Übersetzung für "Vollkommen offen" in Englisch

Was die Form dieser Bilanz betrifft, so bin ich vollkommen offen.
I have a completely open mind as to the form of that review.
Europarl v8

Ich bin in dieser Frage vollkommen offen.
I have an open mind on this issue.
TildeMODEL v2018

Also bin ich vollkommen offen dafür, das mit euch zu besprechen.
So I'm wide open to discussing it.
OpenSubtitles v2018

Meine Organisation steht Ihnen vollkommen offen.
My organization is completely open to you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will, dass wir vollkommen offen zueinander sind, okay?
I just wanted everything to be out in the open between us, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich war vollkommen offen dir gegenüber.
I have been completely open with you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie meine Hilfe wollen, müssen Sie mir gegenüber vollkommen offen sein.
Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me.
OpenSubtitles v2018

Nach oben zum Längsschlitz 31 hin ist der Einsatz 6 vollkommen offen.
The insert 6 is completely open to the top, in the direction of the longitudinal slit 31.
EuroPat v2

Falun Gong ist frei, vollkommen freiwillig und offen, ohne politische Absichten.
Falun Gong practice is free, entirely voluntary and open, with no political agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebisse dieser Diskussion sind noch vollkommen offen.
The outcomes of this discussion are still very much an open matter.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Thema aus der Hardwaregebundenheit gelöst und es vollkommen offen gestaltet.
We have freed it from any ties to hardware by making it a fully open system.
ParaCrawl v7.1

Wie Uexküll zeigt, ist die Zecke vollkommen offen für die Welt.
As Uexküll describes the tick is it completely open the world.
ParaCrawl v7.1

Nach den Auskünften der FMA sei der Ausgang des Verfahrens „vollkommen offen“ gewesen.
According to the FMA, the outcome would have been ‘entirely open’.
DGT v2019

Mehr als in allen anderen Bereichen bleibt das Programm zu diesem Thema vollkommen offen.
In this area more than others, the programme remains very open.
EUbookshop v2

Frei von den früheren Anmeldevoraussetzungen ist der gesamte Inhalt jetzt vollkommen offen und einfach zugänglich.
Freed-up from the previous log-in requirements, all content is now completely open and within easy reach.
ParaCrawl v7.1

Die Falun Gong ist frei, vollkommen freiwillig und offen, ohne eine politische Agenda.
Falun Gong practice is free, entirely voluntary and open, with no political agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Grenze zwischen Finnland und Schweden in Lappland ist schon seit Jahren vollkommen offen.
The border between Finland and Sweden in Lapland has been entirely open for years now.
ParaCrawl v7.1

Welche der zahlreichen konkurrierenden Technologien sich letztendlich durchsetzen werde, sei jedoch noch vollkommen offen.
Which of the numerous competing technologies will finally assert itself, is however still completely open.
ParaCrawl v7.1

Übrigens zeigte sich das Kommissionsmitglied Flynn in seiner eindrucksvollen Rede auf einem am vergangenen Dienstag in Portugal von der Kommission veranstalteten Seminar über "Die Integration der Gleichheit zwischen Frauen und Männern in den Strukturfonds" , bei dem ich auch anwesend war und wo er nicht nur keine Kritik am Parlament übte, sondern es sogar lobte, vollkommen offen und bereit, auf diesem Wege, über den wir heute sprechen, voranzuschreiten.
Commissioner Flynn, in his inspiring address last Tuesday during the seminar organised in Portugal by the Commission entitled 'The Integration of Equality between Women and Men in the Structural Funds' , which I also attended, he not only refrained from criticizing the European Parliament but he actively supported it, showing himself to be entirely open and committed to advancing along the road that we are discussing here today.
Europarl v8

Die Kommission ist jedenfalls vollkommen offen, was diese Frage angeht, und zur Kooperation mit Parlament und Rat in jeder Weise bereit.
In any case, the Commission has an entirely open mind on this question and is willing to cooperate in any way with Parliament and the Council.
Europarl v8