Übersetzung für "Vollkommen" in Englisch

Ich stimme dieser Ansicht vollkommen zu.
I fully agree with this view.
Europarl v8

Ich habe Herrn Daul gefragt, und er ist vollkommen einverstanden damit.
I questioned Mr Daul, who is entirely in agreement with this.
Europarl v8

Frau De Sarnez hat vollkommen Recht.
Mrs De Sarnez is quite right.
Europarl v8

Ich stimme hier den Kollegen Schulz und Watson vollkommen zu.
I entirely agree with Messrs Schulz and Watson.
Europarl v8

Wir sind uns der europäischen Bestrebungen Moldawiens vollkommen bewusst.
We are fully aware of Moldova's European aspirations.
Europarl v8

Der Auswärtige Dienst muss mit der Kommission vollkommen synchron laufen.
The external service must be wholly in step with the Commission.
Europarl v8

Ich verstehe Sie vollkommen, und dieses Haus sicherlich auch.
I fully understand that, and so does the House.
Europarl v8

Die unterschiedliche Anwendung von pflanzenschutzrechtlichen Vorschriften und Kontrollen führen zu vollkommen ungerechten Bedingungen.
Plant health rules and controls are applied to varying degrees, creating entirely unfair situations.
Europarl v8

Menschen aufgrund ihrer Ideale einzusperren, widerspricht vollkommen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
Detaining people for their ideals runs totally counter to the Universal Declaration on Human Rights.
Europarl v8

Es ist sehr nachhaltig, aber für meine Arbeit vollkommen ungeeignet.
It is very sustainable, but it is entirely impractical for the job I do.
Europarl v8

Für mich ist dies vollkommen unverständlich, insbesondere was Deutschland angeht.
I find this completely incomprehensible, certainly from Germany.
Europarl v8

Sie liegen vollkommen falsch, mein Herr.
You are completely incorrect, sir.
Europarl v8

Elektro- und Elektronik-Altgeräte werden auf vollkommen unterschiedliche Weise recycelt.
Electrical and electronic waste are recycled in completely different ways.
Europarl v8

Sie sind heute in einer vollkommen anderen Rolle als vorher bei uns.
You are with us, today, in a completely different role than before.
Europarl v8

Ich stimme Prof. Monti vollkommen zu.
I fully agree with Prof. Monti.
Europarl v8

Der von der Kommission unterbreitete Vorschlag scheint uns in dieser Hinsicht vollkommen angemessen.
The proposal made by the Commission seems to us, from that point of view, to be wholly appropriate.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt vollkommen die Kandidatur von Ministerin Christine Lagarde.
The Commission fully supports the candidacy of Minister Christine Lagarde.
Europarl v8

Das wäre ein Skandal und vollkommen unverantwortlich.
It would be an outrage, and completely irresponsible.
Europarl v8

Viel zu sehr blieb der Bericht noch einem ökologisch vollkommen unverständlichen Wirtschaftswachstumsfetisch verhaftet.
The report was still far too wedded to a fetish of economic growth which is totally incomprehensible ecologically.
Europarl v8

Er ist in der Tat vollkommen ohne Widersprüche.
In fact, it is completely uncontroversial.
Europarl v8

Ihre Analyse in dem Buch ist vollkommen richtig.
Your analysis in the Green Paper is quite correct.
Europarl v8

Zweitens wurde vollkommen zu Recht die Ausstattung der Schlachthöfe angesprochen.
Secondly, the equipment of abattoirs has quite rightly been touched on.
Europarl v8