Übersetzung für "Vollkommen zustimmen" in Englisch

In diesen Punkten kann ich Herrn Posselt vollkommen zustimmen.
At such moments, I can agree with Mr Posselt to a very large extent.
Europarl v8

J. Fletcher würde dem vollkommen zustimmen.
J. Fletcher would totally agree with that.
OpenSubtitles v2018

Wieso musste ich einem vollkommen lachhaften Plan zustimmen?
Agreed to a preposterous plan, an absurd war.
OpenSubtitles v2018

Diesbezüglich möchte ich Herrn Herman versichern, daß wir der öffentlichen Stellungnahme der Kommission zu dieser Frage vollkommen zustimmen.
In that respect I want to emphasize to Mr Herman that we are in full accord with what the Commission is saying in public on this issue.
Europarl v8

Können Sie jetzt bestätigen, dass Sie Konvertiten sind, und dass Sie dem legislativen Klima- und Energiepaket, das im vergangenen Dezember durch dieses Parlament mit überwältigender Mehrheit verabschiedet wurde, vollkommen zustimmen?
Can you confirm now that you are converts and that you fully agree with the legislative climate and energy package that was passed overwhelmingly last December by this Parliament?
Europarl v8

Damit eine Gefahr nicht zu einer Katastrophe wird, sind Überwachung, Vorsorge und Prävention von entscheidender Bedeutung, und ich kann den Rednern vollkommen zustimmen, die auf diesem Punkt beharrt haben.
For a hazard not to turn into a catastrophe, the key is in monitoring, preparedness and prevention, and I could not agree more with those speakers who have hammered on this point.
Europarl v8

Ich kann Herrn Sjöstedt vollkommen darin zustimmen, daß die Umweltpolitik eine sehr wichtige Politik der Union ist und daß Gemeinschaftspolitiken ganz allgemein Umweltbelange stärker berücksichtigen sollten.
I very much agree with Mr Sjöstedt that environmental policy is a very important policy within the Union and that Community policies generally should be taking much more account of environmental matters.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte die Kollegin Oomen-Ruijten zu ihrem Bericht beglückwünschen, den sie hervorragend erläutert hat und dessen Hauptgedanken wir vollkommen zustimmen.
Mr President, I should like to congratulate my colleague, Mrs Oomen-Ruijten, on her report, to which she gave an excellent introduction and with the main points of which we are in total agreement.
Europarl v8

Frau Präsidentin, im Namen meiner Kollegen, der europäischen Sozialisten von der Panhellenischen Sozialistischen Bewegung PASOK, möchte ich erklären, daß wir der vorliegenden Entschließung alle vollkommen zustimmen.
Speaking on behalf of my European Socialist colleagues of PASOK, I wish to announce that we fully endorse the resolution that has been put forward.
Europarl v8

Herr Gasòliba i Böhm, ich kann Ihnen nicht vollkommen darin zustimmen, daß man das Wachstum nicht durch öffentliche Investitionen anregen soll, und ich weiß auch nicht, ob das Frau Randzio-Plath gefallen würde.
Mr Gasoliba i Böhm, I cannot fully agree with your claim that growth should not be stimulated through public investment and I am not sure that that will please Mrs Randzio-Plath very much.
Europarl v8

Als letzten Punkt möchte ich dem Kollegen Dupuis vollkommen zustimmen, wenn er auf eine Reihe von Inkonsequenzen des Parlaments hinweist, unter anderem zum Beispiel auf die Bereitstellung von Geldern für das Panam-Projekt, obwohl bekannt ist, daß in diesem Bereich die Beziehungen zur tibetanischen Bevölkerung nicht beachtet werden.
Finally, I have to agree fully with colleague Dupuis when he points to a number of inconsistencies caused by of Parliament, for example the releasing of funds for the Panam project, whilst it was known that on that front the relationship with the Tibetan people was not being correctly observed.
Europarl v8

Meine Fraktion, Herr Präsident, kann diesem Richtlinienvorschlag vollkommen zustimmen, sowohl was die Ausgangspunkte betrifft als auch hinsichtlich der vorgeschlagenen Lösungen.
My group, Mr President, is fully in agreement with the proposal for a directive, with regard to the basic problem as well as to the solutions found.
Europarl v8

Im übrigen kann ich Herrn Bangemann in allem, was er gesagt hat, nur vollkommen zustimmen.
The Commission is doing everything in its power to speed up the ratification process.
EUbookshop v2

Dabei kann man mit der Meinung der erfahrenen Reisenden, dass in Krim ganz genug klein vollkommen zustimmen.
Thus it is quite possible to agree with opinion of skilled travellers that in Crimea all small enough.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung der Webseite und Bestellungen bei uns bedeuten automatisch, dass Sie den aktuellen Bedingungen unserer Datenschutzrichtlinie vollkommen zustimmen.
Your using the website and placing orders with us automatically means your full agreement to all of the statements of the current Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Ich bin beschämt durch die Interpretation, aber da diese Art des Schreibens hintergründig auf der ersten Ebene und kryptisch darunter gedacht ist, denke ich wäre es wirklich unfair allen anderen Songs gegenüber, wenn ich Ihrer vollkommen korrekten Analyse zustimmen oder widersprechen würde - naja fast (MKV11 drängelt ein bisschen).
I am humbled by the interpretation but as this kind of writing is intended to be enigmatic at the first level and cryptic below that I really think it would be unfair to all the other songs if I was to agree or disagree with your perfectly correct analysis - well almost (MKV11 is pushing it a bit).
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Schweißtuches, welches Johannes erwähnt, muss man nun der Argumentation in der obigen Replik von W. Niemetz vollkommen zustimmen.
As for the face-cloth which John mentions, we must agree without reservation to the argument advanced by Mr. Niemetz in his above reply.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Ärzten vollkommen zustimmen und ihnen zuhören, aber die uralte Tradition des Teetrinkens hat oft Vorrang vor vernünftigen Argumenten.
I would like to fully agree with the doctors and listen to them, but the age-old traditions of tea drinking often prevail over reasonable arguments.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie beinhaltet beide Zielsetzungen, denen ich vollkommen zustimme.
The directive addresses both of these, for purposes with which I fully agree.
Europarl v8

Ich bin auch den Abgeordneten meiner Fraktion, vor allem auch Frau Grossetête, sehr dankbar, daß sie einem Änderungsantrag, auf den ich ganz großen Wert lege, zugestimmt haben, der eindeutig klarstellt, daß Zugriffe auf das Wasser eines Mitgliedstaates ohne dessen ausdrückliche Zustimmung vollkommen ausgeschlossen sind.
I am also very grateful to the Members in my delegation, and above all to Mrs Grosstête, for agreeing to an amendment to which I attach great importance, as it makes it perfectly clear that any interference with a Member State's water without its express permission is completely ruled out.
Europarl v8

Obwohl ich dieser Inanspruchnahme vollkommen zustimme - nicht nur aufgrund der Bedeutung der Autonomen Region Madeira -, muss ich meine Enttäuschung ausdrücken, dass die Hilfe erst im Dezember gewährt wird - zehn Monate nach den Katastrophen, welche die französische Küste und die Insel Madeira heimsuchten.
While I am wholly in favour of this mobilisation, not least because of its importance to the Autonomous Region of Madeira, I have to express my disappointment that the aid is only being made available in December, 10 months after the disasters that struck the French coast and the island of Madeira.
Europarl v8

Ich will damit sagen, dass ich dem Berichterstatter vollkommen zustimme, dass die Ausbildung von Lehrern für die Vermittlung neuer Technologien prioritär und notwendig ist.
By that, I mean I am totally in agreement with the rapporteur that it is necessary, as a priority, to train teachers to be able to give classes in new technologies.
Europarl v8

Obwohl ich einigen der Argumente in dem Bericht nicht vollkommen zustimme und obwohl ich in einigen Fällen die Reihenfolge der Prioritäten ändern würde, begrüße ich die Hauptaussage des Berichts.
Although I do not agree entirely with some of the points made in the report, and whilst I would change the order of priorities in some cases, I welcome the thrust of its content, because its guiding principles are close to mine on this issue.
Europarl v8

Die einzige Wahrheit, von der du sprichst, die eine Sache, bei der ich dir vollkommen zustimme, ist... nur die Liebe zur Familie ist unzerstörbar.
The one truth you speak, the one thing that I agree with entirely... Only the love of family is unbreakable.
OpenSubtitles v2018

Dazu möchte ich meinem Freund Martin Schulz sagen, dass ich dem, was er über Herrn McCreevy gesagt hat, vollkommen zustimme.
In this respect, I want to say to my friend Martin Schulz that I agree completely with what he said about Mr McCreevy.
Europarl v8

Ich möchte hier jedoch klarstellen, und das nicht nur in meinem eigenen Namen, sondern auch im Namen meiner Kollegen von den flämischen Liberalen und Demokraten, daß ich der Ausnahme­regelung für Belgien nach Artikel 12 Absatz 2 vollkommen zustimme.
In our view, it is legally untenable and represents a gross violation of democratic principles. It is an absurdity that Alexander Langer, who speaks out in this House in favour of multi-ethnic coexistence in former Yugoslavia, should now himself be a victim of ethnic discrimination.
EUbookshop v2

Die Analyse sowie die Aussage, daß Frauenrechte ein integraler, unveräußerlicher und wesentlicher Bestandteil der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte sind, finden die vollkommene Zustimmung der Kommission.
The Commission fully shares the analysis made and the statement that women's rights form an integral, inalienable and essential part of the Universal Declaration of Human Rights.
EUbookshop v2