
Open
problems
and
correctios
in
previous
versions
are
listed
in
Version
Info.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
gibt
es
viele
offene
Fragen
und
Probleme,
finden
Europas
Journalisten.
But
many
questions
and
problems
still
remain
unresolved,
Europe's
journalists
stress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Operation
zu
Ende
ist,
werden
wir
ein
paar
offene
Probleme
lösen.
When
this
operation
is
over,
we're
going
to
eliminate
a
few
loose
ends.
OpenSubtitles v2018
Während
des
gleichen
Zeitraums
müssten
noch
offene
Probleme
bezüglich
des
Anwendungsbereichs
der
Mehrwertsteuer
gelöst
werden.
During
the
same
period
outstanding
problems
on
the
coverage
of
VAT
will
need
to
be
resolved.
EUbookshop v2
Offene
Probleme
und
Mehrlösungskonzepte
werden
in
den
Lehrplan
mit
Design-Aufgaben
in
thermischen
und
mechanischen
Systeme
integriert.
Open-ended
problems
and
multiple-solution
design
concepts
are
incorporated
across
the
curriculum
involving
design
assignments
in
thermal
and
mechanical
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Tagung
war
so
konzipiert,
dass
offene
Fragen
und
Probleme
gestellt
werden
konnten.
The
conference
was
structured
in
such
a
way
that
open
questions
and
problems
could
be
raised.
ParaCrawl v7.1
Noch
offene
theoretische
Probleme
betreffen
vor
allem
die
Definition
einer
adäquaten
Verfeinerungsrelation
für
Strukturmodelle.
Open
theoretical
problems
regard,
in
particular,
the
definition
of
adequate
refinement
relations
for
structural
models.
ParaCrawl v7.1
Bekannte
offene
Probleme
und
Korrekturen
für
ausgelieferte
Versionen
finden
Sie
unter
Download
-
Version
Info.
Open
problems
and
corrections
in
previous
versions
are
listed
in
Version
Info.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
noch
offene
Fragen
und
Probleme,
aber
darauf
möchte
ich
heute
zum
Abschluß
der
Debatte
und
meiner
Rede
nicht
eingehen.
Of
course
some
questions
and
problems
remain
unresolved,
but
I
do
not
want
to
go
into
that
in
my
statement
today
at
the
close
of
the
debate.
Europarl v8
Aufgrund
seiner
Bedeutung
muss
dieser
Ausschuss
erhalten
und
offene
Probleme
müssen
gelöst
werden,
damit
wir
alle
-
das
Parlament,
die
Kommission
und
die
Petenten
-
wahrnehmen,
dass
der
Ausschuss
womöglich
noch
nützlicher
ist.
The
significance
of
this
committee
means
that
it
must
be
safeguarded
and
loose
ends
tied
up,
so
that
all
of
us
-
Parliament,
the
Commission
and
the
petitioners
-
may
feel
that
the
committee
is
even
more
useful.
Europarl v8
Ich
glaube
aber
gleichzeitig
auch,
dass
der
schriftlich
vorliegende
Bericht
der
Kommission
etwas
zu
kurz
greift
und
dass
es
mehr
offene
Probleme
mit
der
Anwendung
unserer
Biopatentrichtlinie
gibt,
als
die
Kommission
tatsächlich
in
ihrem
Bericht
anspricht.
At
the
same
time,
however,
I
believe
that
the
present
written
report
by
the
Commission
does
not
go
far
enough,
and
that
there
are
more
unresolved
problems
with
the
application
of
our
Biotechnology
Patents
Directive
than
the
Commission
actually
addresses
in
its
report.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
es
kein
gültiges
Assoziationsabkommen
mit
Syrien
im
Euro-Mittelmeer-Rahmen
gibt,
bedeutet,
dass
wir
im
Unterschied
zu
anderen
Ländern
keine
politische
Basis
für
eine
offene
Lösung
dieser
Probleme
mit
der
Regierung
haben.
The
fact
that
there
is
no
valid
Euro-Mediterranean
association
agreement
for
Syria
means
that
we
are
lacking
the
political
basis
for
an
open
resolution
of
these
issues
with
the
government,
as
is
the
case
with
other
countries.
Europarl v8
Es
war
richtig
bewegend,
all
die
Kolleginnen
und
Kollegen
mit
ihren
unterschiedlichen
Sprachen
zu
treffen
und
ihnen
auch
zu
vermitteln,
dass
noch
viel
zu
tun
ist,
dass
es
noch
offene
Probleme
und
Aufgaben
gibt.
It
was
truly
moving
to
meet
all
these
colleagues
speaking
different
languages
and
to
get
the
point
across
to
them
that
there
remains
much
to
be
done,
and
that
there
are
still
problems
and
tasks
outstanding.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
noch
einige
offene
Probleme,
darunter
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse,
die,
wie
ich
hoffe,
bei
der
Schlussabstimmung
auf
der
Grundlage
der
eingereichten
Änderungsanträge
gelöst
werden
können.
There
are
still
some
unresolved
issues,
however,
including
services
of
general
economic
interest,
which
I
hope
will
find
a
solution
during
the
final
vote,
on
the
basis
of
the
amendments
that
have
been
tabled.
Europarl v8
Dabei
sollen
die
Prioritäten
der
EU
in
einen
größeren
Zusammenhang
gestellt
und
seit
langem
offene
praktische
Probleme
geklärt
werden.
The
idea
is
thus
to
set
the
EU's
priorities
in
a
broader
context,
addressing
the
operational
problems
that
have
long
been
put
on
the
back
burner.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
die
Prioritäten
der
EU
in
einen
größeren
Zusammenhang
gestellt
und
seit
langem
offene
praktische
Probleme
geklärt
werden.
The
idea
is
thus
to
set
the
EU's
priorities
in
a
broader
context,
addressing
the
operational
problems
that
have
long
been
put
on
the
back
burner.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Ausarbeitung
des
in
Absatz
1
genannten
Vorschlags
für
einen
Beschluss
konsultiert
die
Kommission,
sofern
es
sich
im
Lichte
der
Stellungnahmen
zum
Bericht
der
zuständigen
Behörde
als
erforderlich
erweist,
Sachverständige
der
Mitgliedstaaten,
um
Lösungen
für
noch
offene
Probleme
zu
finden.
Before
preparing
the
draft
decision
referred
to
in
paragraph
1,
the
Commission
shall,
when
necessary
in
the
light
of
the
comments
received
on
the
competent
authority
report,
consult
with
experts
from
the
Member
States
to
address
any
problems
remaining
unresolved.
DGT v2019